Foppapedretti Barbapapa B-Buggy Скачать руководство пользователя страница 26

B-BUGGY

 

GARANTIE CONVENTIONNELLE

F

Le  contenu  indiqué  ci-dessous  entrera  en  vigueur  à  partir  du  01.01.2005  et  substitue  à  tout  titre  et 

entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTIE CONVENTIONNELLE
Foppa  Pedretti  S.p.A.
  ayant  siège  à  Grumello  del  Monte  (Italie)  via  Volta  11,  garantit  directement  au 
consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et
qu’il est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare.
La  présente  garantie  conventionnelle  est  valable  dans  tous  les  pays  membres  de  l’union  européenne,  elle 
n’exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui 
concerne le vendeur du Produit.
Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, 

le Consommateur devra ramener le Produit défectueux 

au
vendeur
, en lui présentant la preuve de l’achat du produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse du 
vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et signature du vendeur et l’indication du produit même ou
dans l’alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultent clairement les mêmes informations.
La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant 
cette période

 Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux.

La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur final du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite 
les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur 
peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE.
La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes :
usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs 
et  chutes,  exposition  du  produit  à  l’humidité  ou  à  des  conditions  thermiques  ou  ambiants  extrêmes  ou 
changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non 
autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou
manque  d’entretien,  entretien  impropre  par  rapport  à  ce  qui  est  indiqué  sur  le  feuillet  d’instructions 
d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits 
chimiques, causes de force majeure.
Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes 

et  aux  choses  divers  au  produit,  quand  ces  dommages  ont  pour  cause  la  négligence  des  dispositions, 

recommandations  et  avertissements  contenus  dans  le  manuel  ou  dans  l’alternative  sur  le  feuillet 
d’instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur 
(comme par exemple dans le cas des lits d’enfant: “Surveillez constamment l’enfant. Contrôler que les draps 
et les couvertures ne couvrent pas la tête de l’enfant…”).
Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux 
choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets 
à l’usure.
 Sont considérés comme composants sujets à l’usure tous les composants en matière plastique.

Содержание Barbapapa B-Buggy

Страница 1: ...omplies with EN 1888 2003 POUSETTE Notice d utilisation Pour des enfants g s de plus de 6 mois et avec un poids max de 15 kg Conforme la Norme EN 1888 2003 BUGGY Montageanweisungen Gebrauch f r kinder...

Страница 2: ...E INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN UND F R ZUK NFT...

Страница 3: ...otrebbe provocare possibili lesioni al vostro bambino Nel caso in cui vengano riscontrate delle differenze tra la figura e il prodotto valido il prodotto stesso in quanto sono possibili modifiche atte...

Страница 4: ...no sia correttamente aperto e bloccato le barrette in metallo di collegamento devono essere orizzontali Montaggio ruote anteriori inserire le ruote come indicato in figura Un CLICK indicher il corrett...

Страница 5: ...i snodi 2 e richiudere la capottina Importante non richiudere mai la capottina senza prima aver sollevato gli snodi rischiate di danneggiare la capottina UTILIZZO DELLA CINTURA DI SICUREZZA IMBRACATUR...

Страница 6: ...il bloccaggio REGOLAZIONE ESTENSIONE SEDUTA Premere i pulsanti 1 e regolare nella posizione desiderata l estensione della seduta 2 ATTIVARE IL FRENO DI STAZIONAMENTO RUOTE POSTERIORI Premere con il p...

Страница 7: ...aggio A Premere con il piede la leva di chiusura B Spingere in avanti le maniglie ripiegando il passeggino Dopo avere richiuso completamente il passeggino agganciare il gancio di chiusura C ACCESSORI...

Страница 8: ...spessore dell imbottitura del sedile non pu superare i 25 mm AVVERTENZA Quando il passeggino viene chiuso aperto o effettuate regolazioni tenere il bambino lontano dalle parti mobili AVVERTENZA Un car...

Страница 9: ...il passeggino e lasciatelo asciugare prima di riporlo Tenete il vostro passeggino in un luogo asciutto e sicuro Non lasciate il passeggino al sole per periodi prolungati alcuni tessuti potrebbero sbi...

Страница 10: ...del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia conven...

Страница 11: ...your child When there are some differences between the practical and the inset the practical is confirmed In order to better improving the quality we may make some change on some parts of the structu...

Страница 12: ...is supposed to be completely open in horizontal position To install the front wheel press down the reed and insert the front wheel parts into the axle sheath of the front wheel A CLICK will indicate t...

Страница 13: ...se the canopy undo the canopy stretcher 2 and pucker it Important Never close the canopy without first undo the stretchers The canopy could be damaged TO OPEN AND FASTEN THE SAFETY BELT Fasten as show...

Страница 14: ...both sides of the footrest and adjust it to the required position 2 TO BRAKE AND UNBRAKE THE STROLLER Press the left or right brake pedal with your foot to block both wheel sets To release the brake...

Страница 15: ...horizontal position Lift the lock lever A Press down the unlocked B Push the stroller forwards to fold it Secure the stroller with the transport safeguard C ACCESSORIES RAIN COVER Place the rain cove...

Страница 16: ...s in it A basket is provided for the carriage of 4kg of goods evenly distributed The product must be assembled by an adult Only the minder can operate the recline adjuster Never use the stroller if an...

Страница 17: ...maintenance however regular lubrication of moving parts will extend the life of your pushchair and make opening and folding easier Should parts of your pushchair become stiff or difficult to operate...

Страница 18: ...s the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The...

Страница 19: ...pre qui pourrait provoquer de possibles l sions votre enfant En cas de divergences entre la figure et le produit c est le produit qu il faut prendre en consid ration car des modifications pour une am...

Страница 20: ...t correctement ouverte et bloqu e les barres de liaison en m tal doivent tre horizontales Montage des roues ant rieures ins rer les roues comme le montre la figure Un CLIC indiquera l accrochage corre...

Страница 21: ...es 2 et refermer la capote Avertissement ne jamais refermer la capote sans avoir pr alablement soulev les rotules cela risquerait d endommager la capote EMPLOI DE LA CEINTURE DE SECURITE HARNAIS Accro...

Страница 22: ...entir le blocage REGLAGE EXTENSION ASSISE Appuyer sur les boutons 1 et ajuster la position d sir e l extension de l assise 2 ACTIVER LE FREIN DE STATIONNEMENT ROUES ANTERIEURES Appuyer avec le pied su...

Страница 23: ...uyer sur le levier de fermeture avec le pied B Pousser en avant les poign es en pliant la poussette Apr s avoir ferm compl tement la poussette accrocher le crochet de fermeture C ACCESSOIRES PROTECTIO...

Страница 24: ...VERTISSEMENT Avant l emploi s assurer que l assise est accroch e correctement la structure AVERTISSEMENT L paisseur du rembourrage du si ge ne doit pas d passer 25 mm AVERTISSEMENT Quand on ferme ou o...

Страница 25: ...ient endommager le tissu souple de la poussette Ne pas ranger la poussette encore mouill e pour viter toute formation de moisissures Si votre poussette est expos e l humidit ou bien mouill e s chez la...

Страница 26: ...i et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit...

Страница 27: ...die zu m glichen Verletzungen bei Ihrem Kind f hren k nnten Falls Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten so hat das Produkt selbst G ltigkeit weil es m gliche Ver nderungen gib...

Страница 28: ...korrekt ge ffnet und blockiert ist Die Metallverbindungsstangen m ssen horizontal ausgerichtet sein Montage der Vorderr der Die R der wie in der Abbildung angegeben einf gen Ein Klick zeigt das korrek...

Страница 29: ...e Haube wieder schliessen Wichtig Die Haube nie schliessen ohne vorher die Gelenke angehoben zu haben Sie riskieren sonst die Haube zu besch digen BENUTZUNG DES SICHERHEITSGURTES K RPERGURT Einhaken d...

Страница 30: ...EINSTELLUNG DER SITZAUSFAHRUNG Die Druckkn pfe 1 dr cken und die Sitzausfahrung 2 in der gew nschten Position einstellen AKTIVIERUNG DER PARKBREMSE HINTERR DER Mit dem Fuss das Bremspedal links oder...

Страница 31: ...n Mit dem Fuss den Verschlusshebel B dr cken Die Griffe nach vorne dr cken und den Buggy wieder zusammenklappen Nach dem kompletten Schliessen des Buggy den Verschlusshebel C anhaken ZUBEH RTEILE REGE...

Страница 32: ...Wenn der Buggy geschlossen oder ge ffnet wird oder wenn Einstellungen vorgenommen werden das Kind von den beweglichen Teilen fern halten WARNUNG Eine Last die am Griff angeh ngt wird kann die Stabili...

Страница 33: ...ocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ffnen Sie den Buggy vollst ndig und lassen Sie ihn trocknen bevor sie ihn wegstellen Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf Lassen Sie d...

Страница 34: ...herrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschr nkt gleiches gilt f r Rechte die der Verbraucher gegen ber dem Verk ufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSM SS...

Страница 35: ...mpropio que podr a provocar posibles lesiones a su ni o En el caso que se encuentren diferencias entre la figura y el producto es v lido el producto mismo dado que son posibles modificaciones decidida...

Страница 36: ...la de paseo est correctamente abierta y bloqueada las barras de metal de conexi n deben estar horizontales Montaje de las ruedas anteriores introducir las ruedas como se indica en la figura Un CLICK i...

Страница 37: ...lados las articulaciones 2 y cerrar la capota Importante no cerrar nunca la capota sin haber levantado antes las articulaciones se arriesga de da ar la capota USO DEL CINTUR N DE SEGURIDAD ARN S Engan...

Страница 38: ...GULACI N DE LA EXTENSI N DEL ASIENTO Presionar los pulsadores 1 y regular en la posici n deseada la extensi n del asiento 2 ACTIVAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE LAS RUEDAS POSTERIORES Presionar con...

Страница 39: ...a palanca de cierre B Empujar haca adelante las manijas plegando la silla de paseo Despu s de haber cerrado completamente la silla de paseo enganchar el gancho de cierre C ACCESORIOS CAPOTA PARA LLUVI...

Страница 40: ...structura antes del uso ADVERTENCIA El espesor del acolchado del asiento no puede superar los 25 mm ADVERTENCIA Cuando la silla de paseo se cierra abre o se efect an regulaciones mantener al ni o lejo...

Страница 41: ...edad o est mojada secarla con un pa o suave abrir completamente la silla de paseo y dejarla secar antes de guardarla Guardar la silla de paseo en un lugar seco y seguro No dejar la silla de paseo al s...

Страница 42: ...del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La garant a...

Страница 43: ...B BUGGY 43...

Страница 44: ...Importato da Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it B BUGGY R1...

Отзывы: