FLOS ARCO Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

Fig. 2

Fig. 3

B

I

I

H

C

L

M

I

Fig. 4

I

O

  <IT> 

   Fig.2

  Inserire  nell’asta  (B)  la  canalina  grande  (H)  avendo  cura  di  far  passare  il  cavo  con  il  connettore  (C) 

attraverso  il  foro  della  canalina  grande.   

Fig.3

  Agganciare  la  canalina  media  ai  rullini  (I)  in  funzione  della 

posizione desiderata.  

Fig.4

 Appoggiare il riflettore (L) sulla griglia (M), far passare il connettore (O) sotto i rullini 

(I) della canalina media, quindi agganciare la canalina piccola ai rullini (I).

  <EN>

   Fig.2

 Insert the big conduit (H) into the shaft (B) paying attention to insert the cable with the connector (C) 

through  the  hole  of  the  big  conduit.   

Fig.3

  Couple  the  conduit  with  the  rollers  (I)  according  to  the  desired 

position.  

Fig.4

 Place the reflector (L) on the grid (M), insert the connector (0) under the rollers (I) of the medium 

conduit and secure the small conduit to the rollers (I).

  <DE>

   Abb.2

 Die große Führungsschiene (H) in den Stab (B) einführen, dabei darauf achten, dass das Kabel mit dem 

Stecker (C) durch die Bohrung der großen Führungsschiene geführt wird.  

Abb.3

 Die mittlere Führungsschiene auf 

der gewünschten Höhe in den Rollen (I) einhängen.  

Abb.4

 Den Reflektor (L) am Gitter (M) aufsetzen, den Stecker 

(0) unter den Rollen (I) der mittleren Führungsschiene durchziehen und dann die kleine Führungsschiene in den 
Rollen (I) einhängen. 

  <FR>

   Fig.2

 Insérer le guide (H) dans la goulotte en faisant attention à bien faire passer le câble et la prise (C) dans 

le creux du guide principal.  

Fig.3

 Fixer l’arc intermédiaire aux barrettes (I) en fonction de la position souhaitée.  

 

Fig.4

 Placer le réflecteur (L) sur la grille (M), faire passer la prise (O) sous les tiges (I) du guide moyen et fixer le 

petit guide aux tiges (I).

  <ES>

   Imag.2

 Introduzca la canaleta grande (H) en la varilla (B) con cuidado de pasar el cable con el conector (c) a 

través del orificio de la canaleta grande.  

Imag.3

 Enganchar la canaleta intermedia a los rodillos (I) según la 

posición que se desee.  

Imag.4

 Apoye el reflector (L) sobre la rejilla (M) y pase el conector (0) por debajo de los 

rodillos (I) de la canaleta intermedia. A continuación, enganche la canaleta pequeña en los rodillos (I).

  <PT>

   Fig.2

 Introduzir na haste (B) a calha grande (H) tendo o cuidado de fazer passar o cabo com o conector (c) 

através do furo da calha grande.  

Fig.3

 Encaixar a calha média nos rolos (I) de acordo com a posição pretendida.  

 

Fig.4

 Apoiar o reflector (L) na grelha (M), fazer passar o conector (0) sob os rolos (I) da calha média e prender 

a calha pequena aos rolos (I).

 <RUS>

   Рис.2

  Вставить  в  трубку  (B)  большой  кабель-канал  (H),  обязательно  пропустив  шнур  с 

соединителем (c) через отверстие большого кабель-канала.  

Рис.3

 Зацепить средний кабель-

канал за катушки (I) в нужном положении.  

Рис.4

 Разместить отражатель (L) на решетке 

(M), пропустить соединитель (O) под роликами (I) кабель-канала, затем зацепить маленький 

кабель-канал за ролики (I).

  < J >

   図2.

  コネクタ(C)付きケーブルが大きい伝達経路の穴を通るように注意しながら、大きい伝達

経路(H)を軸板(B)に挿入する。  

図3.

  中間サイズの伝達経路をローラー(I)と目的に応じた

望みの場所で連結します。  

図4.

 リフレクター(L)を格子(M)の上に乗せ、コネクタ(O)を中間サ

イズの伝達経路のローラー(I)の下に通し、ローラー(I)に小さい伝達経路に連結する。

Содержание ARCO

Страница 1: ...ARCO LED DESIGN BY ACHILLE AND PIER GIACOMO CASTIGLIONI...

Страница 2: ...GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG Wir garantieren nur dann f r die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet werden Es ist daher ratsam...

Страница 3: ...izar exclusivamente un pa o suave En caso de suciedad m s resistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear alcohol ni disolventes PT ISTRU ES INSTALA O E USO...

Страница 4: ...der Basis F befestigen wobei darauf zu achten ist das Kabel nicht mit dem Kopf der Schraube einzuklemmen FR Fig 1 Ins rer le c ble d alimentation A dans la goulotte B jusqu faire ressortir la prise C...

Страница 5: ...ufsetzen den Stecker 0 unter den Rollen I der mittleren F hrungsschiene durchziehen und dann die kleine F hrungsschiene in den Rollen I einh ngen FR Fig 2 Ins rer le guide H dans la goulotte en faisan...

Страница 6: ...rstift P mit dem Druckschalter Q verbinden und mit einer 90 Drehung im Uhrzeigersinn arretieren Dann die Leuchte an das Stromnetz anschlie en FR Fig 5 Apr s avoir plac avec attention le c ble lectriqu...

Страница 7: ...t the plug C to the feeder unit locking it in by rotating it 90 clockwise DE Abb 7 Stecker A ber die vorgesehenen F hrungen bis zum Einrasten in das Netzger t B einf hren es ist der in dem entsprechen...

Страница 8: ...gar desligar o aparelho com a ltima intensidade de ilumina o escolhida A fun o dimmer s pode ser activada com o bot o C RUS 8 C 50 10 C J 8 C 50 10 C C IT Fig 8 Per l accensione spegnimento dell appar...

Страница 9: ...b B entlang gleiten l sst dann den Scheinwerfer auf den Marmorsockel F der Leuchte legen FR Fig 9 NETTOYAGE DU DIFFUSEUR Soulever le r flecteur L de la grille M en le faisant coulisser le long de l ar...

Страница 10: ...den Scheinwerfer L wieder montieren indem die Arbeitsschritte aus den Abb 9 und 10 in umgekehrter Reihenfolge durchgef hrt werden FR Fig 10 NETTOYAGE DU DIFFUSEUR D visser les quatre vis de fixation...

Страница 11: ...www flos com...

Отзывы: