IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
– To guard against injury, basic safety precautions should be observed,
including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all the important notices on the appliance before using. Failure to do so may
result in loss of fish life and/or damage to this appliance.
2.
DANGER
– To avoid possible electric shock, special care should be taken since
water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following
situations, do not attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized
service facility for service or discard the appliance.
A. If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately unplug
it from thepower source.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if
there is water on parts not intended to be wet.
If the appliance or any part of it
falls into the water DO NOT reach for it. First unplug the unit before retrieving.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is
malfunctioning or it is dropped or damaged in any manner. The power cord of
this appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance should
be discarded. Never cut the cord.
D. To avoid the possibility of the
appliance plug or receptacle
getting wet, position the appliance
to one side of a wall mounted
receptacle to prevent water from
dripping onto the receptacle or
plug. A “drip loop” (see illustration)
should be arranged by the user for
the cord connecting appliance to a
receptacle. “The drip loop” is that
part of the cord below the level of
the receptacle or the connector
if an extension cord is used, to
prevent water travelling along the
cord and coming in contact with the receptacle. If the plug or receptacle does
get wet,
DO NOT
unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that
supplies power to the appliance. Then unplug and examine for presence of
water in receptacle.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
significantly impaired physical or mental capabilities, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts.
5.
CAUTION
- Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from
electricity supply before placing hands in water, before putting on or taking off
parts and while the equipment is being installed, maintained or handled. Never
yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. Always
unplug an appliance from an outlet when not in use.
6. Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather or
temperatures below freezing.
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
IMMERSE.
7. Make sure the appliance is mounted correctly and securely positioned on the
aquarium before operating the appliance.
8. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating should be used. A
cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or
pulled. The connection should be carried out by a qualified electrical installer.
9. Use only with Fluval power supply A-3980D for luminaire models A3980 and A3983. Use
only Fluval power supply A-3981D for luminaire models A3981 and A3984. Use only with
Fluval power supply A-3982D for luminaire models A3982 and A3985.
10. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
11. LED power supply shall not be positioned on or into the cover frame.
12. “Z” attachments: The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be
replaced; if cord is damaged the luminaire shall be destroyed.
13. This luminaire can be mounted on any aquarium with glass thickness of between 3 mm
and 15 mm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For the complete use and understanding of this product it is recommended that
this manual is thoroughly read and understood. Failure to do so may result in
damage to this product.
INSTALLATION AND USAGE:
Please verify that all components of the light fixture are undamaged before putting it into operation. Before any
kind of maintenance, always disconnect electrical supply of the light fixture.
• Make sure the light fixture is mounted correctly and securely positioned on the aquarium before operating
the appliance. *
• Always ensure that the brackets are on the outside of the aquarium frame. If needed, the extendible mounting
brackets can be adjusted accordingly to ensure proper fit on aquarium.
• Connect transformer to electrical supply.
* Versatile mounting options (available separately)
MAGNETIC 3-SETTING ON (DAY, NIGHT) AND OFF SWITCH:
MAINTENANCE:
It is important to keep this appliance clean. Unplug transformer prior to cleaning the light fixture and remove from
aquarium. Use both hands when manipulating this appliance. Wipe exposed surfaces carefully with a damp cloth
to remove any dust or mineral deposits that may collect over time. Do not use detergents or harsh cleaners as it
can damage the light fixture. Use Fluval LED Lens Cleaning Non-Aerosol Spray (A3969) to clean the LED portion
of the light fixture. Make sure all surfaces are dry before re-connecting the transformer to the power source.
WARRANTY
3 YEAR LIMITED WARRANTY
The Fluval Full Spectrum Performance Led Strip Light is guaranteed against defects in material or workmanship
under normal aquarium usage and service for 3 years. We reserve the right to repair or replace at our option.
Failure of less than 5% of the total number of LEDS shall not be considered a defect under the terms of this
warranty. This warranty does apply to any light fixture that has been subjected to misuse, negligence or tampering
or commercial use. No liability is assumed with respect to loss or damage to livestock or personal property
irrespective of the cause thereof.
FOR AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE
:
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address below
enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries or comments about the operation of this
product, please let us try to help you before you return the product to your retailer. Most queries can be handled
promptly with a phone call. When you call (or write), please have all relevant information such as model number,
age of product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
CANADA: Consumer Repair
, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy,
Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
, 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd
, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West
Yorkshire WF10 5QH www.hagen-uk.custhelp.com
CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
CANADA ONLY:
1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard Time.
Ask for Customer Service.
U.S. ONLY:
1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time.
Ask for Customer Service.
U.K. ONLY:
Helpline Number 01977 556622. Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Friday (excluding Bank
Holidays).
RECYCLING:
This symbol bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. Check
with your local Environmental Agency for possible disposal instructions or take to an official council
registered refuse collection point. Electronic products not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
– Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent.
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ
et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de l’utiliser. Manquer
à ces précautions peut entraîner la perte de poissons ou des dommages à
l’appareil.
2.
DANGER
– Pour éviter tout risque d’électrocution, faire particulièrement
attention puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement d’aquarium. Dans
chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil
soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Si l’appareil montre un signe de fuite d’eau anormale, le débrancher
immédiatement de l’alimentation principale.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne doit pas être
branché s’il y a de l’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées.
Si un
appareil ou une de ses pièces tombe dans l’eau, NE PAS essayer de l’attraper.
Débrancher préalablement l’appareil avant de le récupérer.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé.
Si le cordon électrique est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper
le cordon d’alimentation.
D. Afin d’éviter la possibilité que la
fiche de l’appareil ou la prise de
courant entre en contact avec de
l’eau, installer l’appareil à côté
d’une prise de courant murale pour
empêcher l’eau de s’égoutter sur
la prise ou la fiche. L’utilisateur doit
former une « boucle d’égouttement »
avec le cordon d’alimentation qui
relie l’appareil à la prise. La « boucle
d’égouttement » est la partie du
cordon qui se trouve sous la prise
de courant ou le raccord si une
rallonge est utilisée afin d’empêcher l’eau de glisser le long du cordon et
d’entrer en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant
entre en contact avec de l’eau,
NE PAS
débrancher l’appareil. Mettre d’abord
hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil.
Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la
supervision d’une personne chargée de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu
les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller
étroitement les enfants afin de s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec cet
appareil.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ou chaude.
5.
ATTENTION
– Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils à
l’intérieur de l’aquarium avant de se mettre les mains dans l’eau, d’insérer ou
de retirer des pièces, et pendant l’installation, l’entretien ou la manipulation
de l’équipement. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil, mais plutôt prendre la fiche même et tirer. Toujours débrancher tout
appareil quand il n’est pas utilisé.
6. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des
températures sous le point de congélation.
POUR USAGE DOMESTIQUE ET À
L’INTÉRIEUR SEULEMENT. NE PAS IMMERGER DANS UN LIQUIDE.
7. S’assurer que l’appareil est installé correctement et solidement sur l’aquarium
avant de le faire fonctionner.
8. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant.
Un cordon électrique de moins d’ampères que l’appareil peut surchauffer. Des
précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on
trébuche dessus. Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié.
9. Pour les dispositifs d’éclairage A3980 et A3983, n’utiliser qu’un bloc
d’alimentation Fluval A-3980D. Pour les dispositifs d’éclairage A3981 et A3984,
n’utiliser que le bloc d’alimentation Fluval A-3981. Pour les dispositifs d’éclairage
A3982 and A3985, n’utiliser que le bloc d’alimentation Fluval A-3982D.
10. Douille et prise de courant doivent être à proximité de l’équipement et
facilement accessibles.
11. Ne pas placer le cordon d’alimentation de l’appareil d’éclairage à DEL sur ou
sous ce dernier.
12. « Z » : le cordon flexible externe de cet appareil ne peut être remplacé; s’il est
endommagé, l’appareil complet doit être jeté.
13. Cet appareil d’éclairage peut être fixé à tout aquarium dont le verre est d’une
épaisseur de 3 à 15 mm.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour bien comprendre le fonctionnement de cet appareil, il est recommandé
de lire le mode d’emploi au complet. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner des dommages à l’appareil.
INSTALLATION ET UTILISATION
S’assurer que les divers éléments constituant la rampe d’éclairage ne sont pas endommagés avant de faire
fonctionner celle-ci. Débrancher la rampe d’éclairage de la source d’alimentation avant tout entretien.
• S’assurer que la rampe d’éclairage est installée correctement et solidement sur l’aquarium à l’aide des
supports de montage* avant de faire fonctionner celle-ci.
• S’assurer d’installer les supports de montage sur les parois extérieures de l’aquarium. Au besoin,
se servir des rallonges des supports de montage pour s’assurer que la rampe d’éclairage est
installée adéquatement par rapport à l’aquarium.
• Connecter le transformateur à la source d’alimentation électrique.
* Autres options de montage (vendues séparément)
INTERRUPTEUR À LAMES MAGNÉTIQUES À TROIS RÉGLAGES (JOUR, NUIT ET ARRÊT).
ENTRETIEN
Il est important de garder cet appareil propre. Débrancher d’abord le transformateur, puis sortir
la rampe d’éclairage de l’aquarium avant de nettoyer celle-ci. Se servir de ses deux mains pour
manipuler l’appareil. Essuyer soigneusement les surfaces exposées avec un linge humide pour enlever
la poussière ou les dépôts minéraux pouvant s’accumuler avec le temps. N’employer ni détergent ni
nettoyant corrosif, car cela peut endommager la rampe d’éclairage. Utiliser l’ensemble de nettoyage à
vitre non-aérosol Fluval (A3969) pour nettoyer cette partie de la rampe d’éclairage. S’assurer que toutes les
surfaces sont sèches avant de rebrancher la rampe d’éclairage au transformateur.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
La rampe d’éclairage Fluval à DEL en spectre continu est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien dans un aquarium, pour une période de trois ans. L’article
sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’inefficacité de moins de 5 % du nombre total d’ampoules à
DEL ne sera pas considérée en tant que défaut sous les termes de cette garantie. Cette garantie ne s’applique à
aucune rampe d’éclairage utilisée de façon inappropriée, avec négligence, à des fins commerciales, ou ayant été
modifiée. Le fabricant ne peut être tenu responsable des pertes d’animaux ou des dommages causés aux biens
personnels, quelle qu’en soit la raison.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE
Pour le service de réparations autorisé sous garantie, veuillez retourner l’article (bien emballé et par courrier
recommandé) à l’adresse indiquée ci-dessous, accompagné d’un reçu daté et d’une note expliquant la raison du
retour. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du fonctionnement de cet appareil, veuillez nous
permettre de vous aider avant de le retourner à votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être résolus
rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou nous écrivez), veuillez avoir en main tous
les renseignements pertinents tels que le numéro du modèle, l’âge du produit, les détails sur l’aménagement de
l’aquarium ainsi que des précisions sur le problème.
CANADA : Rolf C. Hagen inc.
, Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne,
Baie-D’Urfé (QC) H9X 0A2
FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA.
, Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville
POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS
Canada seulement:
1 800 554-2436 entre 9 h et 16 h 30 HNE. . Demandez le Service à la clientèle.
RECYCLAGE :
Ce symbole porte le marquage de la collecte sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie qu’on doit éliminer ce produit conformément à
la directive européenne 2002/96/EC afin de le recycler ou de la désassembler pour minimiser ses
répercussions sur l’environnement. Vérifiez auprès de votre agence régionale de l’environnement afin
d’obtenir les instructions relatives à l’élimination des déchets ou apportez-le dans le point de collecte
agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits électroniques non compris dans le processus de collecte
sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de leur contenu en
matières dangereuses.
EN
FR
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones
básicas de seguridad, incluidas las que se detallan a continuación.
1.
LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD
y las advertencias importantes que figuran en el aparato, antes de usarlo. De lo
contrario, podría ocasionar la muerte de los peces o dañar el equipo.
2.
PELIGRO
: Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener especial
cuidado, ya que se manipula agua al usar el equipo del acuario. En las situaciones
que se describen a continuación, no intente hacer una reparación usted mismo;
lleve el aparato a un centro autorizado que provea los servicios necesarios o
deséchelo.
A. Si el aparato presenta indicios de una pérdida irregular de agua, desenchúfelo
inmediatamente de la fuente de alimentación.
B. Inspeccione cuidadosamente el aparato una vez instalado. No se debe
enchufar si hay agua en las piezas que no están diseñadas para estar mojadas.
Si el aparato o una pieza de este se caen al agua, NO los agarre. Desenchúfelo
antes de retirar las piezas.
C. No utilice ningún aparato que tenga un cable o un enchufe dañados, que no
funcione correctamente o que se haya caído o dañado de alguna manera. El
cable de alimentación de este aparato no se puede cambiar; si se daña, deberá
desechar el aparato. Nunca corte el cable.
D. Para evitar que el enchufe o el tomacorriente se mojen, coloque el aparato al
costado de un tomacorriente de pared, con el fin de evitar que el agua gotee
en el tomacorriente o el enchufe. El usuario debe utilizar un “lazo de goteo”
(ver ilustración) en el cable que conecta el aparato al tomacorriente. El
“lazo de goteo” es la parte del cable
que está por debajo del nivel del
tomacorriente, o el conector si se usa
un cable de extensión, para evitar que
el agua resbale por el cable y entre
en contacto con el tomacorriente.
Si el enchufe o el tomacorriente
se mojan,
NO
desenchufe el cable.
Desconecte el fusible o el interruptor
que proporciona la alimentación al
aparato. A continuación, desenchufe
el cable y verifique si hay agua en el
tomacorriente.
3. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales significativas, a menos que sean
supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte
de una persona responsable de su seguridad. Siempre se debe supervisar a los
niños para impedir que jueguen con el aparato.
4. Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las calientes.
5.
PRECAUCIÓN:
Siempre desenchufe o desconecte todos los aparatos que están
dentro del acuario antes de colocar las manos en el agua o antes de agregar o
quitar piezas, o mientras instala, manipula o hace el mantenimiento del equipo.
Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente. Tome
el enchufe y tire para desconectarlo. Siempre desenchufe el aparato cuando no
lo utilice.
6. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a
temperaturas bajo cero.
PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES ÚNICAMENTE.
NO LO SUMERJA.
7. Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente y de manera segura
en el acuario antes de ponerlo en funcionamiento.
8. Si es necesario usar un cable de extensión, procure que tenga el calibre
adecuado. Un cable para un amperaje o vataje inferior al del aparato puede
sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al colocar el cable para que nadie se
tropiece con él ni lo desenchufe. Un electricista calificado deberá realizar la
conexión.
9. Úselo únicamente con la fuente de alimentación Fluval A-3980D para modelos
de luminarias A3980 y A3983. Úselo únicamente con la fuente de alimentación
Fluval A-3981D para modelos de luminarias A3981 y A3984. Úselo únicamente
con la fuente de alimentación Fluval A-3982D para modelos de luminarias A3982
y A3985.
10. 10. El tomacorriente debe estar colocado cerca del equipo y debe poder acceder
a él fácilmente.
11. La fuente de energía LED no debe estar ubicada dentro ni sobre el armazón del acuario.
12. Accesorios “Z”: El cable flexible externo de esta luminaria no se puede reemplazar; si
el cable está dañado, se debe destruir la luminaria.
13. Esta luminaria puede ser montada en cualquier acuario cuyo vidrio tenga un grosor de
entre 3 mm y 15 mm.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para usar este producto y entender su funcionamiento completamente, se
recomienda leer y comprender todo el manual. De lo contrario, este producto
puede dañarse.
INSTALACIÓN Y USO:
Compruebe que todos los componentes del dispositivo lumínico no presenten daños antes de poner este último en
funcionamiento. Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento, siempre desconecte la fuente de alimentación
eléctrica del dispositivo lumínico.
• Asegúrese de que el dispositivo lumínico esté montado correctamente y de manera segura en el acuario
antes de ponerlo en funcionamiento. *
• Procure siempre que los soportes estén en la parte exterior del marco del acuario. Si es necesario,
los soportes de montaje extensibles se pueden ajustar para garantizar un montaje correcto en el
acuario.
• Conecte el transformador a una fuente de alimentación eléctrica.
* Opciones de montaje versátiles (disponibles por separado)
INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE 3 CONFIGURACIONES DE ENCENDIDO (DÍA Y NOCHE) Y APAGADO:
MANTENIMIENTO:
Es importante mantener este aparato limpio. Desenchufe el transformador antes de limpiar el dispositivo lumínico
y extraerlo del acuario. Use ambas manos al manipular este aparato. Limpie cuidadosamente las superficies
expuestas con un paño húmedo para eliminar los depósitos de suciedad o minerales que pueden formarse con el
transcurso del tiempo. No use detergentes ni limpiadores fuertes, ya que pueden dañar el dispositivo lumínico. Use
el pulverizador de limpieza de lentes LED sin aerosol Fluval (A3969) para limpiar la sección de LED del dispositivo
lumínico. Procure que todas las superficies estén secas antes de volver a conectar el transformador a la fuente
de alimentación.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
La luz led en hilera de alto rendimiento y amplio espectro está garantizada contra defectos de materiales
o mano de obra en condiciones de uso normal del acuario y servicio por 3 años. Nos reservamos el derecho
de reparar o cambiar el producto, a nuestra sola discreción. La falla de menos del 5 % de la cantidad total de
LED no se considerará un defecto según los términos de esta garantía. Esta garantía se aplica a cualquier
dispositivo lumínico que haya sido sometido a uso indebido, negligencia o maltrato, o uso comercial. No se asume
ninguna responsabilidad en relación con la pérdida o daños de los animales de cría o de la propiedad personal
independientemente de qué los ocasione.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA:
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el dispositivo (bien envuelto y por correo certificado) a
la siguiente dirección con la factura fechada y el motivo de la devolución. Si tiene alguna consulta o comentarios
acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor. La mayoría
de las consultas puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame (o escriba), tenga
disponible toda la información importante, como el número del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del
ensamble del acuario y la naturaleza del problema.
EE. UU.: ROLF C. HAGEN (U.S.A.) CORP.
, 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
ESPAÑA: ROLF C. HAGEN ESPAÑA S.A.
, Av De Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia
LLÁMENOS A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO AL:
Sólo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m., hora del Este estándar.
Solicite hablar con Servicio a la clientela.
RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto debe manipularse según la Directiva
Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para disminuir el impacto medio ambiental. Para
obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos
electrónicos que no están incluidos en este proceso de clasificación selectivo son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas.
SP
Printed in China
Ver: 34/12-INT
Distributed by/Distribué par :
Canada:
Rolf C. Hagen Inc.
, Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
, Mansfield, MA. 02048
U.K.:
Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.
, Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France:
Hagen France SA.
, F-77388 Combs la Ville.
Germany:
Hagen Deutschland GmbH & Co. KG
, 25488 Holm
Spain:
Rolf C. Hagen España S.A.,
Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460
Silla, Valencia
Malaysia:
Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd
43200 Cheras, Selangor D.E.
HOCHLEISTUNG
PERFORMANCE
DESEMPENHO
P24
P36
P48
LED
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DAY
NIGHT
OFF
JOUR
NUIT
ARRÊT
DÍA
NOCHE
APAGADO
AQ
UAL
IFE
&
P
LAN
T
Model:
A3980
A3981
A3982
Input Volts:
120-240V
120-240V
120-240V
Operating Volts
24V
24V
24V
Amps:
1.0A
1.4A
1.8A
Size Adjustment:
24”- 34” (61 cm - 85 cm)
36” – 46” (91 cm – 115 cm)
48” – 57” (122 cm – 145 cm)
No. of LEDs:
312
504
696
Wattage:
25
35
46
Lumens:
1495
2580
3475
Life in Hours
50,000
50,000
50,000
Modèle:
A3980
A3981
A3982
Tension d’alimentation :
120-240V
120-240V
120-240V
Tension de
fonctionnement :
24V
24V
24V
Ampères :
1.0A
1.4A
1.8A
Ajustement des
dimensions :
24”- 34”
(61 cm - 85 cm)
36” – 46”
(91 cm – 115 cm)
48” – 57”
(122 cm – 145 cm)
N
bre
d’ampoules à DEL :
312
504
696
Wattage :
25
35
46
Lumens :
1495
2580
3475
Durée de vie en heures :
50,000
50,000
50,000
Modelo:
A3980
A3981
A3982
Voltaje de entrada:
120-240V
120-240V
120-240V
Voltaje de
funcionamiento:
24V
24V
24V
Amperios:
1.0A
1.4A
1.8A
Ajuste de tamaño:
24”- 34” (61 cm - 85 cm)
36” – 46” (91 cm – 115 cm)
48” – 57” (122 cm – 145 cm)
Cant. de LED:
312
504
696
Vataje:
25
35
46
Lúmenes:
1495
2580
3475
Vida útil en horas:
50,000
50,000
50,000
= Class 2 Power Supply.
= Alimentation de classe 2.
= Fuente de alimentación de clase 2.
= Polarity of Output Connector.
= Polarité du connecteur de sortie.
= Polaridad del conector de salida.
= For Indoor Use Only.
= Pour usage à l'intérieur seulement.
= Para uso en interiores únicamente.