background image

10

IT/MT

Scelta del punto di montaggio  

•  Le dimensioni dell’articolo sono 3x3 m, è inol- 
  tre necessario uno spazio aggiuntivo per i  
  tiranti.
•  Porre l’articolo, se  possibile, in un luogo  
  protetto dal vento.
•  In caso di vento leggero, assicurarsi che i lati-  
  aperti del gazebo si trovino dalla parte ripa- 
  rata.
•  Il suolo deve essere piano e i picchetti devo- 
  no essere sufficientemente stabili.

montaggio

denominazione componenti (Fig. a)

1  – Tetto gazebo
2  – Giunto ad angolo 
3  – Picchetto 
4  – Piastra inferiore
5  – Tirante
6  – Tendoni angolari
7  – Ganci per tendoni angolari
8  – Picchetti a V
9  – Parete laterale senza finestra
10 – Piede telescopico
11  – Parete laterale con finestra
12  – Chiusura a strappo parete laterale e tetto
13  – Occhiello per tirante
14  – Crociera
15  – Aste angolari / Aste telescopiche
16  – Intelaiatura del tetto

nota! Sono necessarie almeno 2 perso-

ne per montare l’articolo. Consigliamo 

comunque che venga montato da 4 

persone.

Step 1

Estrarre l’articolo dalla borsa di custodia. 

Step 2

Aprire con cautela l’articolo separando lenta-
mente gli angoli tra loro (fig. B e C).

Step 3

Spingere tutti gli snodi d’angolo (2) verso l’alto 
fino a quando i perni di bloccaggio delle aste 
angolari scattano in posizione (fig. D).

nota! nel caso si noti un’eccessiva 

resistenza, l’articolo non è stato ancora 

aperto a sufficienza. 

attenzione! pericolo di schiacciamento 

degli snodi d’angolo!

Step 4

Estrarre i piedi telescopici (10) dalle aste ango-
lari. Posizionare un piede sulle piastre inferiori 
(4) dei piedi telescopici e spingere la parte 
superiore dell’asta angolare verso l’alto, fino a 
quando si sente che il piede telescopico scatta 
in posizione (fig. E). 

nota! e’ possibile scegliere tra 3 altezze 

regolabili.

Step 5

Tirare i tendoni angolari (6). Fissare i ganci 
premontati (7) nelle apposite aperture dei piedi 
telescopici (fig. F). E’ possibile scegliere tra 3 
aperture: Se il piede telescopico è stato fissato 
nella posizione inferiore, bloccare anche i ganci 
nella posizione inferiore. Se il piede telescopi-
co è stato fissato nella posizione intermedia o 
superiore, scegliere rispettivamente l’apertura 
intermedia o superiore.

Step 6

Ancorare ciascun piede telescopico per mezzo 
dei picchetti forniti (3). Per farlo, servirsi delle 
aperture nella piastra inferiore (fig. G). 

attenzione! assicurarsi che i picchetti 

siano ben ancorati.

Step 7

Legare ciascun tirante (5) con rispettivo occhiel-
lo (13) agli angoli esterni dell’articolo (fig. G). 
Mettere in tensione i tiranti e fissarne le estremità 
con i picchetti a V (8) (fig. G). 

attenzione! assicurarsi anche in questo 

caso che i picchetti siano ben ancorati.  

Step 8

Fissare le pareti laterali (9, 11), servendosi delle 
chiusure a strappo premontate (12), alle aste 
angolari / telescopiche (15) e alla crociera (14) 
del gazebo (fig. H). 

nota! durante il fissaggio, assicurarsi 

che l’orlo presente sui bordi delle parti 

laterali, sia rivolto verso l’interno.

Содержание 97183

Страница 1: ...io Gazebo pieghevole Carpa plegable de aluminio Instrucciones de uso Tenda dobr vel de alum nio Manual de instru es Gazebo pieghevole Istruzioni d uso Alu Faltpavillon Bedienungsanleitung Folding Alum...

Страница 2: ...2 B D E F C A...

Страница 3: ...3 H G I...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...nos de garantia 14 Lieferumfang 18 Technische Daten 18 Bestimmungsgem e Verwendung 18 Sicherheitshinweise 18 Lebensgefahr 18 Verletzungsgefahr 18 Standortauswahl 19 Aufbau 19 20 Abbau 20 Reinigung und...

Страница 6: ...nunca a los ni os sin vigilancia con el material de embalaje corren riesgo de asfixia Riesgo de lesiones Este art culo no debe utilizarse con condi ciones meteorol gicas adversas como fuerte viento l...

Страница 7: ...do del todo Atenci n Corre el peligro de pillarse los dedos en las articulaciones de las esquinas Paso 4 Estire los pies telesc picos 10 de las barras de las esquinas Coloque adem s un pie sobre la ba...

Страница 8: ...reparadas Las reparaciones realiza das una vez transcurrido el periodo de garant a se deber n pagar IAN 97183 Servicio Espa a Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min...

Страница 9: ...ioni L articolo non pu essere utilizzato in caso di agenti atmosferici avversi come forte vento pioggia o neve Smontare l articolo in caso di vento o condizi oni atmosferiche avverse Durante il montag...

Страница 10: ...di schiacciamento degli snodi d angolo Step 4 Estrarre i piedi telescopici 10 dalle aste ango lari Posizionare un piede sulle piastre inferiori 4 dei piedi telescopici e spingere la parte superiore de...

Страница 11: ...iparate Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento IAN 97183 Assistenza Italia Tel 0236003201 E Mail deltasport lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail deltasp...

Страница 12: ...entos O artigo n o deve ser utilizado com con di es meteorol gicas adversas como vento forte chuva ou neve Desmonte o artigo em caso de vento frio ou outras condi es meteorol gicas adversas Durante a...

Страница 13: ...iciente mente esticado Aten o Perigo de aperto na junta de canto Passo 4 Puxe os p s telesc picos 10 para fora das barras de canto Para tal coloque um p sobre a sapata 4 dos p s e puxe a parte superio...

Страница 14: ...ntrar pe as de reposi o para o seu produto em www delta sport com sec o Servi o Servi o de pe as de reposi o Lidl Passo 9 Aperte os fechos adesivos pr montados nas barras do teto 16 fig I Desmontagem...

Страница 15: ...upervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind...

Страница 16: ...the telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E N...

Страница 17: ...t www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB MT Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking...

Страница 18: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Страница 19: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Страница 20: ...stenpflichtig IAN 97183 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...IAN 97183 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1576...

Отзывы: