Flow vision FC50 Скачать руководство пользователя страница 14

G

MB

H

Strömungsmesser | 

FC50

14

5 Anzeige und Bedienung

Damit der FC50 bedient werden kann muss zunächst 
der transparente Frontdeckel abgeschraubt werden. 
Anschließend erfolgt die Bedienung des FC50 über 
die drei Tasten  

 ,    und  

 .

Achtung !

Nach Beenden des Bedienvorgangs muss der trans-
parente Frontdeckel mit O-Ring wieder aufgeschraubt 
werden. Geschieht dies nicht ist die Schutzart IP 67 
nicht gewährleistet.

Als Anzeige besitzt der FC50 einen 10-fach LED-Balken, 
über  den  die  aktuelle  Strömungsgeschwindigkeit 
dargestellt  wird.  Dabei  wird  der  Funktionsbereich 
in 10 gleich große Teile unterteilt. Jedes 10tel des 
Funktionsbereichs wird durch eine LED dargestellt.

Befindet  sich  die  Strömungsgeschwindigkeit  im 
er laubten  Bereich  (MIN-Version:  größer  als  der 
einge stellte  Schaltpunkt,  MAX-Version:  kleiner  als 
der  eingestellte  Schaltpunkt)  wird  die  gemessene 
Strömungsgeschwindigkeit  mit  einem  grünen  Balken 
dargestellt. Der Schaltpunkt ist in diesem Fall orange.
Befindet sich die Strömungsgeschwindigkeit außer-
halb des erlaubten Bereichs (MIN-Version: kleiner als 
der  eingestellte  Schaltpunkt,  MAX-Version:  größer 
als der eingestellte Schaltpunkt) wird die gemessene 
Strömungsgeschwindigkeit mit einem roten Balken 
dargestellt.  Der  Schaltpunkt  blinkt  in  diesem  Fall 
rot (siehe Fig. 11).

5 Display and operation

To operate the FC50 the translucent front cover must 
be  screwed  off  first.  After  that  the  FC50  can  be 
operated by three keys: :

 ,    and  

 .

Caution!

After the operation is finished the translucent front 
cover with o-ring must be screwed on again. This 
guarantees the IP 67 rating.

The FC50 has an LED bar with 10 LEDs which shows 
the actual flow speed. The operating range is split 
into 10 equal parts. Every part of the operating range 
is represented by one LED.

When the flow speed is inside the admissible range 
(MIN-version:  higher  than  the  set  switching  point, 
MAX-version: lower than the set switching point) the 
measured flow speed is shown as a green bar. In 
this case the switching point is orange.

When the flow speed is outside the admissible range 
(MIN-version:  lower  than  the  set  switching  point, 
MAX-version:  higher  than  the  set  switching  point) 
the measured flow speed is shown as a red bar. In 
this case the switching point blinks red (see fig. 11).

ANZEIGE UND BEDIENUNG | DISPLAY AND OPERATION 

Содержание FC50

Страница 1: ...Str mungsmesser FC50 MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter FC50 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50_1121_d_e...

Страница 2: ...itts jederzeit zu ndern Ma nderungen sind vorbehalten nderungen sowie auch Irrt mer und Druckfehler vorbehalten Equipment installation connection and adjustment by qualified personnel only Please foll...

Страница 3: ...dar ber hinaus jederzeit den Einbau oder Austausch des FC50 in der Einsteckvariante durch Schlie en der Zu und Ablaufleitung siehe Fig 2 1 Description Flow Meter FC50 is designed to detect the punctua...

Страница 4: ...tter G3 4 O Ring 15 3x2 2 FPM Viton in Anlehnung an DIN ISO 6149 Arretierungsnut Gewindeanschluss Screw in type process connection Einschiebeanschluss Push in type process connection Einsteckanschluss...

Страница 5: ...i stutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin berwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 4569 psi M...

Страница 6: ...Nm s und einer Betriebsstr mung von 2 m s Luft 50 Nm s nach pl tzlichem Str mungsstillstand siehe Kapitel 3 2 Technical Data Operating range maximum see chapter 7 Water oil 0 4 m s 13 12 fps Air 0 100...

Страница 7: ...de FC50 f r das Str mungsmedium ausgelegt ist 2 Den Einbauort wie folgt w hlen siehe Fig 3 Bei senkrechter Leitung m glichst nur in Steigleitungen einbauen um falsche Signale durch Luftpolsterbildung...

Страница 8: ...giereiche induktive kapazitive und hochfre quente Einstreuungen zu vermeiden The flow meter should be installed only in a straight section of piping To avoid any effects of turbulence there should be...

Страница 9: ...uid is used when fitting the monitoring head The two sensors S of the flow meter must be aligned side by side directly across the direction of flow The sensors are correctly positioned when the wrench...

Страница 10: ...tion of the sensor is ensured retention pin locking slot cap nut G3 4 berwurfmutter G3 4 Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following...

Страница 11: ...f the housing must show in direction of flow see fig 7 i Rohrinnendurchmesser i inside pipe diameter 7 1 8 vom i 1 8 of i x FC50 00 360 FC50 22 260 x 360 260 mm 1 8 vom i Wandst rke x 360 260 mm 1 8 o...

Страница 12: ...en und mit der straffen Kette verschlie en Achtung Sicherungsset auf Festigkeit berpr fen Die Sicherungskette muss straff montiert werden Achtung Vor Inbetriebnahme das Rohrsystem unter Druck setzen u...

Страница 13: ...1 Connect the supply by means of the appropriate cable see fig 10 2 Connect the power supply The flow meter starts to heat up At the beginning of the heating process only the first LED left side ligh...

Страница 14: ...ion kleiner als der eingestellte Schaltpunkt MAX Version gr er als der eingestellte Schaltpunkt wird die gemessene Str mungsgeschwindigkeit mit einem roten Balken dargestellt Der Schaltpunkt blinkt in...

Страница 15: ...im erlaubten Bereich MAX version Flow inside the admissible range MIN Version Str mung au erhalb des erlaubten Bereichs MIN version Flow outside the admissible range MAX Version Str mung au erhalb de...

Страница 16: ...ten Bereich eingestellt 4 mA entsprechen immer 0 m s 20 mA entsprechen dem Funktionsbereichsendwert des Ger tes FC50 FB2A 100m s FC50 FB1A 25 m s FC50 FB2W 4 m s FC50 FB1W 1 m s 6 Setting of the switc...

Страница 17: ...make sure that the sensor tips are not damaged 8 Tastensperre Durch Dr cken der Taste f r mindestens f nf Sekunden kann die Tastatur gesperrt warden Durch erneutes Dr cken der Taste f r mindestens f...

Страница 18: ...emperatur wieder unter 130 C sinkt geht der Str mungsmesser zun chst in die Heizphase und anschlie end in den normalen Messbetrieb 10 Exceeding of the maximum admissible fluid temperature If the flow...

Страница 19: ...Gemessene Str mungsgeschwindigkeit au erhalb des Funktionsbereichs Beseitigung Messf hler auf mechanische Besch digungen pr fen 11 Operating difficulties Problem Unsteady measuring value Solution If t...

Страница 20: ...FlowVision GmbH Im Erlet 6 90518 Altdorf Telefon 0049 9187 92293 0 Telefax 0049 9187 92293 29 info flowvision gmbh de www flowvision gmbh de...

Отзывы: