background image

230-240 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation

No load speed PW500

9800 (min

-1

)

No load speed PW700

10100 (min

-1

)

Guaranteed sound power level

LWA 96 (dBA)

Measured sound power level

LWA 95 (dBA)

Recorded sound pressure level 

87 (dBA)

Vibration levels 

3,49 (m/s

2

)

g

SPECIFICATIONS

230-240 V CA, 50Hz, classe II, double isolation
Régime de marche à vide PW500 

9800 (min

-1

)

Régime de marche à vide PW700 

10100 (min

-1

)

Niveau de puissance sonore garanti

LWA 96 (dBA)

Niveau de puissance sonore mesuré

LWA 95 (dBA)

Pressione sonore

87 (dBA)

Niveaux de vibration

3,49 (m/s

2

)

f

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

230-240 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung
Höchstdrehzahl ohne Last PW500

9800 (min

-1

)

Höchstdrehzahl ohne Last PW700

10100 (min

-1

)

Schalleistungs-stufe gewährleistet

LWA 96 (dBA)

Schalleistungs-stufe gemessen

LWA 95 (dBA)

Dauerschallpegel

87 (dBA)

Schwingungspegel

3,49 (m/s

2

)

d

TECHNISCHE DATEN

230-240 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd
Nullastsnelheid PW500

9800 (min

-1

)

Nullastsnelheid PW700

10100 (min

-1

)

Gewaarborgd geluidsvermogensniveau

LWA 96 (dBA)

Gemeten geluidsvermogensniveau

LWA 95 (dBA)

Geluidsdruk

87 (dBA)

Trillingsniveaus

3,49 (m/s

2

)

h

TECHNISCHE GEGEVENS

230-240 V c.a., 50Hz, II classe, doppio isolamento
Velocità a vuoto PW 500

9800 (min

-1

)

Velocità a vuoto PW 700

10100 (min

-1

)

Livello potenza sonora garantita

LWA 96 (dBA)

Livello potenza sonora misurata

LWA 95 (dBA)

Livello registrato di pressione sonora

87 (dBA)

Livelli di vibrazioni 

3,49 (m/s

2

)

i

DATI TECNICI

230-240 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento
Velocidad sin carga PW500

9800 (min

-1

)

Velocidad sin carga PW700

10100 (min

-1

)

Nivel de potencia sonora garantizada

LWA 96 (dBA)

Nivel de potencia sonora medidda

LWA 95 (dBA)

Nivel de presion sonora registrado

87 (dBA)

Nivel de vibraciones

3,49 (m/s

2

)

e

DATOS TÉCNICOS

230-240 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo
Velocidade em vazio PW500

9800 (min

-1

)

Velocidade em vazio PW700

10100 (min

-1

)

Nível potência sonora garantida

LWA 96 (dBA)

Nível potência sonora medida

LWA 95 (dBA)

Nível pressão sonora registrado

87 (dBA)

Níveis de vibração 

3,49 (m/s

2

)

p

ESPECIFICAÇÕES

3

4

Fig. 3-1

Fig. 3-3

Fig. 4-1

Fig. 3-2

Fig. 4-2

Fig. 4-3

Fig. 4-4

Fig. 4-5

Fig. 4-6

Fig. 4-7

4

230-240 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering
Tomgångsvarv PW500

9800 (min

-1

)

Tomgångsvarv PW700

10100 (min

-1

)

Garanterad ljudeffektsnivå

LWA 96 (dBA)

Uppmätt ljudeffektsnivå

LWA 95 (dBA)

Ljudnivå

87 (dBA)

Vibrationsnivåer

3,49 (m/s

2

)

s

SPECIFIKATIONER

230-240 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering
Hastighed uden belastning PW500

9800 (min

-1

)

Hastighed uden belastning PW700

10100 (min

-1

)

Konstateret lydeffektniveau

LWA 96 (dBA)

Målt lydeffektniveau

LWA 95 (dBA)

Lydtryks niveau

87 (dBA)

Vibrationsniveau

3,49 (m/s

2

)

q

SPECIFIKATIONER

230-240 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon
Hastighet uten last PW 500

9800 (min

-1

)

Hastighet uten last PW 700

10100 (min

-1

)

Garantert lydstyrkenivå

LWA 96 (dBA)

Målt lydstyrkenivå

LWA 95 (dBA)

Hørselsrykk på grunn av lyden

87 (dBA)

Vibrasjonsnivå

3,49 (m/s

2

)

n

SPESIFIKASJONER

230-240 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys
Ei kuormitusnopeutta PW 500

9800 (min

-1

)

Ei kuormitusnopeutta PW 700

10100 (min

-1

)

Änenvoimakkuustaso taattu

LWA 96 (dBA)

Äänenvoimakkuustaso mitattu

LWA 95 (dBA)

Käyttäjän korvalle tuleva äänenpaine

87 (dBA)

Tärinätasot

3,49 (m/s

2

)

v

TEKNISET TIEDOT

230240 V AC, 50Hz, κατηγορία II, διπλή µνωση
Ταχύτητα άνευ φορτίου PW 500

9800 (min

-1

)

Ταχύτητα άνευ φορτίου PW 700

10100 (min

-1

)

Eγγυηµέvη στάθµη ακoυστικής ισχύoς

LWA 96 (dBA)

Mετρηθείσα στάθµη ακoυστικής ισχύoς

LWA 95 (dBA)

ΣTAθMH θOPYBOY ΣTO AYTI XEIP

87 (dBA)

Επίπεδα δονήσεων

3,49 (m/s

2

)

k

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ

230-240 V, 50 Hz váltó, II. osztály, kettős szigetelés
Alapjárati fordulat PW 500

9800 (min

-1

)

Alapjárati fordulat PW 700

10100 (min

-1

)

Garantált hangteljesítményszint

LWA 96 (dBA)

Mért hangteljesítményszint

LWA 95 (dBA)

Állandó hangszint 

87 (dBA)

Rezgésszint:

3,49 (m/s

2

)

MŰSZAKI ADATOK

Zasilanie: prąd przemienny 230-240 V, 50 Hz, 

Ochrond: klasa II, podwójna izolacja
Obroty sllnika: PW500

9800 obr./min.

Obroty sllnika: PW700

10100 obr./min.

Poziom mocy dźwięku: 

LWA 96 

(dBA)

Poziom hangteljesítményszint: 

LwAav 95 

(dBA)

Zmierzony poziom natężenia dźwięku: 

87 

(dBA)

Poziom wibracji:

3,49 

(m/Sek.

2

)

}

DANE TECHNICZNE

Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify
technical details mentioned in this manual without prior notice.

Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce
manuel à n’importe quel moment et sans préavis.

Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne
vorherigen Hinweis durchzuführen.

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische
specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in
qualunque momento e senza preavviso.

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente
manual en cualquier momento y sin previo aviso.

A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente
manual em qualquer momento e sen aviso prévio.

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning.

q

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende
instruktion, når som helst og uden varsel.

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen
uten forhåndsvarsel.

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

Λγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται
του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο
εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

≤ 

Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a jogát ebben a
Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.

}

W związku z programem ustawicznego ulepszania swoich wyrobów producenta zastrzega sobie prawo
zmiany technicznych szczegółów wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia.

BELGIQUE/BELGIË
Flymo Belgique/België
Tel.: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391

Č

ESKÁ REPUBLIKA

Electrolux, spol. s.r.o, oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4
Tel. 02/6111 240-9, Info-linka: 000/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz
E-mail: [email protected]

DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel.: 45 877577, www.flymo-partner.dk

DEUTSCHLAND
Flymo Deutschland
Tel.: 097 21 7640, Fax: 097 21 764202

ESTONIA
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel.: (372) 6650010

FRANCE
Flymo France SNC
Tel.: 01 46 67 141, Fax: 01 43 34 2491

FINLAND SUOMI
Flymo Finland Suomi
Tel.: 00 39611, Fax: 00 39 612632

ITALIA
Mc Culloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel.: 800 017829, Fax: 0341 581671

IRELAND
Flymo Ireland
Tel.: 01 4565222, Fax: 01 4568551

MAGYARORSZÁG
Electrolux Lehel Kft
Tel.: 00 36 1 251 41 47

NORGE
Flymo/Partner, div. av. Electrolux Motor a.s.
Tel.: 69 10 47 90

NEDERLAND
Flymo Nederland
Tel.: 0172-468322, Fax: 0172-468219

ÖSTERREICH
HUSQVARNA zentralwerkstätte; Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel.: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922

POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel.:- (22) 8332949

SLOVENIJA
SHANTEH d.o.o.
Tel.:- (061) 133 70 68, Fax:- (061) 133 70 68

SLOVENSKA
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel.: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, 
www.flymo-partner.sk

SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
Flymo schweiz/Suisse/Suizzera
Tel.: 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax: 062 889 93 60 / 889 94 35

SVERIGE
Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel.: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70

UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel.: 01325 300303, Fax: 01325 310339

SERVICE AGENTS

49

Содержание POWER TRIM 500

Страница 1: ...ESEN 9 e Manual de Propietario LEER ATENTAMENTE 21 h Gebruiksaanwijzing EERST GOED DOORLEZEN 13 s Ägarhandbok LÄS NOGA 29 q Brugsanvisning LÆS OMHYGGELIGT 32 v Omistajankäsikirja LUE HUOLELLISESTI 38 Eierens Håndbok LES NØYE 35 p Manual de Instruções LER ATENTAMENTE 25 k O HΓIEΣ XPHΣEΩΣ IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA 42 Használati útmutató FIGYELEMMEL OLVASANDÓ 46 PN 248722 0 Power Trim Instrukcja obsługi Prz...

Страница 2: ...1 17 5 9 21 13 29 32 38 35 25 42 46 8722 1 Ê Â fi fl 0 fi 49 ...

Страница 3: ...96dBA 15m 1 2 Fig 2 2 fl fi Fig 2 1 Fig 2 3 Fig 2 4 ...

Страница 4: ...3 4 Fig 3 1 Fig 3 3 Fig 4 1 Fig 3 2 4 ...

Страница 5: ...lleistu Dauerscha Schwingu d T 230 240 Nullastsne Nullastsne Gewaarbo Gemeten Geluidsdru Trillingsniv h T 230 240 Velocità a Velocità a Livello pot Livello pot Livello reg Livelli di v i D 230 240 Velocidad Velocidad Nivel de p Nivel de p Nivel de p Nivel de v e D 230 240 Velocidad Velocidad Nível potê Nível potê Nível pres Níveis de p E 4 Fig 4 2 Fig 4 3 Fig 4 4 Fig 4 5 Fig 4 6 Fig 4 7 ...

Страница 6: ...earing open sandals USAGE 13 Use the trimmer only as described in this manual 14 Check the machine and cable for signs of damage regularly 15 Never use the machine if the guard is damaged or without the guard fitted in place 16 Do not switch the machine on when it is upside down 17 Only switch the machine on when your hands and feet are well away from the head 18 Ensure you maintain a firm footing...

Страница 7: ...low WARNING Never wire an extension cable with anything other than the correct female connector and a 13A BS1363A approved plug with a 13 amp fuse Never wire a male connector to your extension cable and never wire an extension cable with a plug of any kind at both ends of the cable This is very dangerous and results in the pins being live which may cause a fatal electric shock PLUG REPLACEMENT If ...

Страница 8: ... an audible snap is heard NOTE Be certain that edging guide is oriented as shown Once edging guide motor housing and debris shield are mated the connection is permanent and cannot be removed without a special tool EXCHANGE OF SPOOL Turn off the machine and disconnect the plug from power supply Wait until nylonline has come to a complete stop Pict 2 3 Press both press buttons 1 and lift off the cov...

Страница 9: ...e trimmer to sweep debris Fig 4 7 Do not attempt to feed line bumping the head on the ground e ROUTINE MAINTENANCE After usage disconnect from the mains supply and clean dirt and debris from the cutter line area This will prolong motor life by maintaining adequate airflow to cool the motor and ensures the line head continues to snap on and off smoothly Inspect the cutter line head for parts that m...

Страница 10: ... registrado 87 dBA Níveis de vibração 3 49 m s2 p ESPECIFICAÇÕES 230 240 V växelström 50 Hz klass II dubbel isolering Tomgångsvarv PW500 9800 min 1 Tomgångsvarv PW700 10100 min 1 Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 dBA Uppmätt ljudeffektsnivå LWA 95 dBA Ljudnivå 87 dBA Vibrationsnivåer 3 49 m s2 s SPECIFIKATIONER 230 240 V vekselstrøm 50 Hz klasse II dobbelt isolering Hastighed uden belastning PW500...

Страница 11: ...ási müsorunk következtében a gyártó cég fenntartja a jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására W związku z programem ustawicznego ulepszania swoich wyrobów producenta zastrzega sobie prawo zmiany technicznych szczegółów wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia BELGIQUE BELGIË Flymo Belgique België Tel 02 363 0311 Fax 02 363 0391 ČESK...

Страница 12: ... med de eurpæiske direktiver 98 37 CEE Maskineri direktiv 73 23 EEC Direktiv for lavspænding 93 68 CEE CE mærkningsdirektiv 89 336 CEE EMC direktiv Direktiv 2000 14 CEE Annex VI EU Julistus Vastaavuudesta Allekirjoittanut E C O P I in valtuttaamana vakuuttaa että seuraava tuote Pw500 Pw700 ja jotka on valmistanut E C O P I 23868 Valmadrera LC Via Como 72 Italy on Euroopan direktiivien 98 37 CEE Ko...

Отзывы: