
12
Cautions and warnings
Environmental specifications
Rack Mount Instructions — The following or similar rack-mount instructions are
included with the installation instructions:
Instructions de montage en rack — Les instructions de montage en rack suivantes
ou similaires sont incluses avec les instructions d’installation:
Elevated Operating Ambient — If installed in a closed or multi-unit rack assembly,
the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than
room ambient . Therefore, consideration should be given to installing the equipment
in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma)
specified by the manufacturer .
Température ambiante élevée — S’il est installé dans un rack fermé ou à unités
multiples, la température ambiante de fonctionnement de l’environnement du rack
peut être supérieure à la température ambiante de la pièce . Par conséquent, il est
important d’installer le matériel dans un environnement respectant la température
ambiante maximale (Tma) stipulée par le fabricant .
Reduced Air flow — Installation of the equipment in a rack should be such that the
amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised .
Ventilation réduite — Installation de l’équipement dans un rack doit être telle que
la quantité de flux d’air nécessaire au bon fonctionnement de l’équipement n’est
pas compromise .
Mechanical Loading — Mounting of the equipment in the rack should be such
that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading .
Chargement Mécanique — Montage de l’équipement dans le rack doit être telle
qu’une situation dangereuse n’est pas lié à un chargement mécanique inégal .
Circuit overloading — Consideration should be given to the connection of the
equipment to the supply circuit and the effect that overloading of the circuits might
have on overcurrent protection and supply wiring . Appropriate consideration of
equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern .
Surtension — Il convient de prendre l’ensemble des précautions nécessaires lors
du branchement de l’équipement au circuit d’alimentation et être particulièrement
attentif aux effets de la suralimentation sur le dispositif assurant une protection
contre les courts-circuits et le câblage . Ainsi, il est recommandé de tenir compte du
numéro d’identification de l’équipement .
Reliable earthing — Reliable earthing of rack-mounted equipment should be
maintained . Particular attention should be given to supply connections other than
direct connections to the branch circuit (e .g . use of power strips) .
Fiabilité de la mise à la terre – Fiabilité de la mise à la terre de l’équipement
monté en rack doit être maintenue . Une attention particulière devrait être accordée
aux connexions d’alimentation autres que les connexions directes au circuit de
dérivation (par exemple de l’utilisation de bandes de puissance) .
Содержание FortiWLM 1000D
Страница 1: ...Wireless Lan Manager FortiWLM 1000D QuickStart Guide...
Страница 17: ...15 Taiwan Bureau of Standards Metrology and Inspection BSMI China A...
Страница 23: ......