FPZ SCL K07-MS MOR Скачать руководство пользователя страница 35

F - 35/64

 

4.1.5    INSTALLATION VERTICALE SUR LE COUVERCLE 

Pour l’installation dans la position verticale, monter directement 
sur le couvercle les éléments antivibratoires fournis avec l’unité 
pour fixer le tout à la structure d’appui. 
Voir point 4.1.2 pour les CONDITIONS D’INSTALLATION. 

 
Enlever les protections des bouches avant le contrôle du sens 
de rotation et avant le raccordement définitif. 
 

 

 
Pour brancher l’unité à la conduite, démonter les brides des 
silencieux pour réaliser les raccordements adéquats au moyen 
de manchons flexibles, évitant ainsi les raccordements rigides 
car ils peuvent provoquer des tensions et des vibrations 
néfastes. 
Remonter les brides sur les silencieux avec les joints et serrer. 
 

4.2 MOTEUR 

ELECTRIQUE 

 
Le moteur électrique est dimensionné pour fonctionner dans un 
endroit où la température est comprise entre -15°C (+5°F) et 
+40°C (+104°F), à une altitude maximale de 1000 m. 
Dans des conditions différentes, le moteur ne peut pas être 
utilisé à pleine charge ; il peut donc présenter des problèmes 
au démarrage, en particulier en cas d’alimentation de moteurs 
monophasés. 

 

4.2.1 RACCORDEMENT 

 
S’assurer que les données indiquées sur la plaque sont 
compatibles avec la tension et la fréquence de la ligne. 
Un écart de ± 10% de la tension par rapport à la valeur 
nominale est admis. 
Connecter le câble de mise à la terre du moteur à la borne 
correspondante indiquée par le symbole      toujours avant le 
raccordement au réseau et contrôler la capacité de dispersion. 
Le câble de mise à la terre est reconnaissable à sa couleur 
(jaune/vert). 
Effectuer le raccordement au réseau en respectant le schéma 
qui se trouve dans la boîte à bornes. 
Utiliser les ouvertures des serre-câbles pour le passage des 
câbles d’alimentation à l’intérieur de la boîte à bornes. 
Serrer les câbles d’alimentation en tenant compte, au fur et à 
mesure, de la section des câbles électriques. 
Les bornes électriques de raccordement doivent être bien 
serrées pour éviter les résistances élevées de contact et les 
surchauffes qui en découlent. 
Maintenir les distances d’isolation dans l’air et superficielles 
entre les différents conducteurs, conformément aux normes. 
Toutes les vis utilisées pour la fermeture de la boîte à bornes 
doivent être serrées à fond. Les vis endommagées doivent être 
remplacées immédiatement par des vis d’une qualité 
équivalente ou supérieure.  
Le raccordement doit garantir : 
-  une sécurité durable dans le temps ; 
-  Le non dépassement de l’extrémité des fils. 
Les fusibles ne constituent pas une protection pour le moteur 
mais seulement une protection contre les courts-circuits. 
Dimensionner les fusibles en tenant compte des courants de  
démarrage, en particulier en cas de démarrage direct. 
Cette protection au moyen d’un disjoncteur (thermique ou 
ampèremétrique) est indispensable contre les risques de 
surcharge, en l’absence d’une phase sur le réseau, une 
variation excessive de la tension ou de blocage du rotor. 
Régler le disjoncteur sur le courant nominal comme la 
valeur maximale. 
 

4.2.2 MOTEUR ELECTRIQUE ALIMENTE PAR UN 

INVERSEUR 

 

 
En cas d’alimentation au moyen d’un inverseur, les contrôles et 
les éventuels dispositifs nécessaires pour respecter les limites 

 

Un ouvrage non conforme à l’usage prévu de 
l’unité peut provoquer des accidents graves 
voire la mort !

 

Pour l’installation verticale, NE PAS utiliser le pied fournit 
avec l’unité car il ne convient qu’à l’installation horizontale.

 

NOTE POUR L’UTILISATEUR

 

On fournit comme accessoire le pied d’appui pour la fixation 
de l’unité en position verticale sur le couvercle. 
Le pied est muni de trous de fixation ; utiliser tous les trous 
et choisir le type de vis adéquate.

 

ATTENTION !

 

Vérifier le sens de rotation du moteur. 
(voir point 4.2.1 SENS DE ROTATION)

 

 

Danger dû à la présence d’électricité !

 

 Un comportement inapproprié peut entraîner des 

accidents graves voire la mort ! 

 Les opérations sur les équipements électriques 

(installation, entretien) doivent être exclusivement 
effectuées par des électriciens qualifiés et autorisés ! 

  Avant de commencer toute opération sur l’unité ou sur 

l’installation, prendre les précautions suivantes : 
S’assurer que la ligne n’est pas sous tension ; 
adopter les mesures pour prévenir toute remise sous 
tension ; 
ouvrir la boîte à bornes uniquement après s’être assuré 
que l’équipement est hors tension ! 

  La boîte à bornes ne doit pas contenir : 

de corps étrangers ; 
d’impuretés ; 
d’humidité. 

Fermer avec le couvercle la boîte à bornes et sceller les 
ouvertures des serre-câbles de manière à empêcher la 
poussière, l’eau et l’humidité de pénétrer à l’intérieur. 
Contrôler les joints périodiquement. 

  Si l’on touche une unité défectueuse, il existe un risque 

d’électrocution ! 
Monter le disjoncteur. 
Faire contrôler régulièrement les équipements 
électriques par un électricien.

 

ATTENTION !

 

On tolère un maximum de 6 démarrages par heure, 
équitablement répartis. 
Le non respect peut endommager sérieusement l’unité.

 

ATTENTION !

 

UN raccordement erroné peut endommager sérieusement 
l’unité. 
L’alimentation du moteur et des éventuels équipements 
auxiliaires doit être réalisée au moyen de câbles d’une 
section adéquate pour éviter les surchauffes anormales et 
les chutes de tension.

 

ATTENTION !

 

On tolère un maximum de 6 démarrages par heure, 
équitablement répartis. 
Le non respect peut endommager sérieusement l’unité.

 

ATTENTION !

 

Les caractéristiques nominales de pression ou de vide de 
l’unité relatives su fonctionnement à fréquence à partir du 
réseau ne peuvent pas être maintenues en cas 
d’alimentation au moyen d’un inverseur.

 

Содержание SCL K07-MS MOR

Страница 1: ...TAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE I PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE GB LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F ALLE ANLEITUNGEN...

Страница 2: ...caratteristiche richieste 3 ll Fascicolo tecnico elaborato secondo Allegato Vll della direttiva CE2006142 viene conservato presso la sede della societ FPZ SpA aConcorezzo MB via F lliCervi 16 L The un...

Страница 3: ...28 2 8 77 5 4 0 4 6 130 130 85 85 78 0 80 0 0 28 2 8 62 0 5 5 6 3 210 210 150 150 78 2 80 2 0 28 2 8 72 5 7 5 8 7 290 290 250 250 78 5 80 5 0 28 2 8 77 5 9 2 10 6 350 350 325 325 78 7 80 7 0 28 2 8 8...

Страница 4: ...7 7 3 7 50 4 6 63 80 2 78 2 82 7 166 50 10 10 5 9 80 7 0 95 80 5 78 5 82 7 175 10 15 15 10 3 140 10 4 155 81 0 79 0 82 7 196 20 SCL K09 MS 20 20 11 1 181 181 81 3 79 3 82 7 269 00 7 7 2 7 36 3 8 51 80...

Страница 5: ...NTO DEI FUSTI SILENZIATORI 10 4 1 5 INSTALLAZIONE VERTICALE SUL COPERCHIO 11 4 2 MOTORE ELETTRICO 11 4 2 1 ALLACCIAMENTO 11 4 2 2 MOTORE ELETTRICO ALIMENTATO DA INVERTER 11 4 2 3 SENSO DI ROTAZIONE 12...

Страница 6: ...ne devono essere eseguite indossando indumenti di protezione personale adeguati guanti e occhiali protettivi scarpe di sicurezza ed elmetto Non indossare indumenti larghi stringhe lunghe o altri ogget...

Страница 7: ...rumorosit anomala che possa ravvisare la possibilit di grippaggio della girante allontanarsi e spegnere immediatamente l unit Pericolo dovuto a grippaggio della girante causato da utilizzo in luogo n...

Страница 8: ...are lo schiacciamento con conseguente lesioni alla persona e perfino la morte Prima di intraprendere le operazioni di movimentazione sollevamento spostamento trasporto deposito prendere visione della...

Страница 9: ...a motore deve rimanere libera L aria viziata da altri sistemi NON deve essere nuovamente aspirata Se l unit installata in un ambiente chiuso bisogna garantire un buon flussaggio d aria di raffreddamen...

Страница 10: ...ere le viti 906 Asportare il silenziatore 700 con la guarnizione 424 Smontaggio della flangia cieca 730 Rimuovere le viti 909 con la flangia 730 e la guarnizione 427 Riassemblare operando in ordine in...

Страница 11: ...caso d avviamento diretto La protezione con salvamotore termico o amperometrico indispensabile contro i rischi di sovraccarico in mancanza di una fase in rete eccessiva variazione della tensione o blo...

Страница 12: ...ne eseguire periodicamente i seguenti controlli Temperatura di mandata Pressione e o depressione d esercizio Assorbimento di corrente del motore elettrico Vibrazioni Stato del filtro e relativa perdit...

Страница 13: ...nza La cartuccia sporca determina forte resistenza in aspirazione in conseguenza aumentano il differenziale di pressione la potenza assorbita la temperatura d esercizio La perdita di carico non deve s...

Страница 14: ...lit dei materiali e delle lavorazioni garantita come da condizioni generali di vendita Le garanzie sono regolate nelle condizioni generali di vendita Un operato non conforme alla destinazione d uso de...

Страница 15: ...RI 8 4 ASPIRATORE 8 5 ASPIRATORE IN PARALLELO I 15 64 Item Denominazione Item Denominazione 1 Filtro Filtro in linea 7 Valvola di ritegno 2 Silenziatore 8 Valvola 3 Manicotto flessibile 9 Scambiatore...

Страница 16: ...uire i differenziali di pressione Il filtro d aspirazione intasato Far pulire o sostituire la cartuccia dall operatore L unit ha accumulato depositi interni Far eseguire la pulizia interna dell unit a...

Страница 17: ...NING THE SILENCER HOUSINGS 22 4 1 5 VERTICAL INSTALLATION ON THE COVER 23 4 2 ELECTRIC MOTOR 23 4 2 1 CONNECTION 23 4 2 2 INVERTER POWERED ELECTRIC MOTOR 23 4 2 3 ROTATION DIRECTION 24 5 STARTING UP 2...

Страница 18: ...ent and burns Transportation assembly installation starting up and maintenance operations are to be carried out wearing adequate personal protective clothing protective gloves and safety glasses safet...

Страница 19: ...the impeller is about to seize switch off the unit and move away from it immediately Danger due to the impeller seizing due to use in an unsuitable place and or due to conveying fluids that are not s...

Страница 20: ...s that fall over or down may cause crushing resulting in injuries to people and even death Do not put loads on top of the packing Danger due to lifting heavy loads Heavy loads that fall over or down m...

Страница 21: ...lation proceed as follows The air intake on the motor s fan guard must be kept free Air affected by other systems must NOT be sucked in again If the unit is installed in a closed space guarantee a goo...

Страница 22: ...426 Remove the bolts 906 Remove the silencer 700 with its gasket 424 Fitting the blank flange 730 Remove the bolts 909 and the flange 730 with the O Ring 427 Fit everything again in reverse order not...

Страница 23: ...ents especially when using direct starting Protection with a thermal or amperometric trip switches is essential to deal with risks of overloading a loss of one phase in the mains supply excessive volt...

Страница 24: ...routinely carry out the following checks Delivery temperature Operating pressure and or vacuum Electric motor current absorption Vibrations State of the filter and related load loss Variations in nor...

Страница 25: ...sive resistance at the suction resulting in an increase in the pressure differential the power absorbed and the operating temperature The load loss must not exceed 30 mbar 6 MAINTENANCE Danger resulti...

Страница 26: ...ited by the contents of this manual The quality of the materials and workmanship is guaranteed as indicated in the general sales conditions Guarantees are regulated by the general conditions of sale A...

Страница 27: ...ACCESSORIES 8 4 VACUUM SERVICE 8 5 PARALLEL VACUUM SERVICE GB 27 64 Item Denomination Item Denomination 1 Filter Inline filter 7 Non return valve 2 Silencer 8 Valve 3 Flexible coupling 9 Cooler 4 Pre...

Страница 28: ...m that exceeds the admissible value Adjust the system and or the regulating valve to lower pressure differentials The suction filter is clogged Get the operator to clean or replace the cartridge The u...

Страница 29: ...LE REPOSITIONNEMENT DES SILENCIEUX 34 4 1 5 INSTALLATION VERTICALE SUR LE COUVERCLE 35 4 2 MOTEUR ELECTRIQUE 35 4 2 1 RACCORDEMENT 35 4 2 2 MOTEUR ELECTRIQUE ALIMENTE PAR UN INVERSEUR 35 4 2 3 SENS D...

Страница 30: ...d viter les ventuels dangers et ou dommages Durant les op rations sur l unit il existe un danger d accident d au cisaillement l crasement l accrochage et aux br lures Les op rations de transport de m...

Страница 31: ...atement l unit hors tension Danger d au grippage de la turbine provoqu par l utilisation dans un lieu non ad quat et ou pour acheminer des fluides non ad quats temp rature ambiante et d aspiration du...

Страница 32: ...C 5 F et 40 C 104 F avec les mesures suivantes Danger d aux charges qui se renversent ou tombent Le renversement ou la chute de charges lourdes peut provoquer l crasement et blesser les personnes au p...

Страница 33: ...rantir que l unit reste bien a r e apr s l installation observer ce qui suit La prise d air du carter du ventilateur du moteur doit rester libre L air vici en provenance d autres syst mes NE doit PAS...

Страница 34: ...encieux 700 avec le joint 424 D montage de la bride borgne 730 Enlever les vis 909 avec la bride 730 et le joint torique 427 Remonter en faisant la d marche en sens inverse Ne pas oublier les joints 4...

Страница 35: ...marrage en particulier en cas de d marrage direct Cette protection au moyen d un disjoncteur thermique ou amp rem trique est indispensable contre les risques de surcharge en l absence d une phase sur...

Страница 36: ...li rement les contr les suivants Temp rature de refoulement Pression et ou d pression de fonctionnement Absorption de courant du moteur lectrique vibrations Etat du filtre et perte de charge correspon...

Страница 37: ...ation et par cons quent les valeurs suivantes augmentent le diff rentiel de pression la puissance absorb e la temp rature de fonctionnement La perte de charge ne doit pas d passer 30mbar 6 ENTRETIEN D...

Страница 38: ...s les conditions g n rales de ventes Les garanties sont r glement es dans les conditions g n rales de vente Un ouvrage non conforme l usage pr vu de l unit peut provoquer des accidents graves voire la...

Страница 39: ...SSOIRES 8 4 POMPE VIDE 8 5 POMPE VIDE EN PARALL LE F 39 64 Item Denomination Item Denomination 1 Filtre Filtre ad air 7 Clapet anti retour 2 Silencieux suppl mentaire 8 Vanne 3 Manchon souple 9 Refroi...

Страница 40: ...est bouch Demander l op rateur de nettoyer ou de remplacer la cartouche Des d p ts se sont accumul s l int rieur de l unit Demander l op rateur de nettoyer l int rieur de l unit Les tuyaux d aspirati...

Страница 41: ...INBAU DER SCHALLD MPFER 46 4 1 5 VERTIKALE INSTALLATION AUF DEM DECKEL 47 4 2 ELEKTROMOTOR 47 4 2 1 ANSCHLUSS 47 4 2 2 INVERTERGESPEISTER ELEKTROMOTOR 47 4 2 3 DREHRICHTUNG 48 5 INBETRIEBNAHME 48 5 1...

Страница 42: ...e Gefahren und Sch den zu erkennen und zu verhindern W hrend der Arbeiten an dem Ger t besteht Unfallgefahr durch Scher Quetsch Einzugsgef hrdung und Verbrennungen Beim Transport bei der Montage Insta...

Страница 43: ...ads hinweisen k nnte sich von der Maschine entfernen und das Ger t sofort abschalten Gef hrdung durch Blockierung des Gebl serads aufgrund eines ungeeigneten Standorts und oder ungeeigneter Fl ssigkei...

Страница 44: ...s Herunterfallen schwerer Lasten kann zu ernsthaften und lebensgef hrlichen Verletzungen durch Quetschen f hren Keine Lasten auf den Verpackungen stapeln Gef hrdung durch Heben schwerer Lasten Das Her...

Страница 45: ...ACHTUNG Folgende Regeln einhalten um eine ausreichende Bel ftung des Ger tes zu gew hrleisten Der Lufteinlass der L fterabdeckung muss immer frei sein Die Abluft anderer Anlagen darf NIE neu angesaugt...

Страница 46: ...challd mpfer 700 samt Dichtung 424 ausbauen Ausbau des Blindflansches 730 Die Schrauben 909 und den Flansch 730 samt Dichtring 427 entfernen Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen und dabei d...

Страница 47: ...r cksichtigen besonders bei Direktanlauf Der Motorschutzschalter W rmeschutz oder berstromausl ser ist ein unverzichtbarer Schutz gegen berlastungen bei Ausfall einer Netzphase bei hohen Spannungsschw...

Страница 48: ...rollen vornehmen Vorlauftemperatur Betriebsdruck und oder Betriebsunterdruck Stromaufnahme des Elektromotors Vibrationen Filterzustand und betreffende Druckverluste nderungen der normalen Betriebsbedi...

Страница 49: ...olglich zur Erh hung des Differenzdrucks der Stromaufnahme und der Betriebstemperatur Der Druckverlust darf nicht 30 mbar bersteigen 6 INSTANDHALTUNG Gef hrdung durch Festfressen des Laufrads aufgrund...

Страница 50: ...schr nkt Die Qualit t des Materials und der Verarbeitung wird durch die Verkaufsbedingungen garantiert Die Garantiebedingungen sind durch die allgemeinen Verkaufsbedingungen geregelt Ein bestimmungsfr...

Страница 51: ...VAKUUMPUMPE 8 5 PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE Item Kennzeichnung Item Kennzeichnung 1 Filter In line Filter 7 R ckschlagklappe 2 Schalld mpfer 8 Ventil 3 Elastischer Rohranschlu 9 W rmetauscher 4 Ma...

Страница 52: ...zw Unterdruck der h her ist als der zul ssige Wert Die Anlage und oder das Regelventil so einstellen dass die Differenzdr cke verringert werden Der Saugfilter ist verstopft Die Filterpatrone vom Masch...

Страница 53: ...SICIONAMIENTO DE LOS SILENCIADORES 58 4 1 5 INSTALACI N VERTICAL EN LA TAPA 59 4 2 MOTOR EL CTRICO 59 4 2 1 CONEXI N 59 4 2 2 MOTOR EL CTRICO ALIMENTADO POR INVERTER 59 4 2 3 SENTIDO DE ROTACI N 60 5...

Страница 54: ...al peligro y o da o Durante los trabajos en la unidad subsiste peligro de accidente debido a corte aplastamiento enganche y quemaduras Las operaciones de transporte montaje instalaci n puesta en funci...

Страница 55: ...r causado por uso en lugar no apropiado y o por transportar fluidos no apropiados temperatura ambiente y de aspiraci n del fluido transportado no apropiadas Comprobar que la temperatura ambiente y de...

Страница 56: ...se vuelcan o caen El vuelco o la ca da de cargas pesadas pueden causar el aplastamiento con consecuentes lesiones a la persona o inclusive la muerte No sobreponer cargas sobre los embalajes Peligro d...

Страница 57: ...es lesiones a la persona e inclusive la muerte ATENCI N Para garantizar que la unidad quede bien ventilada tras la instalaci n observar lo siguiente La toma de aire del c rter del ventilador del motor...

Страница 58: ...a junta t rica 426 Quitar los tornillos 906 Desmontar el silenciador 700 con la junta 424 Desmontaje de la brida cerrada 730 Quitar los tornillos 909 con la brida 730 y la junta 427 Volver a ensamblar...

Страница 59: ...motor sino que s lo protegen contra cortocircuitos Dimensionar los fusibles teniendo en consideraci n las corrientes de arranque especialmente en caso de arranque directo La protecci n con interruptor...

Страница 60: ...Medir la absorci n del motor y comprobar respecto al valor de placa ATENCI N Las caracter sticas nominales de presi n o vac o de la unidad correspondientes al funcionamiento con frecuencia de red no p...

Страница 61: ...iguientes controles Dep sito de polvo controlar y si fuera necesario eliminar los dep sitos de las superficies externas de la unidad que pueden impedir el correcto intercambio de calor utilizando herr...

Страница 62: ...nerales de venta Las garant as son reguladas en las condiciones generales de venta Peligro debido a la electricidad Antes de realizar cualquier operaci n asegurarse de que la l nea NO est bajo tensi n...

Страница 63: ...CESORIOS 8 4 ASPIRADOR 8 5 ASPIRADOR EN PARALELO Item Denominaci n Item Denominaci n 1 Filtro Filtro en l nea 7 V lvula de retenci n 2 Silenciador 8 V lvula 3 Manguito flexible 9 Refrigerador 4 Man me...

Страница 64: ...ra disminuir los diferenciales de presi n El filtro de aspiraci n est obstruido Hacer limpiar o sustituir el cartucho por el operador La unidad ha acumulado dep sitos internos Hacer limpiar la unidad...

Отзывы: