flowair EX LITE Скачать руководство пользователя страница 5

www.flowair.com

 | 5

 
 

 

1.2. BEZPIECZEŃSTWO I WARUNKI UŻYTKOWANIA

 

 

 

Stopień ochrony: IP 40 

 

temperatura otoczenia szafy zasilająco sterującej: od -5

 do 40

 

 

przeznaczone do użytkowania przez osoby wykwalifikowane 

 

zestaw naścienny – do instalacji na powierzchni ściany 

1.3. PARAMETRY ELEKTRYCZNE ZESTAWÓW

 

 

 

wilgotność względna może wynosić 100% przy 25

C

 

 

znamionowe napięcie zestawu: 3x400V 

 

znamionowa częstotliwość napięcia zestawu: 50Hz 

 

prąd znamionowy zestawu: 1A – 3 A ( w zależności od ilość podłączonych nagrzewnic) 

 

klasyfikacja kompatybilności EMC: środowisko A 

 

1.4.  PARAMETRY MECHANICZNE

 

 

 

 

1.5. STREFA EX

 

 

Nazwa 

Szerokość [mm] 

Wysokość [mm] 

Głębokość [mm] 

EX-LITE-1 

304 

408 

149 

EX-LITE-2 

410 

430 

151 

EX-LITE-3 

303 

642 

118 

EX-LITE-4 

303 

642 

118 

EX-PLUS-1 

410 

610 

202 

EX-PLUS-2 

410 

610 

202 

EX-PLUS-3 

511 

711 

253 

EX-PLUS-4 

511 

711 

253 

System 

sterowania  został  zaprojektowany  oraz  wykonany  zgodnie  z  dyrektywą  dotycząca  ochrony  przeciwwybuchowej  ATEX 

2014/34/UE. 

Oznakowanie EX 

puszki przyłączeniowej: 

 

II 2 G EX e IIC T6 Gb

 

Oznakowanie EX termostatu: 

 

II 2 G EX d e IIC T6 Gb

 

Oznakowanie EX nagrzewnic LEO EX: 

 

II 2 G c EX e IIB T3 

 

Nagrzewnice  przeznaczone  są  do  pracy  wewnątrz  pomieszczeń.  Nagrzewnice  przeznaczone  są  do  pracy  poza  kopalniami 
(urządzenia sklasyfikowane do II grupy urządzeń i systemów ochronnych). LEO EX służą do ogrzewania obiektów strefy zagrożenie 
wybuchem Z-

2, w których występuje atmosfera wybuchowa, wywołana przez mieszaniny gaz-powietrze, mieszaniny para-powietrze 

oraz mgły. Urządzenia są odpowiednie do zastosowania w podgrupie mieszaniny wybuchowej IIB  – grupa etylenowa oraz IIA  – 
grupa propanowa. LEO EX posiada klasę temperaturową T3 (maksymalna temperatura powierzchni 200, temperatura zapłonu gazu 
200 

– 300). 

 

Podłączenie  okablowania  urządzeń  typu  EX  nie  różni  się  od  podłączenia  w  standardowej  instalacji.  Należy  zawsze  pamiętać  o 
wyłączeniu zasilania, przed procesem podłączania instalacji do puszki przyłączeniowej oraz szafy zasilająco sterującej. Przewody 
powinny być zarobione w końcówki kablowe a ich średnica nie mniejsza niż ta podana w dokumentacji (rozdział 2.2).  

 

 

 

 

 

Содержание EX LITE

Страница 1: ...EX LITE EX PLUS ...

Страница 2: ... 1 GWARANCJA 8 4 2 POSTANOWIENIA OGÓLNE 8 1 GENERAL INFORMATION 9 1 1 PRODUCT CODE AND FUNCTIONS 9 1 2 SAFETY INSTRUCTIONS 10 1 3 ELECTRICAL INSTALLATION 10 1 4 DIMENSIONS AND WEIGHT 10 1 5 EX ZONE 10 1 6 PRODUCT COMPOSITION 10 2 INSTALATION 11 2 1 ELECTRICAL MODULES FUNCTIONS 11 2 2 TERMINAL BLOCKS 11 3 WORK MODES 12 3 1 OVERHEATING 12 3 2 SHORT CIRCUIT AND OVERCURRENT 12 3 3 SYGNALIZATION 12 4 T...

Страница 3: ...www flowair com 3 ...

Страница 4: ...w wentylatora w strefie oraz termostat ATEX 1szt dedykowany do pracy w strefie EX EX PLUS 4 szafa sterująca do pracy poza strefą EX dla 4 szt nagrzewnicy LEO EX w skład zestawu wchodzi puszka przyłączeniowa ATEX 4szt do połączenia przewodów wentylatora w strefie oraz termostat ATEX 1szt dedykowany do pracy w strefie EX Funkcje automatyki EX LITE przełącznik PRACA STOP do załączania silnika wentyla...

Страница 5: ...4 UE Oznakowanie EX puszki przyłączeniowej II 2 G EX e IIC T6 Gb Oznakowanie EX termostatu II 2 G EX d e IIC T6 Gb Oznakowanie EX nagrzewnic LEO EX II 2 G c EX e IIB T3 Nagrzewnice przeznaczone są do pracy wewnątrz pomieszczeń Nagrzewnice przeznaczone są do pracy poza kopalniami urządzenia sklasyfikowane do II grupy urządzeń i systemów ochronnych LEO EX służą do ogrzewania obiektów strefy zagrożen...

Страница 6: ...4 P6 P8 Sygnalizacja awarii 14 Przekaźnik PTC KB1 KB2 KB3 KB4 Sygnał z termo kontaktu wentylatora 15 Programator tygodniowy KT1 Sterowanie pracą aparatu dotyczy wersji EX PLUS Listwa X1 Nr złącza Funkcja Przekrój przewodu mm L1 L2 L3 N PE Zasilanie 3x400V 50Hz YDY 2 5 Listwa X2 Nr złącza Funkcja Przekrój przewodu mm 1 2 3 4 5 6 7 Regulator prędkości wentylatora H07VV F 2 5 8 9 10 11 Zasilanie went...

Страница 7: ...sk znajdujący się na module MSR220VA KB1 Reset zdalny zwarcie złącz przelotowych 7 8 listwy zaciskowej X3 Każde jednorazowe przegrzanie silnika powinno skutkować kontrolą nagrzewnicy jeżeli błąd występuje z duża częstotliwością należy powiadomić autoryzowany serwis 3 2 KONTROLA ZWARCIOWA PRĄDOWA Niewłaściwe podłączenie silnika bądź zbyt duży pobór prądu przez silnik wentylatora skutkuje zadziałani...

Страница 8: ...żytkowania urządzenia niezgodnie z wytycznymi producenta lub reklamowane urządzenie okazało się w pełni sprawne gwarancja nie zostanie uznana a zgłaszający będzie musiał dokonać zapłaty za urządzenie zastępcze zgodnie z wystawioną fakturą Ograniczenia gwarancji 1 W skład świadczeń gwarancyjnych nie wchodzą montaż i instalacja urządzeń prace konserwacyjne usuwanie usterek spowodowanych brakiem wied...

Страница 9: ...dicated for EX zone 3pcs and thermostat for EX zone 1pc EX PLUS 4 control cabinet mounted outside EX zone for LEO EX heater 4pcs junction box dedicated for EX zone 4pcs and thermostat for EX zone 1pc EX LITE features START STOP rotary switch phase asymmetry sequence failure detection overcurrent and short circuit motor protection thermistor motor protection relay MSR220VA ATEX optional autotransfo...

Страница 10: ...II 2 G EX d e IIC T6 Gb LEO EX markings II 2 G c EX e IIB T3 The devices are designed for indoor use Leo EX fan heaters cannot be used in coal mines unit classified in II Group equipment and protective systems LEO EX can be used in explosive zone Z 2 where environment is created by gas air vapor air fog Leo EX units are suitable for use in an explosive mixture of subgroup IIB Ethylene group IIA Pr...

Страница 11: ...r KT1 Optional start signal Weekly programmable 2 2 TERMINAL BLOCKS Terminal X1 Terminal block Function Wire type size mm L1 L2 L3 N PE Power supply 3x400V 50Hz YDY 2 5 Terminal X2 Terminal block Function Wire size mm 1 2 3 4 5 6 7 Fan motor speed control H07VV F 2 5 8 9 10 11 Heater power supply 1 N HXH J FE 2 5 12 13 Fan thermocontact connection 1 HDGS 1 0 14 15 16 Valve actuator power supply YD...

Страница 12: ... department 3 2 SHORT CIRCUIT AND OVERCURRENT Inappropriate motor connection or excessive current consumption triggers motor circuit breaker F1 Default current value set on rotary knob 0 9 A adjusted for LEO EX motor 3 3 SYGNALIZATION Work signal for heater 1 green light module P1 P3 P5 P7 Failure signal for heater 1 red light module P2 P4 P6 P8 Temperature failure thermocontact red light module K...

Страница 13: ...armonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized with below directives norms а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN 61439 1 2011 Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 1 Postanowienia ogólne Low voltage switchgear and controlgear assemblies Part 1 General rules PN EN 61439 2 2011 Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 2 Rozdzielnice i sterownice do r...

Отзывы: