background image

- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall 
(in order to prevent falling over), check the type 
and strength of the wall. Select wall plugs and 
screws appropriate for the given type of the 
wall. In the case of doubts, contact a specialist. 
The installation must be performed by a 
competent person. 

 
 
 
- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand 
aufhängen oder befestigen (um es gegen 
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die 
Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im 
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen 
Fachmann. Die Montage muss durch eine 
sachkundige Person ausgeführt werden. 

 
 
- FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au 
mur (dans le but d’éviter un renversement), 
vérifiez au préalable le type et la résistance du 
mur. Utilisez les chevilles et les vis adaptées au 
type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être 
réalisé par une personne compétente. 

 
 
- ES –  

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a 
fin de proteger contra el vuelco del mueble), 
compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia de la pared. Seleccione tacos y 
tornillos adecuados para el tipo de la pared. En 
caso de duda, consulte a un especialista, 
debiendo efectuar este montaje una persona 
competente. 

 

 

- PL - 

Przed zawieszeniem mebla, lub 
przymocowaniem go 

do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia przed przewróceniem), 

sprawdź  wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość 

ściany.  Dobierz  odpowiednie  kołki  i  wkręty  do 

rodzaju  ściany.  W  przypadku  wątpliwości 

skontaktuj  się  ze  specjalistą.  Montaż  musi 

zostać wykonany przez osobę kompetentną. 

 
 
- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 

креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 

прочность 

стены. 

Подберите 

соответствующие  типу  стены  дюбели  и 

шурупы.  При  возникновении  сомнений 

свяжитесь со специалистом. Монтаж должен 

проводиться компетентным лицом. 

 
 
- CZ -   

P

řed 

zav

ěšením 

nábytku 

nebo 

jeho 

p

řipevněním  ke  zdi  (za  účelem  zajištění  před 

p

řevrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost 

st

ěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné 

hmoždinky  a  šrouby.  V  p

řípadě  pochybností 

kontaktujte  specialistu.  Montáž  musí  být 
provedena kompetentní osobou. 

 
 
- SK –  

Pred 

zavesením 

nábytku 

alebo 

jeho 

pripevnením  na  stenu  (za 

účelom  zaistenia 

pred  prevrátením)  predtým  skontrolujte  druh  a 
odolnos

ť steny.  Vyberte k druhu steny vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  by

ť 

vykonaná kompetentnou osobou. 

- HU –  

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való 

rögzítése (megakadályozván ezzel eldőlésének 

lehetőségét)  előtt  ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és 

szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna, 
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést 

csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.  

 
 
 
- BG –  

Преди да закачите мебела, или преди да го 

прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 

Използвайте дюбели и винтове  подходящи 

за  вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 

консултирайте се със специалист. Монтажът 

трябва  да  бъде  извършен  от  компетентно 

лице.  

 
 
- TR – 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden  önce  (devrilmesini  önlemek  için) 
duvar

ın  türünü  ve  dayanaklığını  kontrol  edin. 

Duvara  uygun  dübelleri  ve  vidalar

ı seçin. Emin 

olamaman

ız  durumunda  bir  uzman  ile  irtibata 

geçin.  Kurulum  yetkili  bir  ki

şi  tarafından 

yap

ılmalıdır.  

 
 
- P – 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede 
(a fim de proteger contra a sua queda), 
verifique  com antecedência a sua natureza e 
resistência. Selecione buchas e parafusos 
adequados para o tipo da parede. Em caso de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem 
deve ser efetuado por uma pessoa 
competente. 

 
 
- SLO – 

Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-

tega  k  steni  (v  cilju  preprečitve,  da  se  ne 

prevrne) prej preverite vrsto in močnost stene. 
Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti 
stene. V primeru dvomov se posvetujte s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno kvalificirana oseba. 

 
 
- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid 
van deze muur na te kijken. Maak gebruik van 
pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het 
type muur. Neem in geval van twijfels contact 
op met een specialist. De assemblage dient te 
worden uitgevoerd door iemand met kennis van 
zaken. 

 
 
- SRB – 

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do 
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba 

birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke  prema 

određenoj 

vrsti 

zida.  

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa 

stručnjakom. 

Montažu mora izvršiti 

kompetentno lico.

 

 
 
 
 
 
 
 
 

- RO – 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 

sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni  bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul 

şi  gradul  de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați 

diblurile  și  șuruburile  adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali,  consultați  un 
specialist. Instalar

ea trebuie să fie efectuată de 

către o persoană competentă. 

 
 
- HR – 

Prije 

kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 

cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće 

šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U 

slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

 
 
 
- S – 

Innan möbeln hängs upp eller förankras i 
väggen (så att den inte välter), kontrollera först 
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den 
kan belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och 
skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 
specialist. Montage måste utföras av 
kompetent person. 

 
 
 
- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al 
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica 
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli 
i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In 
caso di dubbi contattare uno specialista. Il 
montaggio deve essere fatto da una persona 
competente. 

 
 
 
- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 

кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь) перевірте попередньо тип та міцність 

стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі 

та шурупи. При наявності сумнівів зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен 

проводитися компетентною особою.  

 
 
 
- LT – 

Norint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 
sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą.  Reikia  pasirinkti  varžtus  tinkamus 

sienos  tipui.  Kilus  klausimams  raginame 
kreiptis 

į  specialistus.  Montavimą  turi  atlikti 

kompetentingas asmuo. 

 
 
 
 
- LV - 

Pirms  pakarat,  piestiprin

āt  mēbeli  pie  sienas 

(lai  to  aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet 

sienas  veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam  atbilstošus  d

ībeļus  un  skrūves. Šaubu 

gad

ījumā  sazinieties  ar  speciālistu.  Montāža 

j

āveic kvalificētai personai. 

 
 
 
- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne 
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada 
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse 
korral konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus 
tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

 

35/52

Содержание KSMS85

Страница 1: ...i BG Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizv...

Страница 2: ... 2 52 ...

Страница 3: ...3 52 ...

Страница 4: ...2 11 12 3 14 15 15 6 1 6 13 17 7 5 4 17 7 16 6 1 6 18 9 19 10 18 8 20 23 21 22 8 4 52 ...

Страница 5: ...2 16 131643 1967x574x27 1 17 326149 1038x560x22 2 18 531724 1038x60x15 4 19 531725 482x60x15 2 20 630552 1885x494x22 1 21 632181 1885x494x22 1 22 630549 1885x494x22 1 23 632180 1885x494x22 2 Nr Code DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 Colli 0004 Colli 0005 Colli 0006 Colli 0007 1 326151 482x574x15 2 2 531726 626x86x55 1 3 531727 626x86x55 1 4 41437 482x555x22 3 5 326150 482x560x22 1 6 3261...

Страница 6: ...2604 Ø4 5x16 10x S31298 Ø4x15 92x S30111 Ø6 3x13 24x S30102 Ø6 3x13 10x S33113 M4x30 22x S34702 12x S31414 2x S36106 3x S32892 8x S37527 26x S37526 2x S30577 6x S37723 6x S37722 8x S38718 4x S33396 32x S31347 N 5x S37010 2x S37970 L 1030 2x S34755 L 1881 12x S3 S31841 8x S38717 1x S36411 6 52 ...

Страница 7: ... 18 4x 2x S34702 2x S30111 3x S37526 3x 19 S30111 2x S37526 2x S34702 1x 1 2 7 52 ...

Страница 8: ...6 4x 2x S3eeee N 6x 18 6 S30111 6x 3 4 8 52 ...

Страница 9: ...6 1x 5 S30106 1x S36106 1x S30102 4x S37723 2x ...

Страница 10: ...13 S34702 2x S30106 1x S33396 1x S34722 9x 6 10 52 ...

Страница 11: ...13 6 7 11 52 ...

Страница 12: ...1 2 15 8 S31347 N 5x S30111 5x 12 52 ...

Страница 13: ...S30106 1x S33396 1x S34702 2x S34722 8x S34722 9x S34755 1x 9 7 1x 13 52 ...

Страница 14: ...1 2 7 10 S31347 N 3x S30111 3x 14 52 ...

Страница 15: ...2 1 6 11 S31347 N 2x S30111 2x 15 52 ...

Страница 16: ...S30577 12 16 52 ...

Страница 17: ...1 S3eeee N 6x 19 1 S30111 4x 13 14 2x 1x 17 52 ...

Страница 18: ...1 1x S37723 2x S30102 4x 15 18 52 ...

Страница 19: ...1 2 1 14 16 S30111 4x S31347 N 4x 19 52 ...

Страница 20: ...S34722 8x S34755 1x S30106 1x S33396 1x S34722 9x S34702 2x 17 7 20 52 ...

Страница 21: ...1 2 7 18 S31347 N 3x S30111 3x 21 52 ...

Страница 22: ...2 1 1 19 S30111 1x S31347 N 1x 22 52 ...

Страница 23: ...S30577 20 23 52 ...

Страница 24: ...1x S37723 2x S30102 4x S36106 1x S30106 1x 21 6 24 52 ...

Страница 25: ...6 22 25 52 ...

Страница 26: ...1 2 15 23 S30111 5x S31347 N 5x 26 52 ...

Страница 27: ...16 S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 9x 24 27 52 ...

Страница 28: ...1 2 16 25 S30111 3x S31347 N 3x 28 52 ...

Страница 29: ...2 1 6 26 S30111 2x S31347 N 2x 29 52 ...

Страница 30: ...S30577 27 30 52 ...

Страница 31: ...b a a b S30106 28x 28 31 52 ...

Страница 32: ...17 2x 5 S3eeee N 6x S3eeee N 4x 30 29 32 52 ...

Страница 33: ...17 17 5 31 33 52 ...

Страница 34: ...III II I S31347 N 4x S30111 4x S30106 4x 32 34 52 ...

Страница 35: ...dır P Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede a fim de proteger contra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente SLO Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju preprečitve da se ne pr...

Страница 36: ...yanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni despri...

Страница 37: ...8 2x S38718 4x S37527 4x S32604 4x 34 37 52 ...

Страница 38: ...8 8 8 S30111 8x 35 38 52 ...

Страница 39: ... 9 10 S34702 2x S30102 6x S37722 3x S30102 6x S37722 3x S34702 2x 36 37 39 52 ...

Страница 40: ...9 10 38 40 52 ...

Страница 41: ... 3 S30111 3x S37526 3x 2x S37526 S30111 2x 2 2x S37526 S30111 2x 11 39 40 S30111 3x S37526 3x 12 41 52 ...

Страница 42: ...II III V IV I VI VII IX VIII X 45 45 45 45 WK 2KAT 42 52 ...

Страница 43: ...WK 2KAT S30219 2x S30212 4x 11 12 3 2 41 43 52 ...

Страница 44: ...S30111 10x 2 3 11 12 42 44 52 ...

Страница 45: ...1x S36411 S31298 4x 43 S30111 4x 45 52 ...

Страница 46: ...22 20 S34701 8x S38717 4x S34701 8x S38717 4x 44 45 46 52 ...

Страница 47: ...46 S33113 4x S37010 2x 22 20 47 52 ...

Страница 48: ...21 23 S3 S31841 4x S3 S31841 4x 47 48 2x 48 52 ...

Страница 49: ...21 23 49 S33113 6x S37010 3x 49 52 ...

Страница 50: ...max 5 kg 4 S31414 12x 50 50 52 ...

Страница 51: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Страница 52: ...nțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu kr...

Отзывы: