background image

34 - RING TUBE PVC

Italiano

Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D45) utilizzare la TAB.2 (H = altezza, A = alzate).

Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 291 cm e una scala con 13 gradini occorre:

1.   In corrispondenza dell’altezza 291 cm, nella colonna H, leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari,  

n° 40 nella colonna A/13.

2.   Distribuire i dischi D45, in successione, su tutti i distanziatori D47, uno per volta, fino al loro esaurimento  

(mantenere l’allineamento del punto di iniezione presente sul bordo a vista, per migliorare l’aspetto estetico).  

Sul 1° distanziatore D47 si possono inserire fino ad un massimo di 4 dischi D45 (3 sopra e 1 sotto).  

Sui restanti distanziatori D47 si possono inserire fino ad un massimo di 6 dischi D45 (3 sopra e 3 sotto).

3.   Il risultato finale è di 4 dischi D45 sul 1° distanziatore D47 (3 sopra e 1 sotto), 3 dischi sui dodici distanziatori 

D47 rimanenti (2 sopra e 1 sotto).     

English

Use TAB. 2 to calculate the number of plastic spacers (D45) required (H = height, A = rises).

Example: for a measured height of 291 cm from floor to floor and a staircase with 13 treads: 

1.   Go to column H, and check the number of plastic spacers necessary for a height of 291 cm, no. 40 in the 

column A/13.

2.   Distribute the plastic spacers D45 in sequence, one at the time, on each spacer D47 until you have used 

them all (keep aligned with the point of injection present on the visible edge, to improve its aesthetics). Up to 

a maximum of 4 plastic spacers D45 can be inserted on the 1st spacer D47 (3 above and 1 below). Up to a 

maximum of 6 plastic spacers D45 can be inserted on the remaining spacers D47 (3 above and 3 below).

3.   The final result is 4 plastic spacers D45 on the 1st spacer D47 (3 above and 1 below), 3 plastic spacers on the 

12 remaining spacers (2 above and 1 below).  

Deutsch

 

Zur Bestimmung der notwendigen Anzahl von Distanzringen (D45) die TAB. 2 heranziehen (H = Höhe, A = 

Steigungen).

Beispiel: bei einer gemessenen Geschosshöhe von 291 cm und einer Treppe mit 13 Stufen: 

1.  In der Spalte H ablesen, wie viele Distanzringe für die Höhe 291 cm notwendig sind; 40 in der Spalte A/13.

2.   Einen Ring D45 nach dem anderen auf alle Distanzhülsen D47 verteilen, bis sie aufgebraucht sind (um den 

ästhetischen Aspekt zu berücksichtigen, die Spritzstelle, die am Rand zu sehen ist, in dieselbe Richtung 

drehen). Auf die 1. Distanzhülse D47 können bis zu 4 Ringe D45 gelegt werden (3 darüber und 1 darunter). Auf 

die restlichen Distanzhülsen D47 können bis zu 6 Ringe D45 gelegt werden (3 darüber und 3 darunter).

3.   Zuletzt befinden sich 4 Ringe D45 auf der 1. Distanzhülse D47 (3 darüber und 1 darunter), 3 Ringe auf den 

restlichen zwölf Distanzhülsen D47 (2 darüber und 1 darunter).    

Français

Pour déterminer combien de disques entretoises (D45) il faut utiliser le TAB. 2 (H = hauteur totale, A = hauteurs). 

Exemple: si la hauteur de plancher à plancher est de 291 cm et l’escalier est de 13 marches, il faut:

1.   En correspondance de la hauteur 291 cm, dans la colonne H, lire la quantité de disques entretoises 

nécessaires, 40  dans la colonne A/13.

2.   Distribuer les disques D45, les uns après les autres, sur toutes les entretoises D47, un à la fois, jusqu’à ce 

qu’il n’y en ait plus (garder l’alignement du point d’injection qui se trouve sur le bord  apparent, pour améliorer 

l’aspect  esthétique).  Sur la 1

ère

 entretoise D47, on peut introduire jusqu’à un maximum de 4 disques D45  

(3 au-dessus et 1 en dessous). Sur les autres entretoises D47, on peut introduire jusqu’à un maximum de 6 

disques D45 (3 au-dessus et 3 en dessous). 

3.   Le résultat final est de 4 disques D45 sur la 1

ère

 entretoise D47 (3 au-dessus et 1 en dessous) et 3 disques sur 

les douze entretoises D47 qui restent (2 au-dessus et  1 en dessous).     

                    

Español

Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores (D45) utilizar la TAB.2 (H = altura, A = contrahuellas)

Ejemplo: para una altura de suelo a suelo de 291 cm y una escalera con 13 peldaños hay que: 

1.   En correspondencia con la altura 291 cm, en el barrote H, leer la cantidad de discos distanciadores necesarios, 

n° 40 en la columna A/13.

2.   Distribuir los discos D45, en todos los distanciadores D47, uno cada vez, hasta que se acaben (mantener la 

alineación del punto de inyección que hay en el borde, para mejorar el aspecto estético). En el 1° distanciador 

D47 se pueden colocar hasta un máximo de 4 discos D45 (3 arriba y 1 abajo).  

En los demás D47 se pueden colocar hasta un máximo de 6 discos D45 (3 arriba y 3 abajo).

3.   El resultado final es de 4 discos D45 en el 1° distanciador D47 (3 arriba y 1 abajo) y 3 discos en los doce 

distanciadores D47 restantes (2 arriba y 1 abajo).    

Português

Para determinar a quantidade necessária de discos separadores (D45) utilizar a TAB.2 (H=altura, A=espelhos).

Exemplo; para uma altura de pavimento a pavimento de 291 cm e uma escada com 13 degraus é necessário: 

1.   Na correspondência da altura 291 cm, na coluna H, ler a quantidade dos discos separadores necessários,  

n° 40 na coluna A/13.

2.   Distribuir os discos D45, de seguida, em cima de todos os separadores D47, um de cada vez, até acabarem 

(manter o alinhamento do ponto de inserção presente na borda à vista, para melhorar o aspecto estético).  

No 1° separador D47 podem ser colocados no máximo 4 discos D45 (3 em cima e 1 em baixo). Nos restantes 

separadores D47 podem ser colocados no máximo 6 discos D45 (3 em cima e 3 em baixo).

3.   O resultado final é de 4 discos D45 no 1° separador D47 (3 em cima e 1 em baixo), 3 discos nos 12 

separadores D47 remanescentes (2 em cima e 1 em baixo).                         

                     

Содержание pixima RING TUBE

Страница 1: ...AGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTA OWA Rom n INSTRUC IUNI DE MONTAJ Svenska MONTERINGSANVISNINGAR Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi asennusohjeet EN PVC handrail DE PVC Handlauf FR Main courante...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 RING TUBE PVC...

Страница 4: ...01 considerando che deve superare l altezza della scala di circa 15 cm fig 6 Continuare ad inserire i gradini utilizzando l elemento D01 inserito nel gradino L03 13 Inserire per ultimo il pianerottolo...

Страница 5: ...nti D49 fig 8 fig 1 35 Posizionare gli elementi F34 utilizzando gli elementi C58 B83 B02 sul pianerottolo E02 Forare con una punta 5 mm il pianerottolo E02 mantenendo un interasse tra i fori simile a...

Страница 6: ...ust be 15 cm taller than the height of the staircase fig 6 Continue to work on the treads using element D01 inserted into the tread L03 13 Insert the landing last E02 After choosing the sense of rotat...

Страница 7: ...lements C58 B83 B02 on the landing E02 Drill the landing E02 using a 5 mm point maintaining the same centre to centre distance between the holes as the one used between the balusters C67 of the railin...

Страница 8: ...urde die Elemente B46 und G01 festschrauben das Element G01 so festschrauben dass es die Treppenh he um ca 15 cm berragt Abb 6 Unter Verwendung des in die Stufe L03 eingesetzten Elements D01 mit dem E...

Страница 9: ...A13 nochmals kontrollieren und ihn ggf mit Hilfe eines Gummihammers korrigieren Montage der Balustrade 34 Die Mittels ule C73 unter Verwendung der Elemente D49 auf dem Element G01 das aus dem Podest E...

Страница 10: ...passer le haut de l escalier d environ 15 cm fig 6 Continuer introduire les marches en utilisant la pi ce D01 ins r e dans la marche L03 13 Ins rer en dernier le palier E02 Apr s avoir choisi le sens...

Страница 11: ...ilisant un maillet en caoutchouc Assemblage de la balustrade 34 Monter la colonne C73 sur la pi ce G01 qui d passe du palier E02 en orientant les pi ces D39 vers l ext rieur en utilisant les pi ces D4...

Страница 12: ...ento B46 y el elemento G01 enroscar el elemento G01 considerando que debe superar 15 cm la altura de la escalera fig 6 Seguir colocando los pelda os utilizando el elemento D01 colocado en el pelda o L...

Страница 13: ...asamanos A13 y si es necesario corregirla con un martillo de goma Ensamblaje de la balaustrada 34 Montar el barrote C73 en el elemento G01 que sobresale de la meseta E02 orientando los art culos D39 h...

Страница 14: ...ento B46 e o elemento G01 aparafusar o elemento G01 considerando que deve superar a altura da escada em cerca 15 cm 6 fig 6 Continuar a inserir os degraus utilizando o elemento D01 inserido no degrau...

Страница 15: ...borracha Montagem do guarda corpo 34 Montar a coluna C73 no elemento G01 que sobressai do patamar E02 orientando as pe as D39 para o exterior utilizando os elementos D49 fig 8 fig 1 35 Posicionar os...

Страница 16: ...en terwijl u in beschouwing neemt dat deze de hoogte van de trap ongeveer 15 cm te boven moet gaan fig 6 Verdergaan met het inzetten van de treden m b v het element D01 dat in de trede L03 zit 13 Het...

Страница 17: ...rubberen hamer In elkaar zetten van de balusterleuning 34 De zuil C73 in elkaar zetten op het element G01 dat uit het trapbordes E02 steekt de artikels D39 naar buiten toe richtend m b v de elementen...

Страница 18: ...ent B46 i element G01 wkr ca element G01 bior c pod uwag e powinien przekracza wysoko schod w o oko o 15 cm 6 rys 6 Kontynuowa uk adanie stopni wykorzystujac element D01 umieszczony w stopniu L03 13 N...

Страница 19: ...e skorygowa je przy u yciu gumowego m otka Monta balustrady 34 Montowa kolumn C73 na elemencie G01 kt ry wystaje z podestu E02 kieruj c elementy D39 na zewn trz i wykorzystuj c elementy D49 rys 8 rys...

Страница 20: ...B46 i elementul G01 n uruba i elementul G01 in nd cont c trebuie s fie cu aproximativ 15 cm mai nalt dec t n l imea sc rii fig 6 Continua i cu introducerea treptelor utiliz nd elementul D01 introdus n...

Страница 21: ...i dac este cazul corecta i utiliz nd un ciocan de cauciuc Asamblarea balustradei 34 Monta i coloana C73 pe elementul G01 care iese din podest E02 orient nd elementele D39 c tre exterior cu ajutorul e...

Страница 22: ...A F35 C67 4 F35 5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 D45 D47 D45 L03 D45 D47 D45 L03 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L03 13 E02 7 13...

Страница 23: ...01 D72 30 C67 31 A13 A12 C64 X01 1 32 A28 1A A13 A28 D39 D40 C67 1A 3 A28 A41 1A C76 33 A13 34 C73 G01 E02 D49 D39 8 1 35 E02 F34 C58 B83 B02 5 E02 C67 36 C68 B02 F34 1 37 A15 C04 B02 1 38 A14 C64 X01...

Страница 24: ...03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 D45 D47 D45 L03 D45 D47 D45 L03 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L03 13 E02 7 13 L03 8 E02 4 4 5...

Страница 25: ...30 C67 31 A13 12 C64 01 1 32 28 1A A13 A28 D39 D40 C67 1A 3 A28 A41 1A C76 33 A13 34 C73 G01 02 D39 D49 8 1 35 F34 C58 B83 02 02 5 E02 C67 36 C68 B02 F34 1 37 A15 C73 02 1 38 A14 C64 01 A14 12 C64 01...

Страница 26: ...15 cm fig 6 ver trappans h jd Forts tt att s tta i trappsteg med hj lp av element D01 som sitter i trappsteget L30 13 S tt till sist in trappavsatsen E02 Efter att rotationsriktningen har valts fig 7...

Страница 27: ...ut ur trappavsatsen E02 Rikta elementen D39 ut t och montera med hj lp av elementen D49 fig 8 fig 1 35 Placera elementen F34 med hj lp av elementen C58 B83 B02 p trappavsatsen E02 Borra ett h l med bo...

Страница 28: ...Bruk elementet D01 i trinnet L03 og fortsett sette p trinnene 13 Til slutt setter du p trappeavsatsen E02 N r du har bestem rotasjonsretningen fig 7 plasserer du trappeavsatsen se punkt 13 p samme sid...

Страница 29: ...avsatsen E02 med bor 5 mm behold den samme avstanden mellom hullene som det er mellom spilene C67 i rekkverket som du nettopp har montert 36 Plassere de korteste spilene C68 og stram elementene B02 i...

Страница 30: ...n laittamista k ytt en osaa D01 joka on asetettu askelmaan L03 13 Aseta viimeiseksi porrastasanne E02 Kiertosuunnan valinnan j lkeen kuva 7 sijoita porrastasanne katso kohta 13 askelmien L03 asennon m...

Страница 31: ...osaan G01 joka ty ntyy ulos porrastasanteelta E02 suunnaten tuotteet D39 ulkoreunaa kohti kiinnitt en osat D49 kuva 8 kuva 1 35 Aseta osat F34 paikalleen osien C58 B83 B02 avulla porrastasanteelle E02...

Страница 32: ...5 4 4 BG5 140 140 C49 2 3 C50 2 3 C57 50 50 C58 21 24 C64 42 42 C67 13 13 C68 6 6 C70 1 1 C72 25 25 C73 1 1 C74 12 12 C76 168 168 C77 140 140 C79 19 19 A B 118 128 138 148 158 D01 6 6 D38 42 42 D39 14...

Страница 33: ...33 RING TUBE PVC...

Страница 34: ...r 3 Ringe auf den restlichen zw lf Distanzh lsen D47 2 dar ber und 1 darunter Fran ais Pour d terminer combien de disques entretoises D45 il faut utiliser le TAB 2 H hauteur totale A hauteurs Exemple...

Страница 35: ...cze D45 znajd si na 1 szym elemencie odleg o ciowym D47 3 od g ry i 1 od do u po 3 tarcze na pozosta ych 12 elementach odleg o ciowych D47 2 od g ry i 1 od do u Rom n Pentru a calcula num rul necesar...

Страница 36: ...t blir 4 avstandsstykker D45 p 1 avstandsholder D47 3 over og 1 under 3 avstandsstykker p de resterende tolv avstandsholderne D47 2 over og 1 unde Suomi Jotta voit m ritell tarvittavien v lilevyjen D4...

Страница 37: ...8 233 50 8 275 50 8 316 50 8 358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60...

Страница 38: ...38 RING TUBE PVC FIG 1...

Страница 39: ...39 RING TUBE PVC FIG 1 A...

Страница 40: ...40 RING TUBE PVC FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Страница 41: ...41 RING TUBE PVC FIG 7...

Страница 42: ...42 RING TUBE PVC FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12...

Страница 43: ...43 RING TUBE PVC...

Страница 44: ......

Страница 45: ...n ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Rom n datele de id...

Страница 46: ......

Страница 47: ...47 RING TUBE PVC 8 7 6 5 1 2 3 4...

Страница 48: ...uita a regola d arte PRECAUZIONI D USO evitare usi impropri e non consoni al prodotto eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conform...

Страница 49: ...esch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren DE donn es d identification du produit denomination...

Страница 50: ...instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto ES dados do...

Страница 51: ...e niet volgens de aanwijzingen van de producent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen NL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa RING TUBE typ schody kr te...

Страница 52: ...isaje coloane vopsire la cald cu pulberi epoxidice elemente de fixare 8 cromate CUR ARE cur a i cu o c rp moale umezit cu ap nu utiliza i produse care con in solven i sau pulberi abrazive p r ile meta...

Страница 53: ...blarna rostfritt st l ledst ng PVC med aluminiumk rna f stanordningar 8 aluminium zama ytbehandling stolpar ugnslackerade med epoxipulver f stanordningar 8 f rkromade RENG RING reng r med en mjuk tras...

Страница 54: ...r vil kunne medf re at de forh ndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort NO tuotteen tunnistetiedot kauppanimi RING TUBE tyyppi py re kierreporras k ytetyt materiaalit RAKENNE kuvaus koostu...

Страница 55: ......

Страница 56: ...ima by Fontanot Albini Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info pixima it www pixima it cod 066873000 R Tube PVC D U M 11 2...

Отзывы: