background image

Installation / Fonctionnement / Entretien

6

3. Régler le répartiteur de façon à contrôler la hauteur de

pulvérisation du jet de la fontaine. NE PAS restreindre
l'aspiration de la pompe pour modifier la hauteur du jet.
Se reporter au Tableau de rendement (page 6) pour 
connaître la hauteur maximum du jet de la fontaine en
fonction du modèle. (S’il est utilisé en tant que chute
d’eau – se reporter à la Figure 3).

4. Les pompes branchées sur un filtre de bassin aquatique

doivent être réglées côté répartiteur pour qu’un débit
adéquat parvienne au filtre. Se reporter au Manuel des
instructions du filtre pour déterminer le débit requis par
chaque filtre.

5. Utiliser des colliers de tuyau pour immobiliser le tube

branché sur le raccord du répartiteur, du filtre du bassin
aquatique ou de la statue ornementale.

FONCTIONNEMENT/ENTRETIEN

1. La pompe est du type submersible (immergée) et elle

doit toujours être sous l'eau pour fonctionner adéquate-
ment et pour son refroidissement.

Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec!

2. Nettoyer périodiquement le filtre d'admission. Un filtre

d'admission bouché réduira le débit, ce qui risque 
d'endommager la pompe.

NOTA : La plupart des pompes sont équipées d'un disposi-
tif de protection en cas de surcharge thermique qui arrêtera
la pompe si la température de fonctionnement s'élève trop,
probablement à cause d'un débit restreint ou d'un
impulseur bouché. La pompe redémarrera automatique-
ment dès que le moteur aura suffisamment refroidi.
Périodiquement, s'assurer que la rotation de l'impulseur n'est
pas gênée par des débris et nettoyer les éléments internes.

Démontage/nettoyage

Risque de secousses électriques.

S’assurer que la pompe est débranchée avant 
d’intervenir sur la pompe ou sur un de ses composants.

Pour nettoyer la crépine et le filtre :

(Les numéros de référence figurant ci-dessous se rapporte à
la vue éclatée de la page 4.)
1. Débrancher la pompe, puis la sortir de la mare.
2. Débrancher le tuyau souple.
3. Essuyer la pompe et le cordon électrique.
4. Prudemment, serrer sur les côtés du préfiltre (Réf. 6),

puis éloigner le préfiltre de la pompe. Le préfiltre se
dégagera et s’enlèvera.

5. Déposer le filtre en éponge (Réf. 5), puis le laver dans

de l’eau savonneuse.

6. Bien rincer le filtre, puis le reposer.

Pour nettoyer l’impulseur :

1. Déposer le préfiltre (Réf. 6) comme il est décrit 
ci-dessus.
2. Saisir l’extrémité du couvercle de l’impulseur (Réf. 4) et

le tourner à gauche. Le couvercle de l’impulseur s’en-
lèvera.

3. Modèles FPWG-180FK et FPWG-260FK :

A. L’impulseur viendra avec son couvercle.
B. Pour séparer l’impulseur de son couvercle, tirer

prudemment sur le palier en caoutchouc pour le
dégager de l’extrémité de l’arbre. FAIRE BIEN
ATTENTION de ne pas perdre la rondelle qui se
trouve à l’extrémité de l’arbre.

C. Sortir l’impulseur de l’arbre. . FAIRE BIEN ATTEN-

TION de ne pas perdre la rondelle qui se trouve à
l’avant de l’arbre.

D. Sortir l’arbre du couvercle de l’impulseur. Si l’on doit

remplacer le couvercle de l’impulseur, déposer
prudemment la rondelle en caoutchouc de sa douille
logée dans le couvercle de l’impulseur.

Modèle FPWG-400FK :
A. Serrer le palier en caoutchouc mou et le sortir de

l’extrémité de l’arbre de l’impulseur de façon à pou-
voir déposer l’impulseur.

B. Si l’on doit remplacer le couvercle de l’impulseur,

déposer prudemment la rondelle en caoutchouc de
sa douille logée dans le couvercle de l’impulseur.

4. Bien nettoyer l’impulseur à l’eau propre (pas avec celle

de la mare), puis procéder à l’inverse des instructions
ci-dessus pour mettre la pompe en place.

5. Reposer le couvercle de l’impulseur de la pompe. Le

tourner à droite pour le verrouiller en place.

6. Reposer le filtre en éponge et le préfiltre. La pompe est

maintenant prête à être remise en service.

Les composants peuvent être endom-

magés. Ne jamais modifier les pièces internes du moteur
électrique ni le câble qui se trouvent à l'arrière de la
pompe.

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832.

2 Ft.

4 Ft.

6 Ft.

8 Ft.

10 Ft.

24 In.

35 In.

63 In.

Max.

Fountain

Height

180FK

260FK

400FK

3

8

4

5

0

1

0

1

MODÈLE

180FK

260FK

400FK

La hauteur du jet de la fontaine
chutera en fonction du nombre 
d'accessoires branchés sur le 
système (cascades, statuaries, etc.).

Tableau de rendement

Hauteur

max. de la

fontaine

10 pi

8 pi

6 pi

4  pi

2 pi

+

3870 0101

Figure 3 - Tourner le corps du répartiteur pour
envoyer tout le débit vers la chute d’eau

Содержание FPWG-180FK

Страница 1: ...ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 5 7 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 8 10 3846 0101 PRINTED IN U S A FP571 Rev 6 29 01 FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK MOD P O Box 342 Delavan WI 5...

Страница 2: ...age cord and cord connections and will void warranty 4 This equipment is only for use on 115V 60 Hz circuits Do not operate pump unless it is properly grounded Risk of electric shock Pump is supplied with a grounding conductor and a 3 prong ground ing type attachment plug To reduce the risk of electric shock be certain that it is connected only to a properly grounded 3 prong grounding type recepta...

Страница 3: ...5 Remove the sponge filter Key No 5 and wash it in soapy water 6 Rinse and reassemble To Clean the Impeller 1 Remove the prefilter Key No 6 as described above 2 Grasp the nose of the impeller cover Key No 4 and twist it counterclockwise The impeller cover will come off 3 Models FPWG 180FK and FPWG 260FK A The impeller assembly will come off with the impeller cover B To separate the impeller assemb...

Страница 4: ...te 1 803011 803011 803011 10 2 Stage Plate 1 803012 803012 803012 11 3 Stage Plates 1 803013 803013 803013 Repair Parts 4 For parts or assistance call Flotec Customer Service at 1 800 365 6832 1 3 2 4 7 5 6 FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK Repair Parts Key Part Description Qty FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK 1 Motor 1 2 Rotor Set 1 57R101 57R101 570R01 3 O Ring 1 804334 804334 804335 4 Impeller C...

Страница 5: ...15 volts 60 Hz Ne pas faire fonctionner la pompe si elle n est pas correctement mise à la terre Risque de secousses électriques La pompe est livrée avec un conducteur de mise à la terre et une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre Pour réduire les risques de secousses électriques cette fiche ne doit être branchée que dans une prise de courant à 3 trous adéquatement mise à la terre 5 Le cod...

Страница 6: ...gagera et s enlèvera 5 Déposer le filtre en éponge Réf 5 puis le laver dans de l eau savonneuse 6 Bien rincer le filtre puis le reposer Pour nettoyer l impulseur 1 Déposer le préfiltre Réf 6 comme il est décrit ci dessus 2 Saisir l extrémité du couvercle de l impulseur Réf 4 et le tourner à gauche Le couvercle de l impulseur s en lèvera 3 Modèles FPWG 180FK et FPWG 260FK A L impulseur viendra avec...

Страница 7: ... Tulipe 1 808600 808600 809043 7 Mamelon 1 809097 809097 8 Cône 1 803009 803009 803010 9 Plaque 1 étage 1 803011 803011 803011 10 Plaque 2 étages 1 803012 803012 803012 11 Plaque 3 étages 1 803013 803013 803013 1 3 2 4 7 5 6 FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK Pièces de rechange Réf Désignation Qté FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK 1 Moteur 1 2 Rotor 1 57R101 57R101 570R01 3 Joint torique 1 804334 804...

Страница 8: ...en circuitos de 115V 60Hz No haga funcionar la bomba a menos que esté aterrizada adecuadamente Riesgo de choque electrico La bomba está provista de un conductor a tierra y de un enchufe de tres puntas con tierra Para reducir el riesgo de un choque elec trico asegúrese que esté conectado únicamente a un recep táculo de tres puntas con tierra 5 El Código Electrico Nacional requiere que se instale un...

Страница 9: ...para sacarlo de la bomba El prefiltro se aflojará y saldrá 5 Saque el filtro de esponja clave No 5 y lávelo en agua jabonosa 6 Enjuague y vuelva a armar Para limpiar el impulsor 1 Saque el prefiltro clave No 6 según se describe arriba 2 Sujete la boca de la cubierta del impulsor clave No 4 y hágala girar en dirección contraria a las agujas del reloj La cubierta del impulsor saldrá 3 Modelos FPWG 1...

Страница 10: ... 808600 809043 7 Niple 1 809097 809097 8 Cono 1 803009 803009 803010 9 Placa de 1a etapa 1 803011 803011 803011 10 Placa de 2a etapa 1 803012 803012 803012 11 Placa de 3a etapa 1 803013 803013 803013 1 3 2 4 7 5 6 FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK Piezas de Repuesto Ref Descripción Cant FPWG 180FK FPWG 260FK FPWG 400FK 1 Motor 1 2 Juego de rotor 1 57R101 57R101 570R01 3 Anillo 1 804334 804334 80433...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ... été utilisés ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recom mandée Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au d...

Отзывы: