Flotec FPSS5700A Скачать руководство пользователя страница 6

DESCRIPTION

Cette pompe pour puisard submersible en acier inoxydable à usage
commercial est prévue pour pomper l’eau des puisards, des sous-sols et
des zones inondés, ainsi que les eaux usées des buanderies. Son
fonctionnement est automatique et elle est équipée d’un moteur à
démarrage par condensateur auxiliaire permanent fonctionnant sur le
courant alternatif monophasé de 115 volts, 60 Hz. Le corps de la pompe,
la crépine d’aspiration, l’impulseur et l’arbre sont en acier inoxydable.
Les roulements à billes de cette pompe sont lubrifiés en permanence. Le
moteur comporte un dispositif de protection thermique contre les
surcharges à fonctionnement automatique. Cette pompe est livrée avec
uncordon électrique 16/3 d’une longueur de 4,50 mètres 
doté d’un conducteur de mise à la terre et d’un interrupteur à flotteur à
cordon.
Impulseur non obturant en acier inoxydable moulé, surface de l’arbre en
céramique et chambre d’huile en acier inoxydable pour la lubrification
des joints.

CARACTÉRISTIQUES

Courant d’alimentation requis..................115 V, 60 Hz
Plage de température du liquide……....…

0 °C à 54 °C 
(32 °F à 130 °F)

Circuit séparé minimum requis ................15 ampères
Refoulement de la pompe .......................1-1⁄4 po MNPT
Adaptateur de refoulement :.....................Coude de 1-1⁄4 po NPTF
1-1⁄4 po NPTM x 1-1⁄2 po NPTF

DÉBALLAGE ET INSPECTION

Ces pompes doivent être manipulées avec précaution. Contrôler tous
les articles reçus par rapport au bordereau pour s’assurer que tout
l’équipement a bien été reçu. S’assurer qu’aucun dommage n’a été
encouru pendant le transport. En cas de dommages, déposer
immédiatement une demande de réclamation auprès du transporteur.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE!

Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, une
électropompe assure de nombreuses années de service sans entretien.
Toutefois, toutes circonstances inhabituelles (interruption du courant
alimentant la pompe, saletés ou débris dans le puisard, débits de crue
dépassant la capacité de la pompe, pannes électriques ou mécaniques
de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner
normalement. Pour empêcher les dégâts causés par l’eau suite à une
inondation, s’adresser au détaillant sur la possibilité de poser une
deuxième pompe de puisard fonctionnant sur le courant alternatif ou
une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le courant continu
et/ou une alarme de niveau élevé d’eau. Se reporter au «Tableau de
recherche des pannes» de ce Manuel pour plus de renseignements
concernant les problèmes courants des pompes de puisard et leurs
remèdes.
Avant tout, il faut connaître les applications de la pompe, ces limites
et les dangers potentiels que présente son utilisation.

Avant d’intervenir sur la pompe, couper le courant.

Dissiper toute la pression du circuit d’eau avant d’intervenir sur un des
éléments de la pompe.

Vidanger l’eau du circuit avant d’intervenir sur la pompe.

Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de faire
fonctionner la pompe. Une canalisation de refoulement non
immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de causer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

Avant chaque utilisation, s’assurer que les tuyaux souples ne

comportent pas de points faibles ni de parties usées et que tous les
raccords sont bien serrés.

Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments de
l’ensemble. Procéder à un entretien périodique selon le besoin.

Sécurité personnelle :
1 . Lorsque l’on intervient sur une pompe, toujours porter des lunettes

de sécurité.

2 . Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et bien éclairée

– Enlever tous les outils et tout l’équipement inutiles.

3 . Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuritaire de la zone

de travail.

4 . Poser des cadenas pour s’assurer que les enfants ne pourront pas

pénétrer dans l’atelier de travail. Poser aussi un interrupteur général
et enlever les clés des démarreurs.

Lorsque l’on câble une pompe électrique, observer tous les codes de
sécurité et de l’électricité applicables.
Cet équipement ne fonctionne que sur le courant 115 volts
(monophasé) et est muni d’un cordon d’alimentation approuvé à 3
conducteurs
et d’une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre.

Avant d’intervenir sur la pompe et pour minimiser

les risques de chocs électriques, débra n cher la pompe de la prise de
co u rant. 

Aucune étude n’a été faite pour savoir si cette pompe

pouvait être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe est livrée
avec un conducteur et une fiche comportant une broche de mise à la
terre. Ne brancher cette fiche que dans une prise de courant
adéquatement mise à la terre. Au cas où l’installation ne comporterait
que des prises de courant à 2 trous, remplacer la prise dans laquelle la
fiche sera branchée par une prise de courant à 3 trous adéquatement
mise à la terre et posée conformément aux Codes et aux décrets
applicables.
Tout le câblage doit être exécuté par un électricien qualifié.

S’assurer que la source du courant est conforme aux caractéristiques
de l’équip ement.

Remplacer immédiatement le cordon s’il est endommagé ou usé.
Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe lorsqu’on a les
mains humides ou lorsqu’on se tient debout sur une surface mouillée,
humide ou dans l’eau.

Ne pas utiliser cette pompe dans un étang à poissons.

Risque de secousses électriques. Risque de brûlures

voire de mort.

Si le sol du sous-sol est humide ou couvert d’eau, ne

pas marcher sur cette surface humide tant que toute l’alimentation en

courant électrique n’a pas été interrompue. Si le sectionneur principal
se trouve au sous-sol, appeler la compagnie qui fournit l’électricité
pour lui demander d’interrompre le service parvenant à la maison ou
appeler le service d’incendie local pour plus de renseignements.
Déposer la pompe, la réparer ou la remplacer. On risque d’être
mortellement électrocuté si l’on n’observe pas cet avertissement. De
l’huile sur la pompe ou dans le puisard peut indiquer une fuite du
moteur et présenter des risques de secousses électriques. Couper le
courant et vérifier la pompe à la rech erche de fuites dans la zone de
l’impulseur. Remplacer la pompe si elle fuit.

REMARQUE : 

Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau

salée ni de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est
utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Pour tout renseignement concernant les pièces ou de l’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 800 365-6832.

Sécurité générale

6

Содержание FPSS5700A

Страница 1: ...l 1 800 365 6832 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 6 9 I...

Страница 2: ...re each use making certain that all connections are secure Periodically inspect sump pump and system components Keep free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required Personal...

Страница 3: ...rounded to a suitable electrical ground such as a grounded water pipe or a properly grounded metallic raceway or ground wire system Do not cut off round ground pin 8 If pump discharge line is exposed...

Страница 4: ...of binding and clean out hose or remove 6 Float obstructed 6 Remove obstruction Pump starts and 1 Backflow of water from piping 1 Install or replace check valve stops too often 2 Faulty float switch 2...

Страница 5: ...isapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failur...

Страница 6: ...ue les tuyaux souples ne comportent pas de points faibles ni de parties us es et que tous les raccords sont bien serr s P riodiquement inspecter la pompe et tous les l ments de l ensemble Proc der un...

Страница 7: ...rancher la fiche de la pompe directement dans la prise de courant La pompe doit toujours tre raccord e la terre sur un tuyau d eau mis la terre une canalisation m tallique ad quatement mise la terre o...

Страница 8: ...gager avec un tuyau ou l enlever 6 Flotteur obstru 6 Enlever l obstruction La pompe d marre 1 Circulation contre courant de 1 Poser un clapet de non retour ou le remplacer et s arr te l eau dans les t...

Страница 9: ...duits qui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes...

Страница 10: ...conexiones est n firmes Inspeccione peri dicamente el sumidero la bomba y los componentes del sistema Mant ngala limpia de basuras y objetos extra os Realice el mantenimiento de rutina como sea neces...

Страница 11: ...tierra en una masa el ctrica adecuada tal como una tuber a de agua conectada a tierra un conducto met lico debidamente puesto a tierra o un sistema de hilos de puesta a tierra No corte la clavija redo...

Страница 12: ...a desde las tuber as 1 Instale o cambie la v lvula de retenci n se detiene con 2 Interruptor de flotador defectuoso 2 Cambie el interruptor demasiada frecuencia La bomba no 1 Interruptor de flotador d...

Страница 13: ...o mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosi n oxidaci n u o...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ......

Отзывы: