background image

1

2

3

5

7

6

4

8

9

Manual de usuario

Gracias por adquirir este Fontastic

®

 TWS Headset 

„Shagi+“ con cancelación activa del ruido. Por favor, lea 

atentamente el manual de usuario y siga las 

instrucciones de seguridad.

Contenido del paquete

• 2 x auriculares inalámbricos Shagi+

• Estuche de almacenamiento y carga

• Cable de carga USB Type-C™. 

• 2 pares de almohadillas 

  para los oídos 

• Manual de usuario

Descripción:

1.

 Sensor multifunción 

2.

 Altavoz

3.

 LED de estado

4.

 Tapa de la caja

5.

 Contactos de carga

6.

 Ranuras para auriculares

7.

 Indicador de estado de carga 

8.

 Puerto de carga Type-C™ 

    (en la parte inferior)

9.

 Zona de carga inalámbrica 

    (en la parte trasera)

Cómo empezar

Carga de los auriculares

Introduzca los auriculares en las ranuras del estuche de 

carga. Cierre el estuche de carga. Al cerrar el estuche 

de carga, los auriculares entran en contacto y se cargan 

automáticamente en el estuche.     

Carga del estuche

Carga con cable:

 Conecta el cable de carga que viene 

con el estuche a la entrada de carga Type-C™ del 

estuche y a un cargador de viaje o al puerto USB de un 

ordenador para cargar la batería incorporada. 

El indicador del estado de carga del Etius (7) muestra 

la carga de la batería en pasos del 25%, 50%, 75% y 

100% respectivamente.

 

Carga inalámbrica:

 Coloca el estuche de carga con 

la parte trasera centrada en una almohadilla de carga 

inalámbrica conectada. El LED indica que el estuche se 

está cargando. 

Activación/desactivación

Automático:

 

Si sacas los dos auriculares del estuche de carga, se 

encienden automáticamente. Coloca los auriculares en 

el estuche de carga y ciérralo, los auriculares se apagan 

automáticamente.

Manual: 

Mantenga pulsado el sensor multifunción durante 3 

segundos, los auriculares se encenderán.

Mantenga pulsado el sensor multifunción durante 5 

segundos y los auriculares se apagarán. 

 

Nota: Ambos auriculares se encienden y se apagan 

automáticamente cuando se sacan del estuche o 

se insertan.  

Emparejamiento

El auricular Shagi+ debe estar emparejado con un 

dispositivo con Bluetooth

®

 para poder ser utilizado. 

1.

 Al retirar ambas unidades de auriculares del estuche  

   de carga, se encenderán automáticamente, se 

   sincronizarán entre sí y entrarán en el modo de 

   emparejamiento para conectarse a una fuente  

   Bluetooth

®

.

2.

 Busque 

„Shagi+“

 en su dispositivo con Bluetooth

®

 y  

    selecciónelo en la lista de dispositivos encontrados  

    para emparejar el auricular con el dispositivo  

    Bluetooth

®

.

Nota: Cuando el auricular se coloca en el estuche 

de carga, la conexión se interrumpe. En cuanto se 

retiren los dos auriculares, se volverán a conectar 

automáticamente. Si los auriculares no se conectan 

automáticamente o se desconecta una conexión 

existente, apague y vuelva a encender ambos auri

-

culares introduciéndolos y sacándolos del estuche 

de carga, o manualmente.  

Nota: Si los auriculares no encuentran un disposi-

tivo con Bluetooth

®

, se apagan después de unos 3 

minutos.

Conexión con la aplicación FontaHome

 

Los auriculares Shagi+ pueden conectarse a la app 

FontaHome para utilizar funciones adicionales a través 

15

16

E

E

Содержание Shagi+

Страница 1: ...Noise cancelling Headset User Manual 1 Bedienungsanleitung 8 Manual del usuario 15 Manuale di istruzioni 22 GB D E I...

Страница 2: ...the charging case and close it the headsets turn off automatically Manual Tap and hold the multifunction sensor for 3 seconds the headset will turn on Tap and hold the multifunction sensor for 5 seco...

Страница 3: ...can change the name and image of the headset for the overview in the FontaHome app and if desired assign a room to the headset in the FontaHome app Fig 4 7 Press Done to open the Shagi page Here you...

Страница 4: ...function also Adjust volume in the audio settings of your phone Safety advice Do not use the headset at high volume for prolonged periods of time Be careful not to use headset in potentially dangerou...

Страница 5: ...C Ladeeingang des Etuis und einem Reiselader oder USB Port eines Computers um die eingebaute Batterie aufzuladen Die Ladestatus Anzeige des Etius 7 zeigt die Ladung der Batterie jeweils in 25 50 75 u...

Страница 6: ...re Funktionen ber die App zu verwenden Um das Headset mit der App zu verbinden m ssen Sie die FontaHome App auf einem Ihrer Ger te wie z B Smartphone oder Tablet installiert haben Mit der FontaHome Ap...

Страница 7: ...tifunktions Sensor auf dem rechten Headset f r 2 Sekunden um den Transparent Modus zu aktivieren Umgebungsger usche werden direkt in den Lautspre cher der Headsets weiter transportiert So k nnen die U...

Страница 8: ...Frequenzgang 20Hz 20KHz Lautsprecher Impedanz 32 15 Eingebautes Hochleistungsmikrofon Betriebszeit Jeweils 7 Stunden Akku Headset 40 mAh Akku Ladebox 300 mAh Abmessungen Headset Einheit 36 3 x 20 9 x...

Страница 9: ...n desactivaci n Autom tico Si sacas los dos auriculares del estuche de carga se encienden autom ticamente Coloca los auriculares en el estuche de carga y ci rralo los auriculares se apagan autom ticam...

Страница 10: ...uperior derecha fig 1 3 Saque los auriculares del estuche de carga Aparece un dispositivo a a adir 4 Pulse sobre A adir dispositivo y espere hasta que el dispositivo se haya a adido fig 2 5 Una vez a...

Страница 11: ...oth Nota En raras ocasiones los supergraves de los auriculares pueden estar sobrecargados por los ajustes del tel fono m vil En este caso utilice la funci n Normalizar tambi n Ajustar el volumen en lo...

Страница 12: ...da viaggio o alla porta USB di un computer per caricare la batteria integrata L indicatore dello stato di carica della Etius 7 mostra la carica della batteria in passi del 25 50 75 e 100 rispettivame...

Страница 13: ...utilizzare ulteriori funzioni tramite l app Per collegare le cuffie all App necessario avere l App FontaHome installata su uno dei tuoi dispositivi come uno smartphone o un tablet Con l App FontaHome...

Страница 14: ...sportati direttamente nell altoparlante delle cuffie Questo rende pi facile sentire i suoni circostanti Modalit ANC toccare e tenere premuto il sensore multifunzione sull auricolare destro per 2 secon...

Страница 15: ...L azienda non responsabile per eventuali danni dovuti a utilizzi impropri Se hai bisogno di supporto tecnico contatta il nostro team di assistenza via e mail all indirizzo service fontastic eu Con la...

Страница 16: ...Type C and USB C are trademarks of USB Implementers Forum Improvement and changes of the technical specifications and other data s could be made without prior notice Registered trademarks are the pro...

Отзывы: