English
1100X series
1250X series
1300X series
1600X series
• Do not run pump dry or leave unattended while running.
The pump must be unplugged immediately once the
water is pumped away.
• Use only 3/4" or larger garden hose.
• Model S1100X/S1250X will not run continuously in less
than 4" of water.
• If pump is stopped and restarted while pumping, an air
blockage may form in the discharge hose. To restart
pumping, unplug the pump and drain all water from the
hose.
• Not recommended for use in fountains or ponds with
fish.
• If installed with an extension cord, be sure the cord is
14 gauge wire up to 25 feet, or larger if the cord is longer
than 25 feet.
• Regularly inspect pump inlet and clean away any debris.
Français
Série 1100X
Série 1250X
Série 1300X
Série 1600X
• Ne faites pas fonctionner la pompe à sec et ne la laissez
pas sans surveillance pendant qu'elle fonctionne. La
pompe doit être immédiatement débranchée lorsque
toute l'eau a été pompée.
• N'utilisez qu'un tuyau d'arrosage de 3/4 de pouce de
diamètre ou plus gros.
• Le modèle S1100X/S1250X ne fonctionnera pas contin-
uellement dans moins de 4 pouces d'eau.
• Si la pompe est arrêtée et redémarrée alors qu'elle fonc-
tionnait, un bouchon d'air peut se former dans le tuyau
de refoulement. Pour recommencer le pompage,
débranchez la pompe et videz toute l'eau du tuyau.
• Utilisation non recommandée avec les réservoirs ou les
étangs dans lesquels il y a des poissons.
• Si un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que
ses conducteurs sont au moins de calibre 14 si la
longueur du cordon est de 25 pieds ou moins, ou de plus
gros calibre si la longueur est plus de 25 pieds.
• Inspectez régulièrement l'admission de la pompe et
enlevez tous les débris.
STOP!
ARRÊT
(800) 365-6832
(800) 365-6832