10 (24)
SV
Start, driftsättning
EN
Start, operation
NO
Start, idriftsetting
DK
Start, idriftsætning
FI
Käynnistys, käyttöönotto
DE
Start, Inbetriebnahme
1
1
2
12 V
SV
Spoltiden kan programmeras om under första
minuten efter att blandaren blir strömförsörjd.
Spoltiden indikeras av en gul blinkande lysdiod med
ett blink för varje 10 sekunder spoltid som den är
inställd på.
EN
The flushing time can be reset during the first minute
after the power supply to the mixer is switched on.
The flushing time is indicated by a yellow LED that
flashes once for every ten seconds of set flushing
time.
NO
Spyletiden kan programmeres om i løpet av det første
minuttet etter at blandebatteriet blir koblet til strøm.
Spyletiden indikeres av en gul, blinkende lysdiode
med ett blink for hvert 10. sekund spyletid som den er
innstilt på.
DK
Spuletiden kan omprogrammeres inden for det første
minut efter at blandings-batteriet er blevet sluttet
til strømforsyningen. Spuletiden indikeres af en gul
blinkende lysdiode med et blink for hver 10 sekunder
spuletid den er indstillet til.
FI
Huuhteluaika voidaan ohjelmoida uudelleen
ensimmäisen minuutin aikana sen jälkeen, kun hanan
virta on kytketty. Huuhteluaika ilmaistaan keltaisella
vilkkuvalla valodiodilla, joka välkähtää kerran jokaista
asetettua 10 sekunnin huuhteluaikaa kohden.
DE
Die Spülzeit kann nach Einschalten der Strom-
versorgung innerhalb der ersten Minute
umprogrammiert werden. Die Spülzeit wird durch eine
gelb blinkende Leuchtdiode angezeigt, die für jeweils
10 Sekunden eingestellte Spülzeit einmal aufblinkt.
SV OBS!
Föravstängningsventilen fungerar även som
backventil och får därför aldrig stå i ett mellanläge utan
ska alltid vara fullt öppen eller stängd efter användning.
EN NOTE!
Because the pre-shut-off valve also works as
a non-return valve, it should never be left in a central
position. Always leave it fully open or fully closed after
use.
NO OBS!
Foravstengningsventilen fungerer også
som tilbakeslagsventil og må derfor aldri stå i en
mellomposisjon. Den må alltid være helt åpen eller
stengt etter bruk.
DK OBS!
Forafspærringsventilen fungerer også som
kontraventil og må derfor aldrig stå i en mellemstilling,
men skal altid være helt åben eller lukket efter brug.
FI HUOM!
Esisulkuventtiili toimii myös
yksisuuntaventtiilinä, mistä syystä se ei saa koskaan
olla keskiasennossa, vaan aina täysin auki tai kiinni
käytön jälkeen.
DE Hinweis!
Das Vorabsperrventil fungiert ebenfalls
als Rückschlagventil. Daher darf es sich nie in einer
Mittelstellung befinden, sondern muss nach der
Benutzung stets vollständig geöffnet oder geschlossen
sein.
3
72 94 53.A
E
72 94 78.A
E