background image

INFORMACIÓN ELÉCTRICA

Cableado

 

Peligro de incendio. Riesgo de choque 

eléctrico grave o mortal. Conecte el cable de tierra antes de 

conectar los cables de alimentación. Una alimentación de 

voltaje incorrecta puede causar que el motor se dañe o se 

incendie y esto anulará la garantía del producto. El voltaje de 

alimentación debe estar en un rango de +/- 10% del voltaje 

indicado en la etiqueta del motor. No altere el cableado en el 

motor. Verifique que el dato de voltaje del motor corresponda 

con el voltaje de alimentación. Nunca conecte un motor de 
110/127 Volts a una línea de alimentación de 220/240 Volts.

Mantenga siempre su bomba dentro de los requerimientos 

locales que puedan aplicar. Consulte su Inspector de 

construcciones para conocer su código de requerimientos.

Para indicaciones de como conectar la bomba, refierase al 

etiqueta dentro de la caja de control. Para evitar el riesgo de 

choques eléctricos peligrosos, mantenga los cables Secos en 

todo momento.

Lubricación

El motor viene con una lubricación de fábrica que durará por 

todo el período de vida útil de los cojinetes.  El sello de la 

bomba es autolubricante y de enfriamiento por agua.

Servicio de la bomba

 

Tensión/voltaje peligroso.  Puede 

provocar choques, quemaduras o muerte.  Desenchufe la 

bomba antes de realizar trabajos de mantenimiento o de rep-

aración.  No manipule ni trate de trabajar en la bomba con 

manos mojadas o mientras esté parado sobre un piso mojado 

o húmedo.
El motor tiene un protector contra sobrecarga térmica que se 

reposiciona automáticamente. Si el motor se recalienta, la 

sobrecarga cortará la corriente eléctrica para impedir que ocur-

ran daños y se reposicionará una vez que se haya enfriado el 

motor. Si el dispositivo de sobrecarga se dispara repetidamente, 

inspeccione la bomba para determinar la causa (baja tensión, 

impulsor obstruido, etc.).

Potencia

kw

HP

Volts

Corriente 

Maxima

Nivel de Amperaje 

del Fusible

.370

1/2

115

6.6

15

.370

1/2

220

3.8

15

.560

3/4

115

7.9

15

Conexión eléctrica del manóstato

El manóstato esta pre-conectado al motor. 
1.   Desconecte la corriente eléctrica de la bomba.
2.  Retire la cubierta del manóstato.
3.  Conecte los cables de alimentación al Interruptor de 

presión como se muestra en la figura 4. Cualquier cable 

puede ser conectado a cualquier terminal.

4.  Coloque en su posición la cubierta del manóstato.

Verifique la presión del tanque

El tanque esta pre-cargado con aire a presión.
El tanque debe de ser ajustado cuando se instala por primera 
vez y luego periódicamente.
El manóstato este pre-ajustado a 2/3.4 bar (30/50PSI).
El tanque esta precargado de fabrica a 1.93 bar(28 PSI).
Si la presión del sistema es cambiada, entonces la presión del 
tanque debe ser cambiada. 
Para cambiar o verificar la pre-carga del tanque:
1.  Desconectar la electricidad de la bomba.
2.  Cierre la válvula de la línea de succión del tanque  

de almacenamiento.

3.  Abra una llave para drenar el tanque de presión.
4.  Use un calibrador de presión (igual al que usa en las llantas 

del automóvil) y verifique la presión de aire en la válvula 

de aire en la parte superior del tanque.

Green

(Ground)

6639-1214

Electrical wires

Información Eléctrica 4

Ancle el cable para prevenir tensión en 

los tornillos terminal.

Conecte el cable verde (o cobre desnudo) 

cable de tierra al tornillo verde.

Cable del motor conectar aquí.

6948 0115

Alimentación conectar aquí. 

115 Voltios / 220 Voltios: conecte 

un cable de alimentación (negro o 

rojo) a uno de estos tornillos(no 

importa a cual). Conecte el cable 

blanco (neutral) al otro tornillo. Aísle 

cualquier cable de sobra negro o 

rojo. 

Figura 4 – Cableado del manóstato.

Figura 3 - Conexiones de cables: Ver el diagrama del cir-
cuito en el reverso de la tapa del cableado.

Verde

(tierra)

Cables de alimentación

Содержание FP6005

Страница 1: ...Espa ol Pages 2 9 Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 52 899 864 3203 English Pages 10 16 Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE MEXICO...

Страница 2: ...El rea de trabajo se debe mantener limpia ordenada y con iluminaci n adecuada guarde debidamente las herramientas y el equipo que no utilice Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las re...

Страница 3: ...s de aire en la bomba t Las uniones deben ser herm ticas y estancas Si la tuber a de aspiraci n puede aspirar aire la bomba no podr levantar agua de la fuente de suministro de agua Usted acaba de term...

Страница 4: ...cione la bomba para determinar la causa baja tensi n impulsor obstruido etc Potencia kw HP Volts Corriente Maxima Nivel de Amperaje del Fusible 370 1 2 115 6 6 15 370 1 2 220 3 8 15 560 3 4 115 7 9 15...

Страница 5: ...2 5 PSI Gira en contra de las manecillas del reloj para bajar los ajustes de presi n 4 Para incrementar solo la presi n de paro gire la tuerca de ajuste 2 a favor de las manecillas del reloj Cada giro...

Страница 6: ...a bomba haya aumentado la presi n en el sistema y se haya apagado verifique el funcionamiento del man stato abriendo uno o dos grifos y dejando cor rer suficiente agua como para descargar la presi n h...

Страница 7: ...iva El tama o de la tuber a es muy peque o Se necesitar un chorro para pozos profundos si la profundidad de su pozo es mayor que 16 pies 5 m al agua Reemplace con tuber a de pl stico donde sea posible...

Страница 8: ...y 1 200F0100 200F0100 2 Tap n de cebadura Priming Plug 1 100A0115 100A0115 3 Impulsor Impeller 1 200F0400 200F0400 4 Clip en C C Clip 1 200A0300 200A0300 5 Arandela Washer 1 200A0301 200A0301 6 Sello...

Страница 9: ...ar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de co...

Страница 10: ...em components Wear safety glasses at all times when working on pumps Keep work area clean uncluttered and properly lighted store properly all unused tools and equipment Keep visitors at a safe distanc...

Страница 11: ...ump high spots can cause air pockets which can air lock the pump Seal the suction pipe joints with PTFE pipe thread sealant tape Joints must be air tight and water tight If the suction pipe can suck a...

Страница 12: ...Volts Max Load Amp Branch Fuse Rating Amp 370 1 2 115 6 6 15 370 1 2 220 3 8 15 560 3 4 115 7 9 15 Pressure Switch Wiring The pressure switch is pre wired to the motor 1 Unplug the pump to remove pow...

Страница 13: ...hange the pressure setting 0 17 Bar 2 5 PSI Turn the adjustor counterclockwise to lower the pressure setting 4 To raise only the cut off pressure turn pressure adjus tor 2 clockwise Each turn will cha...

Страница 14: ...After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts...

Страница 15: ...e and strainer Water level is too low for shallow well A deep well pump may be needed over 16 5M to water setup to deliver water to deliver water Pump does not Water level in well is lower than A deep...

Страница 16: ...pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local...

Отзывы: