RAISE THE RETRACT LIMIT
LOWER THE RETRACT LIMIT
SUBIR LÍMITE DE SUBIDA
BAJAR LÍMITE DE SUBIDA
SAUGMENTER LIMITE DE MONTÉE
DIMINUER LIMITE DE MONTÉE
AUMENTAR O LIMITE DE SUBIDA
DIMINUIR O LIMITE DE SUBIDA
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
EN
IMPORTANT
: use special caution when increasing the lifting capacity. If the adjustment made exceeds the length
of the fabric it can damage the motor. Make sure not to exceed the limit. If this limit is exceeded, immediately stop
the motor by pressing the STOP button. Then extend the fabric by 50 cm and undo the adjustment by decreasing
the lifting limit.
ES
IMPORTANTE
: tenga especial precaución al subir el límite de subida ya que si el ajuste hecho sobrepasa la
longitud de la tela puede dañar el motor. Asegúrese de no superar el límite. Si supera dicho límite, detenga
inmediatamente el motor pulsado el botón STOP, extienda la tela 50 cm y deshaga el ajuste bajando el límite de
subida.
FR
IMPORTANT
: faites particulièrement attention en augmentant la limite de montée car si le réglage qui été
réalisé dépasse la longueur de la toile alors cela pourrait abîmer le moteur. Si cela dépasse cette limite, arrêtez
immédiatement le moteur en appuyant sur le bouton STOP, éttendez la toile sur 50 cm et annuler le réglage
baissant la limite de montée.
PT
IMPORTANTE
: por favor tenha especial atenção ao aumentar o limite de subida, uma vez que poderá danifi car
o motor caso o ajuste ultrapasse o comprimento da tela. Certifi que-se de que não ultrapassa o limite. Caso
ultrapasse esse limite, interrompa imediatamente o motor pressionando o botão STOP, abra a tela 50 cm e
desfaça o ajuste reduzindo o limite de subida
RAISE THE RETRACT LIMIT
LOWER THE RETRACT LIMIT
SUBIR LÍMITE DE SUBIDA
BAJAR LÍMITE DE SUBIDA
SAUGMENTER LIMITE DE MONTÉE
DIMINUER LIMITE DE MONTÉE
AUMENTAR O LIMITE DE SUBIDA
DIMINUIR O LIMITE DE SUBIDA
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
EN
IMPORTANT
: use special caution when decreasing the lowering limit. If the adjustment
made exceeds the length of the fabric, it may lead to folds and defects in the fabric.
Make sure that you do not exceed the limit indicated by a white mark on the left side of
the upper margin. If this limit is exceeded, the fabric will start to retract again, but in an
incorrect way. Press the STOP button to immediately stop the motor. Then retract 50 cm
of fabric and undo the adjustment by increasing the lowering limit.
ES
IMPORTANTE
: tenga especial precaución al bajar el límite de bajada ya si el ajuste hecho sobrepasa la longitud
de la tela puede producir dobleces y defectos en la tela. Asegúrese de no superar el límite indicado mediante una
marca blanca en la parte izquierda del margen superior. Si supera dicho límite la tela comenzará a recogerse de
nuevo, pero de forma inadecuada, detenga inmediatamente el motor pulsado el botón STOP, recoja la tela 50 cm
y deshaga el ajuste subiendo el límite de bajada.
FR
IMPORTANT
: faites particulièrement attention en baissant la limite de descente car si le réglage qui été
réalisé dépasse la longueur de la toile alors cela pourrait faire des ondulations et défauts de la toile. Veillez à
ne pas dépasser la limite indiquée par une marque blanche sur le côté gauche de la marge supérieure. La toile
commencera à s’enrouler à nouveau, mais de manière inapropriée, arrêtez immédiatement le moteur en appuyant
sur le bouton STOP, éttendez la toile sur 50 cm et annuler le réglage baissant la limite de descente.
PT
IMPORTANTE
: por favor tenha especial atenção ao diminuir o limite de descida, uma vez que caso o ajuste
ultrapasse o comprimento da tela, pode causar dobras e defeitos na tela. Certifi que-se de que não ultrapassa o
limite indicado pela marca branca no lado esquerdo da margem superior. Caso ultrapasse esse limite, a tela irá
começar a recolher novamente de forma inadequada: interrompa imediatamente o motor pressionando o botão
STOP, recolha a tela 50 cm e desfaça o ajuste aumentando o limite de descida.
INSTALLATION
WALL / PARED / MUR / PAREDE CEILING / TECHO / PLAFOND / TECTO
L
L
UP
STOP
DOWN
5s
1
5
3
2
6
4
7
8
9
!
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
UP
STOP
DOWN
UP
STOP
DOWN
10s
CONTROLS
L
L
UP
STOP
DOWN
5s
1
5
3
2
6
4
7
8
9
!
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
UP
STOP
DOWN
UP
STOP
DOWN
10s
SETUPS
EN
NOTE
: in most cases you do not need to adjust these settings, do not do so if not necessary. Raise and lower the
screen gradually. Use a screwdriver to gently adjust the indicated setting and then check the change. Repeat as
many times as necessary to achieve the optimum setting.
ES
NOTA
: en la mayoría de los casos no necesita realizar estos ajustes, no lo haga si no es imprescindible. Realice
los ajustes de subida y de bajada gradualmente. Actúe levemente con el destornillador sobre el ajuste indicado
y compruebe el cambio. Repita la acción cuantas veces sean necesarias para un ajuste óptimo.
FR
N.B.
: dans la plupart des cas, il n’est pas nécéssaire d’effectuer ces réglages ; ne le faites pas si cela n’est pas
indispensable. Réalisez les réglages de montée et descente progressivement. Utilisez légèrement le tournevis
à l’endroit indiqué afi n de vérifi er la modifi cation. Répétez cette action autnat de fois que nécéssaire pour
ajustement optimum.
PT
NOTA
: na maior parte dos casos não é necessário realizar estes ajustes, faça-o apenas caso seja imprescindível.
Realize os ajustes de subida e de descida de forma gradual. Aperte ou desaperte o ajuste indicado ligeiramente
com a chave de fendas e verifi que a alteração. Repita as vezes necessárias para um ótimo ajuste.
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
L
L
UP
STOP
DOWN
5s
1
5
3
2
6
4
7
8
9
!
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
UP
STOP
DOWN
UP
STOP
DOWN
10s
L
L
UP
STOP
DOWN
5s
1
5
3
2
6
4
7
8
9
!
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
UP
STOP
DOWN
UP
STOP
DOWN
10s
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
+
+
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
WHITE/BLANCO/
BLANC/BRANCO
YELLOW/AMARILLO/
JAUNE/AMARELO
+
+
!
UP
DOWN
+
+
!
+
+
DOWN
+
+
UP
DOWN
UP
DOWN
UP
L
L
UP
STOP
DOWN
5s
1
5
3
2
6
4
7
8
9
!
TOP
LIMIT
BOTTOM
LIMIT
UP
STOP
DOWN
UP
STOP
DOWN
10s