Flotec FP4432-01 Скачать руководство пользователя страница 23

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Fonctionnement

23

AMORÇAGE DE LA POMPE (Figure 13)

Ne jamais faire tourner la pompe à sec. Si la

pompe fonctionne sans apport d’eau, son mécanisme risque de
surchauffer, et d’endommager le dispositif d’étanchéité et
éventuellement de provoquer des brûlures aux personnes en
train de manipuler la pompe. Remplir la pompe d’eau avant de
commencer.

Ne JAMAIS faire fonctionner la pompe avec

le dispositif de refoulement en position fermée. Cela peut faire
bouillir l’eau à l’intérieur de la pompe, créant une pression
dangereuse dans l’équipement posant des risques d’explosion,
ce qui peut ébouillanter les personnes manipulant la pompe.
REMARQUE : 

Ouvrir les robinets du circuit d’eau avant

d’amorcer la pompe pour la première fois.
1. Déposer le manomètre de pression

A. Fermer la vanne du régulateur (tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre).

B. Remplir d’eau la pompe et le tuyau d’aspiration.
C. Remettre en place le manomètre et assurer son filetage

avec de la bande téflon; serrer le manomètre.

IMPORTANT :

Si un té et un bouchon d’amorçage sont utilisés

pour un long chemin de tuyauterie horizontale, faire en sorte
que le tuyau d’aspiration se remplisse par ce té, et reposition-
ner le bouchon (appliquer de la bande téflon sur le bouchon).
2.  Mettre la pompe en marche :

La pression devrait atteindre rapidement 345 kPa (50 PSI)
ou dépasser cette valeur tandis que l’éjecteur et la pompe
s’amorcent.

SI APRÈS AVOIR AMORCÉ LA POMPE PLUSIEURS FOIS, i

l

n’y a ni eau ni pression, répéter l’étape n° 1 d

eux ou trois

fois pour chasser l’air du tuyau d’aspiration.

3. Si après avoir amorcé la pompe plusieurs fois, l’eau n’arrive

pas, vérifier que :
A. L’extrémité du tuyau d’aspiration est immergée et ne

fuit pas.

REMARQUE :

certaines fuites laissent entrer l’air sans

que l’eau puisse sortir. S’assurer que tous les joints sont
bien serrés.

B. Le clapet de contrôle ou de retenue ou le clapet de

pied a été correctement installé et fonctionne bien.

C. La pompe n’essaie pas de monter l’eau à une hauteur

supérieure à 7,60 m (25 pi) pour un puits peu profond,
ou plus que la hauteur spécifiée pour un élingueur pour
puits profond (y compris la compensation pour dériva-
tion horizontale). Voir Tableau des performances pour
l’installation.

D. S’assurer que la pompe n’est pas bloquée par l’air :

l’ouverture d’aspiration devrait constituer le point le
plus élevé du tuyau d’aspiration ; qu’il n’y a pas d’af-
faissement dans le tuyau d’aspiration (il doit monter de
la margelle à la pompe en ligne droite).

REMARQUE : 

Pour les installations en puits profond, se

reporter à l’étape 4. Les installations de puits peu pro-
fond sont décrites à l’étape 6.

4. Une fois la pompe amorcée et la pression stabilisée, ouvrir

lentement le clapet de contrôle (tourner dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la pression
hésite (l’aiguille du manomètre de pression oscille). Fermer
le clapet I(tourner dans le sens des aiguilles d’une montre)
lentement jusqu’à ce que la pression se stabilise. Ce réglage
offre le meilleur débit.

5.  Il est possible que la pompe vide suffisamment le puits

pour se désamorcer. Si cela se produit, fermer le clapet de
contrôle jusqu’à ce que la pression se stabilise tout au long
d’un cycle de pompage. Fermer les robinets et laisser la
pompe rétablir la pression dans le réservoir et s’arrêter.

6.  Vérifier le système en ouvrant et en refermant le robinet du

système. Lorsque les robinets sont ouverts, la pression bais-
sera jusqu’à ce que la pompe reprenne son
fonctionnement ; les robinets refermés, la pression s’accu-
mule jusqu’à ce que la pompe s’arrête.

7.  Les conditions d’un puisage en eau profonde sont réunies

quand le clapet de contrôle est complètement ouvert et que
le niveau de pression ne présente aucune fluctuation.

2360a 0697

20

100

80

60

40

2361a 0697

Figure 13 – Remplir la pompe

Содержание FP4432-01

Страница 1: ...800 365 6832 Fran ais Pages 14 25 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Espa ol Paginas 26 37 2005...

Страница 2: ...tem tank shall prove to be defective it shall be repaired or replaced at FLOTEC s option subject to the terms and conditions set forth below General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor a...

Страница 3: ...ake workshops childproof use padlocks and master switches remove starter keys Capacitor voltage may be hazardous To discharge motor capacitor hold insulated handle screw driver BY THE HANDLE and short...

Страница 4: ...25 320 315 310 305 305 300 295 280 270 175 140 100 70 50 344 1249 1249 1230 1211 1192 1173 1154 1154 1136 1117 1060 1022 662 530 379 265 189 60 325 325 320 315 310 305 300 295 285 280 270 255 155 125...

Страница 5: ...OTICE A leak in suction may not drip allows air to be drawn in Jet pumps will not pump air or prime until all joints are sealed properly 8 Match pump to well Deep well is 25 7 6M or more to water with...

Страница 6: ...1 1 4 tapped hole in ejector body 6 Thread a 1 plastic pipe adapter into the 1 tapped hole in jet body 7 Install sufficient plastic pipe in well casing to place jet at the proper depth Your well drill...

Страница 7: ...ctions do not leak 4 Add lengths of pipe until jet reaches proper depth Contact your local well driller IMPORTANT As a guide the jet should be set at least 10 to 20 ft 3 6M below lowest water level wi...

Страница 8: ...and AVC for details PRECHARGED TANK CONNECTION Figure 8 No AVC is necessary with a precharged tank A precharged tank contains a factory provided air charge IMPORTANT Pump pressure switch is set for a...

Страница 9: ...the incoming power leads to the two outer screws on the pressure switch as shown in Figure 11 4 Attach the ground wire to the grounding connections as shown in Figure 11 5 If there are other wires the...

Страница 10: ...power supply until unit is perma nently grounded otherwise serious or fatal electrical shock hazard may be caused 4 For best ground connection connect to grounded lead in service panel or to metal und...

Страница 11: ...ight B Control valve check valve or foot valve is installed and operating correctly C Pump is not trying to lift water more than 25 feet 7 6M shallow well or more than rated lift for deep well jet use...

Страница 12: ...1 2 Locknut 1 4 Pressure Switch 1 U217 1228 5 1 4 Tubing 1 6 Pressure Regulator Assembly 1 J212 24E 7 Pump Adapter 1 L2 16A 8 3 8 16 x 1 Capscrew 2 9 3 Woodruff Shaft Key 2 U65 15SS 10 Shaft Seal 1 17...

Страница 13: ...e check valve or foot valve in closed position Pipes are frozen Thaw pipes Bury pipes below frost line Heat pit or pump house Foot valve and or strainer are Raise foot valve and or strainer above well...

Страница 14: ...tre d fectueux il sera r par ou remplac au choix de FLOTEC conform ment aux termes et condi tions stipul s ci dessous Conditions g n rales L Acheteur s engage payer tous les frais de main d uvre et d...

Страница 15: ...r les enfants poser des cadenas et des interrupteurs g n raux et enlever les cl s de mise en marche La tension du condensateur peut tre dan gereuse Pour d charger le condensateur du moteur court cir c...

Страница 16: ...0 330 330 325 320 315 310 305 305 300 290 270 195 160 120 80 60 275 1249 1249 1249 1230 1211 1192 1173 1154 1154 1136 1098 1022 738 606 454 303 227 50 330 330 325 320 315 310 305 305 300 295 280 270 1...

Страница 17: ...EMARQUE Une fuite dans le circuit d aspiration ne mon tre parfois aucun coulement elle aspire l air Les pompes jecteur ne peuvent pas pomper l air ni effectuer l amor age tant que l tanch it des racco...

Страница 18: ...ur ce renseignement IMPORTANT A titre de r f rence l jecteur doit tre posi tionn entre 3 et 6 m 10 et 20 pi au moins en dessous du niveau d eau le plus bas quand la pompe est en fonction nement et en...

Страница 19: ...t 20 pi au moins en dessous du niveau d eau le plus bas quand la pompe est en fonction nement et en laissant un d gagement d au moins 1 5 m 5 pi au dessus du fond du puits 5 L jecteur tant la bonne pr...

Страница 20: ...pr charg e en usine IMPORTANT Le manostat de pression de la pompe est r gl sur la plage 275 414 kPa 40 60 PSI et n cessite une accumu lation d air de 262 kPa 38 PSI pour que son fonctionnement soit co...

Страница 21: ...5 S il y a d autres fils leurs bouts doivent tre isol s 6 Reposer le couvercle d extr mit du moteur REMARQUE Les moteurs de 1 2 ch sont c bl s pour fonctionner sur un courant de 115 volts seulement il...

Страница 22: ...que de provoquer des accidents d lectrocution graves ou fatals 4 Pour obtenir les meilleurs r sultats relier soit le conducteur la masse sur le panneau de service soit la tuyauterie m tallique de la c...

Страница 23: ...ntrer l air sans que l eau puisse sortir S assurer que tous les joints sont bien serr s B Le clapet de contr le ou de retenue ou le clapet de pied a t correctement install et fonctionne bien C La pomp...

Страница 24: ...po 1 4 Manostat 1 U217 1228 5 Tube de 1 4 po 1 6 Ensemble r gulateur de pression 1 J212 24E 7 Adapteur de pompe 1 L2 16A 8 Vis d assemblage 3 8 16 x 1 po 2 9 Clavette d arbre Woodruff n 3 2 U65 15SS 1...

Страница 25: ...Faire chauffer la cavit ou le logement de la pompe Le clapet de pied et ou la cr pine sont Extraire le clapet de pied et ou la cr pine et les lever du fond du puits enfouis dans le sable ou la boue L...

Страница 26: ...ctos dentro de los cinco 5 a os a partir de la compra del consumidor original ste ser reparado o reemplazado a opci n de FLOTEC sujeto a los t rminos y a las condiciones indicadas a continuaci n T rmi...

Страница 27: ...res maestros retire las llaves de arranque El voltaje del capacitor puede ser peli groso Para descargar el capacitor del motor haga cortocircuito a los terminales del capacitor con un destornillador S...

Страница 28: ...11 1192 1173 1154 1154 1136 1098 1022 738 606 454 303 227 50 330 330 325 320 315 310 305 305 300 295 280 270 175 140 100 70 50 344 1249 1249 1230 1211 1192 1173 1154 1154 1136 1117 1060 1022 662 530 3...

Страница 29: ...e en la bomba Las bombas inyectoras no bombear n aire ni cebar n la bomba hasta que todas las juntas est n selladas correctamente 8 Adapte la bomba al pozo Un pozo profundo tiene 25 pies 7 6 m o m s h...

Страница 30: ...n en el inyector 7 Instale suficiente tuber a pl stica en el revestimiento del pozo para ubicar el inyector a la profundidad correcta El responsable de la perforaci n del pozo debe suministrarle esta...

Страница 31: ...cuada Consulte al t cnico que efectu la perforaci n IMPORTANTE Como gu a el inyector debe ser puesto por lo menos entre 10 y 20 pies 3 a 6 m por debajo del nivel m s bajo del agua con la bomba en func...

Страница 32: ...ecargado contiene una carga de aire proporciona da por el fabricante IMPORTANTE El interruptor de presi n de la bomba est pro gramado para un rango de 40 a 60 lib pulg 2 275 414 kPa y requiere un tanq...

Страница 33: ...te el cable a tierra a una de las conexiones a tierra seg n se ilustra en la Figura 11 5 Si hay otros cables t pelos 6 Vuelva a instalar la cubierta del motor Desconecte la corriente antes de trabajar...

Страница 34: ...utilizando cable del tama o y clase especificado por los c digos nacionales o locales aprobados Riesgo de explosi n No haga la conex i n a tierra a una tuber a de suministro de gas 3 Haga primero la c...

Страница 35: ...La v lvula de control la v lvula de retensi n o la v lvula de aspiraci n est n instaladas y funcionando correctamente C La bomba no est tratando de extraer agua a m s de 25 pies 7 6 m pozo poco profu...

Страница 36: ...tato 1 U217 1228 5 Tubo de 1 4 1 6 Unidad del regulador de presi n 1 J212 24E 7 Adaptador de la bomba 1 L2 16A 8 Tornillo prisionero de 3 8 16 x 1 2 9 Llave de eje Woodruff No 3 2 U65 15SS 10 Sello de...

Страница 37: ...ivel de congelamiento Instale calefacci n en el pozo o en la casa de bombas La v lvula de pie el filtro o ambos est n enterrados en arena o lodo Eleve la v lvula de pie y el filtro de pie por encima d...

Страница 38: ...38 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832...

Страница 39: ...39 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832...

Отзывы: