flowair LEO D L Скачать руководство пользователя страница 7

www.flowair.com | 7

 

 

5.

 

START-UP AND OPERATION | PALEIDIMAS IR EKSPLOATAVIMAS | INBETRIEBNAHME UND BETRIEB | 
ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

EN

 

LT 

 

Start Up 

 

Before  connecting  the  power  supply  check  the 
correctness  of  connection  of  the  fan  motor  and  the 
controllers.  These  connections  should  be  executed  in 
accordance with their technical documentation. 

 

Before connecting the power supply check whether the 
mains voltage is in accordance with the voltage on the 
device data plate. 

 

The electrical system supplying the fan motor should be 
additionally protected with a circuit breaker against the 
effects of a possible short-circuit in the system.

 

 

Starting  the  device  without  connecting  the  ground 
conductor is forbidden.

 

Operation 

  The device is designed for operation inside buildings, at 

temperatures above 0

o

C. 

  The device must be inspected periodically. In the case 

of incorrect operation of the device it should be switched 
off immediately. 

It  is  forbidden  to  use  a  damaged  device.  The 

manufacturer  bears  no  responsibility  for  damage 
resulting from the use of a damaged device. 

  For  the  time  of  performing  inspection  or  cleaning  the 

device,  the  electrical  power  supply  should  be 
disconnected. 

Paleidimas 

 

Prieš įjungdami el. maitinimą, patikrinkite, ar teisingai sujungtas 
ventiliatoriaus variklis ir valdikliai. Šios jungtys turi būti atliktos 
pagal techninę dokumentaciją. 

 

Prieš  įjungdami  el.  maitinimą,  patikrinkite,  ar  tinklo  įtampa 
atitinka įrenginio duomenų plokštelėje nurodytą įtampą. 

 

Ventiliatoriaus  variklio  elektros  tiekimo  sistemoje  turi  būti 
papildomas  išjungiklis,  apsaugantis  sistemą  nuo  galimo 
trumpojo jungimo.

 

 

Įjungti  prietaisą,  nesumontavus  įžeminimo  laidininko,  
draudžiama.

 

 

Eksploatavimas 

  Prietaisas 

yra skirtas eksploatuoti pastatų viduje, aukštesnėje 

nei 0

o

C temperatūroje. 

 

Prietaisą  reikia  reguliariai  tikrinti.  Jei  prietaisas  veikia 
netinkamai, jį būtina nedelsiant išjungti. 

Pažeistą  prietaisą  naudoti  draudžiama.  Gamintojas 

neatsako už žalą, atsiradusią naudojant pažeistą prietaisą. 

 

Atliekant patikrą ar valant įrenginį, elektros maitinimas turi būti 
išjungtas. 

NL 

RU 

In bedrijfstelling 

 

Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de 
ventilatormotor en de  regeling correct is aangesloten. 
Deze  aansluitingen  moeten  worden  gemaakt  in 
overeenstemming met de technische documentatie. 

 

Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de 
spanning  van  de  netvoeding  overeenkomt  met  de 
werkspanning op het typeplaatje op de unit. 

 

Het  elektrische  systeem  voor  de  stroomvoorziening 
van de ventilatormotor moet ook worden beveiligd met 
een onderbrekerschakelaar tegen de effecten van een 
mogelijke kortsluiting in het systeem.

 

 

Het is niet toegestaan om de unit in bedrijf te  stellen 
zonder dat de aarding aangesloten is.

 

Werking 

  Het  apparaat  is  ontworpen  voor  gebruik  binnen 

gebouwen, bij temperaturen boven 0 °C.  

  De  unit  moet  regelmatig  worden  geïnspecteerd  op 

juiste  werking.  Schakel  de  unit  onmiddellijk  uit, 
wanneer deze niet correct werkt. 

Het  is  niet  toegestaan  om  een  beschadigde  unit  te 
gebruiken.  De  fabrikant  aanvaardt  geen  enkele 
verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van het 
gebruik van een beschadigde unit. 

  Onderbreek  altijd  eerst  de  stroomvoorziening  voor  u 

de unit gaat inspecteren of reinigen.

 

 

Запуск 

 

Перед подключением источника питания следует проверить 
правильность  соединения  двигателя  вентилятора  и 
управляющей  автоматики.  Эти  соединения  должны  быть 
выполнены согласно их технической документации.  

 

Перед подключением источника питания следует проверить, 
что 

параметры 

электрической 

сети 

соответствуют 

параметрам, указанным на заводской табличке аппарата.  

 

Электрическая  сеть,  питающая  двигатель  вентилятора, 
должна  быть  дополнительно  защищена  предохранителем 
для  предотвращения  последствий  короткого  замыкания  в 
сети электроснабжения. 

 

Запрещается  запуск  аппарата  без  подключения  провода 
заземления. 

Эксплуатация 

 

Аппарат  предназначен  для  работы  внутри  здания,  при 
температурах  выше  0

o

C.

Нельзя  ставить  на  аппарате  или 

вешать  на  установку  и  патрубки  с  водой  какие-либо 
предметы.  

 

Необходимо  периодически  проверять  аппарат.  В  случае 
неправильной  работы  как  можно  быстрее  выключить 
аппарат.

 

Запрещается  использовать  поврежденный  аппарат. 
Производитель  не  берет  на  себя  ответственность  за 
ущерб,  вызванный  использованием  поврежденного 
аппарата. 

 

Во  время  проверки  или  очистки  аппарата  необходимо 
отключить электропитание. 

 

 

Содержание LEO D L

Страница 1: ...ATORIUS TECHNINĖ DOKUMENTACIJA EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA NL DESTRATIFICATOR RECIRCULATIEVENTILATOR TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ДЕСТРАТИФИКАТОР РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LEO D S LEO D S BMS LEO DT S LEO D L LEO D L BMS LEO DT L LEO D XL LEO D XL BMS LEO DT XL ...

Страница 2: ...itions and in rooms in which there is no risk of explosion Destratifikatorius palubinis oro maišytuvas veikia kartu su įvairiais šildymo sistemos įtaisais ir yra naudojamas šildymo efektyvumui didinti aukštuose pastatuose pavyzdžiui pramoninėse dirbtuvėse sandėliuose prekybos centruose salonuose Pagrindinė palubinio oro maišytuvo funkcija neleisti šiltam orui kauptis viršutinėse patalpos dalyse Aš...

Страница 3: ...лектрическое питание 230V 50Hz Acoustic pressure level dB A Akustinio slėgio lygis dB A Max akoestisch drukniveau dB A Уровень акустического давления дБ A 56 9 55 2 49 4 65 7 58 4 44 9 72 8 66 9 53 7 Motor protection degree Variklio pasaugos klasė IP Степень защиты двигателя IP 54 Motor insulation class Variklio izoliacijos klasė Isolatieklasse Класс изоляции двигателя F Weight kg Svoris kg Gewich...

Страница 4: ...Med N Pe 2 asis ventiliatoriaus greitis Low N Pe 1 asis ventiliatoriaus greitis Hi N Pe 3 bieg wentylatora Med N Pe 2 bieg wentylatora Low N Pe 1 bieg wentylatora Hi N Pe 3e ventilatorsnelheid Med N Pe 2e ventilatorsnelheid Laag N Pe 1 ventilatoruitrusting Hi N Pe 3 я скорость вентилятора Med N Pe 2 я скорость вентилятора Low N Pe 1 я скорость вентиляторa ...

Страница 5: ...проводов должен быть подобран проектировщиком EN T box controller with touch screen connection FAN 3V 3 step fan connection SUPPLY supply connection LT T box valdiklis su jutikliniu ekranu FAN 3V 3 greičių ventiliatoriaus jungtis SUPPLY maitinimo šaltinio jungtis NL T box T box connector FAN 3V 3 stappen ventilator connector SUPPLY Stroomvoorziening RU T box контроллер с сенсорным дисплеем FAN 3V ...

Страница 6: ...TALLATION MONTAVIMO BŪDAI MANIER VAN INSTALLATIE СПОСОБ МОНТАЖА LEO D S LEO D L LEO D XL A 415 515 585 B 415 515 665 EN LT Under ceiling montage must be done using each four U section profiles It is recommended that the mounting to the ceiling be executed keeping similar distance Unit can be hanged by pins Instalation by ropes is not allowed Please mind distances of installation listed in paragrap...

Страница 7: ...n bedrijfstelling Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de ventilatormotor en de regeling correct is aangesloten Deze aansluitingen moeten worden gemaakt in overeenstemming met de technische documentatie Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de spanning van de netvoeding overeenkomt met de werkspanning op het typeplaatje op de unit Het elektrische systeem voor de stroomvo...

Страница 8: ... Made in EU Manufacturer FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 e mail info flowair pl www flowair com Dėl garantijos sąlygų ir apribojimų susisiekite su gaminio prekybos atstovu Esant prietaiso eksploatavimo nesklandumams kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą Gamintojas neprisiima atsakomybės už prietaiso eksploatavimą ne pagal jo ...

Страница 9: ...voortvloeit Gefabriceerd in Polen Gefabriceerd in de EU Fabrikant FLOWAIR ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 e mail info flowair pl www flowair com Distributed by DRL Products b v Minervum 7268 4817 ZM Breda The Netherlands tel 31 0 76 581 53 11 fax 31 0 76 587 22 29 e mail info flowair nl www flowair nl Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В сл...

Страница 10: ... Proper handling of used equipment prevents potential negative consequences for the environment and human health At the same time we save the Earth s natural resources reusing resources obtained from the processing of equipment FLOWAIR prioritetas aplinkai žalos nedarantis verslas ir elektros bei elektroninės įrangos atliekų tvarkymo taisyklių laikymasis Ant įrangos pakuotės ar pridedamuose dokume...

Страница 11: ...lijkertijd besparen we de natuurlijke bronnen van de aarde en hergebruiken we materialen die zijn verkregen uit de verwerking van deze apparatuur Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR Символ перечеркнутой мусорной корзины размещенный на оборудовании упаковке или прила...

Страница 12: ...rms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Mašinų sauga Bendrieji projektavimo principai Rizikos vertinimas ir jos mažinimas Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Veiligheid van Machines Basisbegrippen voor ontwerp Risicobeoordeling en ...

Страница 13: ...www flowair com 13 52030 MT DTR LEO D SLXL EN LT NL RU V1 ...

Отзывы: