Forte ENXK421 Скачать руководство пользователя страница 26

- PL -

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do

ściany  (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem), 

sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz

odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W

przypadku  wątpliwości  skontaktuj  się  ze  specjalistą. 

Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.

UWAGA!!!  

Jeżeli  do  wyrobu  są  dołączone  kołki 

rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i 

wyłącznie  do  ścian  wykonanych  z  litych  i

jednorodnych materiałów. 

- RU -

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее  креплением  к

стене  (для  защиты  от  падений)  проверьте

предварительно  тип  и  прочность  стены.  Подберите

соответствующие  типу  стены  дюбели  и  шурупы.  При

возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.

Монтаж должен проводиться компетентным лицом.

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются

распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они

предназначены исключительно для стен из литых

и однородных материалов. 

- CZ -

P

řed  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním  ke  zdi

(za 

účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte

druh  a  odolnost  st

ěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné

hmoždinky  a  šrouby.  V  p

řípadě  pochybností  kontaktujte

specialistu.  Montáž  musí  být  provedena  kompetentní
osobou.

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku p

řiloženy hmoždinky 

se  šrouby,  jsou  ur

čeny  jen  a  výhradně  do  stěn

zhotovených z masivních a homogenních materiál

ů. 

- SK – 

Pred  zavesením  nábytku  alebo  jeho  pripevnením  na 
stenu  (za 

účelom  zaistenia  pred  prevrátením)  predtým

skontrolujte druh a odolnos

ť steny. Vyberte k druhu steny

vhodné  hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  by

ť  vykonaná

kompetentnou osobou.

POZOR!!!  Pokia

ľ sú  k výrobku priložené hmoždinky 

so  skrutkami,  sú  ur

čené  len  a  výhradne  do  stien

zhotovených 

masívnych 

homogénnych 

materiálov. 

- EN –

Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.

WARNING!!!  If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.

- HU – 

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése

(megakadályozván  ezzel  eldőlésének  lehetőségét)  előtt

ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelelő,  a

falhoz  illő  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis

egy hozzáértő szakember végezheti el. 

FIGYELEM!!!  Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni. 

- DE –

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt. 

- BG – 

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го

прикрепите  към  стената  (за  да  се  предотврати

падането),  проверете  предварително  вида  и  силата

на  стената.  Използвайте  дюбели  и  винтове

подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,

консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът  трябва

да бъде извършен от компетентно лице. 

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени

единствено  за  стени,  изработени  от  твърди  и

еднородни материали. 

 

- FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.

ATTENTION !!!  Si  l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes. 

- TR – 

Mobilyayı  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce

(devrilmesini  önlemek  için)  duvarın  türünü  ve

dayanaklığını  kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve

vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  kişi  tarafından 

yapılmalıdır. 

DİKKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller

verilirse,  bunlar  sadece  katı  ve  homojen 

malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.

- ES – 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para  el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.

¡¡¡ATENCIÓN!!!  En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos. 

- P –

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.

- SLO –

Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k

steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite

vrsto  in  močnost  stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno
kvalificirana oseba. 

POZOR!!! Če so  k izdelku priloženi  razporni vložki z
vijaki, so le-

ti  namenjeni  samo  in  izključno  za 

montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 
materialov. 

- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het  te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.

OPGELET!!!  Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.

- SRB –

Pre  vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do  zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i

izdržljivost  zida.  Treba  birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke

prema 

određenoj 

vrsti 

zida.

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

NAPOMENA!!!  Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i

isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih 
materijala.

- RO –

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau

atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni

bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul  şi  gradul  de 

rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată

de către o persoană competentă.

ATENŢIE!!!  Dacă un produs este  livrat împreună cu

dibluri  cu  șuruburi,  înseamnă  că  este  proiectat  sunt 

proiectate  exclusiv  pentru  pereți  realizați  din

materiale solide și omogene.

- HR – 

Prije 

kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 

Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu 

vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi, 

znači to da su oni namjenjeni samo za zidove 
napravljene od jedne vrste materijala.

- S –

Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.

OBS!!!  Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar  av kompakt
homogent material. 

- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi 
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 
fatti di un certo tipo di materiale. 

- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх  кріпленням  до

стіни  (з  метою  захисту  від  падінь)  перевірте

попередньо  тип та міцність стіни. Підберіть відповідні

типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При  наявності  сумнівів

зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен

проводитися компетентною особою. 

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних

матеріалів.

- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia 
patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir  stiprumą.  Reikia  pasirinkti

varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame 
kreiptis 

į 

specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti

kompetentingas asmuo.

D

ĖMESIO!!!  Varžtai  pateikti  su  baldais  yra  skirti  tik

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams. 

- LV -

Pirms  pakarat,  piestiprin

āt  mēbeli  pie  sienas  (lai  to 

aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas  veidu  un

nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas  veidam  atbilstošus  dībeļus 

un  skr

ūves. Šaubu  gadījumā  sazinieties  ar  speciālistu. 

Mont

āža jāveic kvalificētai personai. 

UZMAN

ĪBU!!!  Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar 

skr

ūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas

izgatavotas no cietiem un viendab

īgiem materiāliem.

- EST –

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

26/39

Содержание ENXK421

Страница 1: ...tsa v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de ac...

Страница 2: ...327303 133021 133022 327328 532936 133023 327328 327303 133024 532936 532934 532944 631358 631357 532934 631358 532944 52914 52914 90706 52914 530629 90706 72014 530629 020565 41577 41577 41577 41577...

Страница 3: ...29 423x88 5x15 2 631357 444x509x19 4 2 532936 300x43 5x22 2 327303 1029x323x15 2 133023 155x302x15 1 133024 155x302x15 1 327328 491x303x15 2 532944 1030x66 5x22 2 133021 1287x323x15 1 532934 1320x66 5...

Страница 4: ...54 4x24 4x S31298 4x15 30x S31411 2 5x22 18x S32604 4 5x16 8x S30102 6 3x13 18x S30111 6 3x13 10x S30124 M4x25 8x S30978 14x S30312 4x S36881 6x S30544 16x S30337 18x S37527 2x S30231 1x S30577 8x S31...

Страница 5: ...pel cula de prete o pode se limpar e utilizar os elementos s depois de 72 horas Para a limpeza utilizar um pano suave e delicado humedecido levemente com gua ou com um produto de limpeza para m veis...

Страница 6: ...133022 S30212 4x S30211 2x S30102 1x S30102 1x S36346 1x 1 6 39...

Страница 7: ...327328 S30211 3x S30212 4x 133022 327328 2 3 7 39...

Страница 8: ...133022 327328 S30211 2x 327328 S30212 4x S30211 3x 5 4 8 39...

Страница 9: ...327328 327328 133022 133021 S30212 4x S70969 4x S30211 2x 6 7 9 39...

Страница 10: ...327328 327328 133022 133021 133020 S30211 2x S70969 4x S30212 4x 8 9 10 39...

Страница 11: ...133020 133022 133021 327328 10 11 39...

Страница 12: ...30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 515 515 327303 S34654 6x S30544 6x S30211 6x 11 327303 12 39...

Страница 13: ...327303 133020 133022 133021 327328 327328 12 13 39...

Страница 14: ...300 300 327303 S31298 4x S30231 2x S30211 6x 13 14 39...

Страница 15: ...020565 020565 327303 14 15 39...

Страница 16: ...I II 5 6 3 5 S30978 8x S31411 14x S30312 14x S31411 8x b a a b 15 16 39...

Страница 17: ...S30102 2x S36347 1x 16 17 39...

Страница 18: ...532934 S30211 2x S32604 5x S37527 5x S31910 4x 17 18 39...

Страница 19: ...532934 S31910 4x S32604 5x S37527 5x S30211 2x 532944 S32604 4x S37527 4x S30212 2x S70969 2x 18 19 x2 19 39...

Страница 20: ...532934 532944 532944 532934 20 20 39...

Страница 21: ...S30111 18x 21 21 39...

Страница 22: ...133023 532936 S30126 2x 133023 532936 133023 532936 S30212 3x S30102 1x S30102 1x 22 23 S36346 1x 22 39...

Страница 23: ...532936 133024 S30126 2x 532936 133024 532936 133024 S30212 3x S30102 1x S30102 1x 25 24 S36347 1x 23 39...

Страница 24: ...133023 327328 133024 327328 27 26 24 39...

Страница 25: ...S30577 28 25 39...

Страница 26: ...uma pessoa competente ATEN O Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se s s paredes feitas com materiais s lidos e homog neos SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditv...

Страница 27: ...le meuble contre le mur TR Mobilyan n duvara montaj ES Fijaci n del mueble a la pared P Fixa o do m vel na parede SLO Pritrditev pohi tva k steni NL Bevestiging van het meubel tegen de muur SRB Pri v...

Страница 28: ...72014 S30211 4x 52914 S70969 4x S30212 2x 30 31 x4 28 39...

Страница 29: ...530629 S30211 2x 72014 52914 52914 52914 52914 530629 530629 32 33 x2 29 39...

Страница 30: ...90706 S31411 8x 34 35 30 39...

Страница 31: ...S37648 1x S30124 2x 36 31 39...

Страница 32: ...II I III max 3 kg max 3 kg 37 32 39...

Страница 33: ...631358 S34701 4x S31909 2x 631357 S34701 4x S31909 2x 39 38 x2 x2 33 39...

Страница 34: ...40 34 39...

Страница 35: ...S37648 4x S30124 8x 41 35 39...

Страница 36: ...III II I S36881 4x 42 36 39...

Страница 37: ...max 5 kg max 5 kg max 5 kg max 5 kg S30337 16x 43 37 39...

Страница 38: ...TOS TAN CSOK K rj k hogy a lent le rt tan csokat tartsa szem el tt a b tor pol s n l A tiszt t shoz csakis puha sz raz s tiszta ruh t szabad haszn lni Ha a b tor alaposabb tiszt t st ig nyel akkor a r...

Страница 39: ...or cu ap sau detergent proiectat pentru cur at mobila apoi vor fi terse cu ea elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n...

Отзывы: