- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall
(in order to prevent falling over), check the type
and strength of the wall. Select wall plugs and
screws appropriate for the given type of the
wall. In the case of doubts, contact a specialist.
The installation must be performed by a
competent person.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die
Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen
Fachmann. Die Montage muss durch eine
sachkundige Person ausgeführt werden.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au
mur (dans le but d’éviter un renversement),
vérifiez au préalable le type et la résistance du
mur. Utilisez les chevilles et les vis adaptées au
type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être
réalisé par une personne compétente.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a
fin de proteger contra el vuelco del mueble),
compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y
tornillos adecuados para el tipo de la pared. En
caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona
competente.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub
przymocowaniem go
do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość
ściany. Dobierz odpowiednie kołki i wkręty do
rodzaju ściany. W przypadku wątpliwości
skontaktuj się ze specjalistą. Montaż musi
zostać wykonany przez osobę kompetentną.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность
стены.
Подберите
соответствующие типу стены дюбели и
шурупы. При возникновении сомнений
свяжитесь со специалистом. Монтаж должен
проводиться компетентным лицом.
- CZ -
P
řed
zav
ěšením
nábytku
nebo
jeho
p
řipevněním ke zdi (za účelem zajištění před
p
řevrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
st
ěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V p
řípadě pochybností
kontaktujte specialistu. Montáž musí být
provedena kompetentní osobou.
- SK –
Pred
zavesením
nábytku
alebo
jeho
pripevnením na stenu (za
účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh a
odolnos
ť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí by
ť
vykonaná kompetentnou osobou.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése (megakadályozván ezzel eldőlésének
lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját és
szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се
предотврати
падането),
проверете
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи
за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да бъде извършен от компетентно
лице.
- TR –
Mobilyay
ı duvara asmadan veya montaj
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvar
ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin.
Duvara uygun dübelleri ve vidalar
ı seçin. Emin
olamaman
ız durumunda bir uzman ile irtibata
geçin. Kurulum yetkili bir ki
şi tarafından
yap
ılmalıdır.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede
(a fim de proteger contra a sua queda),
verifique com antecedência a sua natureza e
resistência. Selecione buchas e parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem
deve ser efetuado por uma pessoa
competente.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-
tega k steni (v cilju preprečitve, da se ne
prevrne) prej preverite vrsto in močnost stene.
Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno
ustrezno kvalificirana oseba.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid
van deze muur na te kijken. Maak gebruik van
pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het
type muur. Neem in geval van twijfels contact
op met een specialist. De assemblage dient te
worden uitgevoerd door iemand met kennis van
zaken.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba
birati odgovarajuće eksere i vijke prema
određenoj
vrsti
zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa
stručnjakom.
Montažu mora izvršiti
kompetentno lico.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier
sau atașarea acestuia la perete (pentru a
preveni bascularea), verificați în prealabil tipul
şi gradul de rezistenţă a peretelui. Montați
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de
perete. În caz de îndoiali, consultați un
specialist. Instalar
ea trebuie să fie efectuată de
către o persoană competentă.
- HR –
Prije
kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida
i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U
slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera först
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den
kan belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och
skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av
kompetent person.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli
i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In
caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona
competente.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту від
падінь) перевірте попередньо тип та міцність
стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі
та шурупи. При наявності сумнівів зв’яжіться
зі
спеціалістом.
Монтаж
повинен
проводитися компетентною особою.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokyb
ę ir
stiprum
ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus
sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis
į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprin
āt mēbeli pie sienas
(lai to aizsarg
ātu pret apgāšanos), pārbaudiet
sienas veidu un nestsp
ēju. Izvēlieties sienas
veidam atbilstošus d
ībeļus un skrūves. Šaubu
gad
ījumā sazinieties ar speciālistu. Montāža
j
āveic kvalificētai personai.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse
korral konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus
tuleb teostada pädeva isiku poolt.
35/52
Содержание KSMS85
Страница 2: ... 2 52 ...
Страница 3: ...3 52 ...
Страница 4: ...2 11 12 3 14 15 15 6 1 6 13 17 7 5 4 17 7 16 6 1 6 18 9 19 10 18 8 20 23 21 22 8 4 52 ...
Страница 7: ... 18 4x 2x S34702 2x S30111 3x S37526 3x 19 S30111 2x S37526 2x S34702 1x 1 2 7 52 ...
Страница 8: ...6 4x 2x S3eeee N 6x 18 6 S30111 6x 3 4 8 52 ...
Страница 9: ...6 1x 5 S30106 1x S36106 1x S30102 4x S37723 2x ...
Страница 10: ...13 S34702 2x S30106 1x S33396 1x S34722 9x 6 10 52 ...
Страница 11: ...13 6 7 11 52 ...
Страница 12: ...1 2 15 8 S31347 N 5x S30111 5x 12 52 ...
Страница 13: ...S30106 1x S33396 1x S34702 2x S34722 8x S34722 9x S34755 1x 9 7 1x 13 52 ...
Страница 14: ...1 2 7 10 S31347 N 3x S30111 3x 14 52 ...
Страница 15: ...2 1 6 11 S31347 N 2x S30111 2x 15 52 ...
Страница 16: ...S30577 12 16 52 ...
Страница 17: ...1 S3eeee N 6x 19 1 S30111 4x 13 14 2x 1x 17 52 ...
Страница 18: ...1 1x S37723 2x S30102 4x 15 18 52 ...
Страница 19: ...1 2 1 14 16 S30111 4x S31347 N 4x 19 52 ...
Страница 20: ...S34722 8x S34755 1x S30106 1x S33396 1x S34722 9x S34702 2x 17 7 20 52 ...
Страница 21: ...1 2 7 18 S31347 N 3x S30111 3x 21 52 ...
Страница 22: ...2 1 1 19 S30111 1x S31347 N 1x 22 52 ...
Страница 23: ...S30577 20 23 52 ...
Страница 24: ...1x S37723 2x S30102 4x S36106 1x S30106 1x 21 6 24 52 ...
Страница 25: ...6 22 25 52 ...
Страница 26: ...1 2 15 23 S30111 5x S31347 N 5x 26 52 ...
Страница 27: ...16 S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 9x 24 27 52 ...
Страница 28: ...1 2 16 25 S30111 3x S31347 N 3x 28 52 ...
Страница 29: ...2 1 6 26 S30111 2x S31347 N 2x 29 52 ...
Страница 30: ...S30577 27 30 52 ...
Страница 31: ...b a a b S30106 28x 28 31 52 ...
Страница 32: ...17 2x 5 S3eeee N 6x S3eeee N 4x 30 29 32 52 ...
Страница 33: ...17 17 5 31 33 52 ...
Страница 34: ...III II I S31347 N 4x S30111 4x S30106 4x 32 34 52 ...
Страница 37: ...8 2x S38718 4x S37527 4x S32604 4x 34 37 52 ...
Страница 38: ...8 8 8 S30111 8x 35 38 52 ...
Страница 39: ... 9 10 S34702 2x S30102 6x S37722 3x S30102 6x S37722 3x S34702 2x 36 37 39 52 ...
Страница 40: ...9 10 38 40 52 ...
Страница 41: ... 3 S30111 3x S37526 3x 2x S37526 S30111 2x 2 2x S37526 S30111 2x 11 39 40 S30111 3x S37526 3x 12 41 52 ...
Страница 42: ...II III V IV I VI VII IX VIII X 45 45 45 45 WK 2KAT 42 52 ...
Страница 43: ...WK 2KAT S30219 2x S30212 4x 11 12 3 2 41 43 52 ...
Страница 44: ...S30111 10x 2 3 11 12 42 44 52 ...
Страница 45: ...1x S36411 S31298 4x 43 S30111 4x 45 52 ...
Страница 46: ...22 20 S34701 8x S38717 4x S34701 8x S38717 4x 44 45 46 52 ...
Страница 47: ...46 S33113 4x S37010 2x 22 20 47 52 ...
Страница 48: ...21 23 S3 S31841 4x S3 S31841 4x 47 48 2x 48 52 ...
Страница 49: ...21 23 49 S33113 6x S37010 3x 49 52 ...
Страница 50: ...max 5 kg 4 S31414 12x 50 50 52 ...