background image

IAN 281806

SCHLAUCHREGNER, 20m

SCHLAUCHREGNER, 20m

Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise

 

TUBO PER IRRIGAZIONE, 20m

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

 

ARROSEUR SOUPLE, 20m

Instructions d’utilisation et de sécurité

SPRINKLER HOSE, 20m

Directions for use and safety instructions

LEGENDE ZU DEN KOMPONENTEN FÜR DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES

LÉGENDE POUR LES COMPOSANTS ET L‘UTILISATION DU PRODUIT

LEGENDA COMPONENTI PER UTILIZZARE IL PRODOTTO

LEGEND TO THE COMPONENTS FOR USE OF THE PRODUCT

REIHENFOLGE DER MONTAGE UND VERWENDUNG DES PRODUKTES

ÉTAPES DE MONTAGE ET UTILISATION DU PRODUIT

SEQUENZA OPERAZIONI DI MONTAGGIO E UTILIZZO DEL PRODOTTO

ORDER OF ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT

E

Ea

Eb

D

C

B

DE/AT/CH - Technische Daten

Fein perforierter Schlauchregner, ausgestattet mit einem System aus drei Kanälen, die 

gleichmäßig über die gesamte Länge des Schlauchs verteilt sind. • Schlauchbreite: ca. 

19,4mm • Schlauchhöhe: ca. 6,4mm • Länge: ca. 20m • Betriebsdruck: min. 2bar – 

max. 4bar •Temperaturbereich: -10°C +50°C • Beständigkeit gegen Außentemperatur: 

-10° bis +50°C . Der Schlauch kann in diesem Außentemperaturbereich benutzt und 

gelagert werden. Der Betriebsdruck versteht sich bei 23°C.

DE/AT/CH - Sicherheitshinweise

Für eine richtige und sichere Benutzung des Produkts lesen Sie bitte mit Aufmerksamkeit 

die folgenden Sicherheitshinweise und nutzen Sie das Produkt nur wie in der Anleitung 

beschrieben: 
• Bitte bewahren Sie diese Bedienungs- und Wartungsanleitung auf. • Wird das 

Produkt Dritten überlassen, händigen Sie auch die Bedienungs- und Wartungsanleitung 

aus. • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch und befolgen Sie die 

Bedienungs- und Wartungsanweisungen. • Das Produkt ist nicht für den Durchgang von 

Trinkwasser geeignet. • Nur mit Wasser mit Umgebungstemperatur benutzen. Nicht 

mit Wasser mit höheren Temperaturen verwenden. Nicht mit anderen Flüssigkeiten 

außer Wasser verwenden. • Kann nur im Freien verwendet werden. •Verwendbar nur 

in Verbindung mit einem Gartenschlauch, der mit Schnellsteckanschlüssen und einem 

geeigneten Wasserhahnanschluss ausgestattet ist. Diese Komponenten sind nicht in 

der Verpackung  enthalten. • Durch Einsatz des schraubbaren Endstücks und des 

schraubbaren Schnellanschlusses beliebig kürzbar. • Richten Sie den Wasserstrahl nicht 

auf elektrische Einrichtungen. • Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen oder 

Tiere. • Schließen Sie immer den Wasserhahn, bevor Sie mit irgendwelchen Montage 

oder Demontagearbeiten am Schlauchregner beginnen. • Kontrollieren Sie vor jeder 

Verwendung, dass der Schlauchregner und alle mitgelieferten Anschlüsse nicht beschädigt 

sind. • Überprüfen Sie, ob alle mitgelieferten Anschlüsse korrekt zusammengesetzt sind 

und am Schlauchregner gut festsitzen, um unerfreuliche Zwischenfälle zu vermeiden. 

• Achten Sie während der Verwendung darauf, dass keine Schmutzpartikel in den 

Schlauchregner gelangen und die mitgelieferten Anschlüsse beschädigen oder 

verstopfen. • Schließen Sie nach der Verwendung des Schlauchregners immer den 

Wasserhahn. • Sobald der Schlauchregner mit dem Wasserhahn verbunden ist, und 

zwar durch einen Gartenschlauch mit Schnellsteckanschlüssen und einem geeigneten 

Wasserhahnanschluss (nicht in der Verpackung enthalten), vergewissern Sie sich, dass 

die Verbindung dicht hält und beginnen Sie erst dann mit der Verwendung des Produkts, 

indem Sie den Wasserhahn öffnen. • Benutzen Sie das Produkt nur so, wie es in er 

Bedienungs- und Wartungsanleitung beschrieben ist. • Nach der Verwendung des 

Produkts führen Sie nacheinander die folgenden Arbeitsschritte aus: • A. Schließen Sie 

immer den Wasserhahn. • B. Reinigen Sie das vollständige Produkt (Schlauchregner 

und mitgelieferte Anschlüsse) grob von Schmutz und lagern Sie ihn geschützt vor 

direkter Sonneneinstrahlung entweder per Hand aufgerollt am Boden oder in einem 

Behälter. • Bei Frostgefahr Schlauchregner und Armaturen vollständig entleeren und an 

einem frostsicheren Ort aufbewahren.

DE/AT/CH - Gebrauchsanweisungen 

Die nachfolgend beschriebenen Arbeitsschritte dürfen nicht von Kindern ausgeführt 

werden. Die  mitgelieferten Anschlüsse (2) und (3) passen nur an den Schlauchregner 

mit drei parallelen Kanälen über die gesamte Länge. Das Produkt wird verkauft mit 

montiertem schraubbaren Endstück (2) an einer Seite des Schlauchregners (1) und mit 

dem Schnellanschluss (3) an der anderen Seite, der mit den meisten Schnellstecksystemen 

kompatibel ist. Vor der Verwendung des Produkts führen Sie nacheinander die 

folgenden Arbeitsschritte aus:
A.  Nachdem Sie zuerst alle in der Bedienungs- und Wartungsanleitung beschriebenen 

Hinweise befolgt haben, legen Sie den Schlauchregner (1) in die Mitte des Bereichs, 

der bewässert werden soll, und zwar zur Beregnung mit dem fein perforierten Teil 

nach oben (A1) oder zur Durchtränkung mit dem fein perforierten Teil zum Boden 

gedreht (A2).

B.  Verbinden Sie den Schlauchregner (1) mit Hilfe eines Gartenschlauchs, der mit einem 

Schnellsteckanschluss mit “Aqua-Stop”-System und einem passenden Schnellsteck-

Wasserhahnanschluss versehen ist, mit dem entsprechenden Wasserhahn. Mit 

dem Wasserhahn kann die gewünschte Wassermenge reguliert werden.

C.  Schieben Sie den Schlauchregner (1) mit dem Schnellsteckanschluss mit “Aqua-

Stop”-System, der vorher an einem Ende des Gartenschlauchs befestigt worden 

ist, vollständig zusammen, bis er hörbar einrastet (Klick!). Dazu greifen Sie den 

schraubbaren Schnellanschluss (3) am geriffelten Teil mit der einen Hand und mit 

der anderen Hand den Schnellsteckanschluss mit “Aqua-Stop”-System. Fassen Sie 

an einer geeigneten Stelle an, um Quetsch- oder Schürfwunden an den Fingern 

oder Händen während des Einsteckens zu vermeiden. Dann öffnen Sie den 

Wasserhahn.

D.  Um den Schlauchregner (1) vom Schnellsteckanschluss mit “Aqua-Stop”-System 

zu lösen, der an einem Ende des Gartenschlauchs befestigt ist, greifen Sie den 

schraubbaren Schnellanschluss (3), der am Schlauchregner (1) befestigt ist, am 

geriffelten Teil, wie in der Abbildung gezeigt ist, und mit der anderen Hand greifen 

Sie den Schnellsteckanschluss mit “Aqua-Stop”-System an einer geeigneten Stelle. 

Schließlich trennen Sie den Schlauchregner (1), indem Sie in Richtung der in der 

Abbildung gezeigten Pfeile ziehen.

E.  Im Bedarfsfall kann der Schlauchregner (1) gekürzt werden, indem man ihn nach 

Belieben mit einem geeigneten Werkzeug, wie z.B. einer Schere, durchschneidet. 

Nachdem Sie den Schlauchregner (1) abgeschnitten haben, führen Sie folgende 

Anweisungen aus:

Ea. Demontieren Sie das schraubbare Endstück (2), indem Sie Teil (b) abschrauben, 

und dann Teil (c) und anschließend Teil (a) vom Schlauchregner abziehen.

Eb. Befestigen Sie das schraubbare Endstück am neuen Ende des Schlauchregners 

(1), indem Sie dieses Ende des Schlauchregners (1) in Teil (a) des schraubbaren 

Endstücks (2) einschieben. Stecken Sie nun Teil (c) an das Ende des vorher in 

Teil (a) eingeschobenen Schlauchs und verschließen Sie es mit dem Endstück (b) 

durch festes Anziehen.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie.

Ausgabe 31/10/2016

FR/CH - Données techniques

Arroseur souple finement perforé, équipé d’un système de trois canaux répartis de 

manière régulière sur toute la longueur du tuyau. • Largeur tuyau : env. 19,4mm • 

Hauteur tuyau : env. 6,4mm • Longueur : env. 20m • Pression de service : min. 2bar 

– max. 4bar • Domaine de température : -10°C +50°C • Résistance aux températures 

extérieures : -10° à +50°C. Le flexible peut être utilisé et stocké dans cette plage de 

températures extérieures. Pression de service indiquée pour une température de 23°C. 

FR/CH - Instructions de sécurité

Pour une utilisation correcte et sûre du produit, veuillez lire attentivement les consignes de 

sécurité suivantes, et utilisez le produit comme indiqué dans les instructions uniquement : 

• Veuillez conserver ces instructions d’utilisation et d’entretien. • Si le produit est transmis 

à des tiers, veuillez transmettre également les instructions d’utilisation et d’entretien. 

• Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’entretien et les suivre. • Le 

produit ne convient pas pour la distribution d’eau potable. • Utiliser avec de l’eau à 

température ambiante uniquement. Ne pas utiliser avec de l’eau à des températures 

plus élevées. Ne pas utiliser avec d’autres liquides que de l’eau. • Utilisable à l’air libre 

uniquement. • Utilisable raccordé à un tuyau d’arrosage seulement, équipé d’un système 

de raccordement rapide et d’un raccord pour robinet d’eau adapté. Ces composants ne 

sont pas compris dans l‘emballage. • Ajustable selon vos besoins grâce à l’utilisation 

de l’embout vissable et du raccord rapide vissable. • N’orientez pas le jet d’eau sur des 

appareils électriques. • N’orientez pas le jet d’eau sur des personnes ou des animaux. • 

Fermez toujours le robinet d’eau, avant de commencer quelque montage ou démontage 

que ce soit au niveau du gicleur. • Contrôlez avant chaque utilisation que l’arroseur 

souple et tous les raccords compris dans la livraison ne soient pas abîmés. • Vérifiez 

que tous raccords compris dans l’emballage soient correctement fixés ensemble et bien 

fixés à l’arroseur souple, afin d’éviter tout incident fâcheux. • Veillez pendant l’utilisation 

à ce qu’aucune particule de saleté ne puisse entrer dans l’arroseur souple et ne puisse 

abîmer ou obstruer le raccordement compris dans l’emballage. • Après avoir utilisé 

l’arroseur souple, toujours fermer le robinet. • Dès que l’arroseur souple est relié au 

robinet, à savoir par un tuyau d’arrosage, avec un système de raccordements rapides 

et un raccord pour robinet d’eau adapté (non contenu dans l’emballage), assurez-vous 

que le raccord est fixé de manière bien étanche, et commencez alors seulement à utiliser 

le produit en ouvrant le robinet. • Utilisez le produit uniquement comme indiqué dans 

les instructions d’emploi et d’entretien. • Après utilisation du produit, veuillez suivre les 

étapes de travail suivantes : • A. Fermez toujours le robinet. • B. Nettoyez l’ensemble 

du produit (gicleur et raccordements) pour éliminer d’abord grossièrement toute salissure 

et stockez-le à l’abri des rayons directs du soleil enroulé manuellement soit sur le sol, soit 

dans un contenant adapté. • En cas de gel, videz entièrement l’arroseur souple déposé 

en surface et conservez-le dans un endroit à l’abri du gel.

FR/CH - Instructions d‘utilisation

Les étapes de travail décrites ci-dessous ne doivent pas être effectuées par des enfants. 

Les raccords livrés (2) et (3) sont conçus pour l’arroseur souple uniquement avec trois 

canaux parallèles sur toute la longueur. Le produit est vendu avec un embout vissable 

déjà monté (2) sur un côté de l’arroseur souple (1) et avec un raccord rapide (3) sur 

l’autre côté, qui est compatible avec la plupart des systèmes de raccordement rapide. 

Avant d’utiliser le produit, veuillez suivre les étapes de travail suivantes :
A.  Après avoir suivi au préalable l’ensemble des instructions d’utilisation et d’entretien 

décrites déposez le (1) au milieu de la zone que vous souhaitez irriguer, pour 

l’irrigation avec la partie finement perforée orientée vers le haut (A1) ou, pour 

l’imprégnation, avec la partie finement perforée orientée vers le sol (A2).

B.  Raccordez l’arroseur souple (1) à l’aide d’un tuyau d’arrosage doté d’un système 

de raccordement rapide adapté avec système “Aqua-Stop”, et d’un système de 

raccordement rapide pour robinet d’eau, avec le robinet d’eau correspondant. La 

quantité d’eau souhaitée peut être régulée grâce au robinet

C.  Emboîtez complètement l’arroseur souple (1) avec le raccordement rapide avec 

système “Aqua-Stop” fixé au préalable à une extrémité du tuyau d’arrosage, 

jusqu’à entendre un clic. Prenez alors le raccord rapide vissable (3) d’une main 

au niveau de la zone rainurée et le système de raccordement rapide avec “Aqua-

Stop” de l‘autre. Tenez-les à un endroit adéquat, de manière à éviter tout pincement 

ou éraflure aux doigts ou aux mains pendant que vous les emboîtez. Puis ouvrez 

le robinet d’eau.

D.  Pour dévisser l’arroseur souple (1) du système de raccordement rapide avec 

“Aqua-Stop”, qui est fixé à une extrémité du tuyau d’arrosage, prenez la partie 

rainurée du raccord rapide vissable (3), qui est fixé au niveau de l’arroseur souple 

(1), comme indiqué sur l’illustration, et prenez de l’autre main le système de 

raccordement rapide avec système “Aqua-Stop” à un endroit adéquat. Séparez 

enfin l’arroseur souple (1), en tirant en direction de la flèche imprimée, comme 

indiqué sur l‘illustration.

E.  L’arroseur souple (1) peut au besoin être raccourci. Coupez-le selon vos besoins 

avec un outil adapté, comme un ciseau par exemple. Après avoir coupé l’arroseur 

souple (1), veuillez suivre les instructions suivantes :

Ea. Démontez l’embout vissable (2), en dévissant la partie (b), puis la partie (c) et 

enfin la partie (a) de l’arroseur souple.

Eb. Fixez l’embout vissable à la nouvelle extrémité de l’arroseur souple (1), en 

emboîtant l’extrémité de l’arroseur souple (1) dans la partie (a) de l’embout 

vissable (2). Emboîtez ensuite la partie (c) sur l’extrémité du tuyau, emboîté au 

préalable dans la partie (a), et fermez-la avec l’embout (b) en serrant fortement.

Ce produit est garanti 3 ans.

Édition 31/10/2016

IT/CH - Dati Tecnici

Tubo per irrigazione microforato dotato di un sistema a tre canali per una distribuzione 

uniforme su tutta la lunghezza • Larghezza tubo: ca. 19,4mm • Altezza tubo: ca. 

6,4mm • Lunghezza: ca. 20m • Pressione d’esercizio: min. 2bar – max. 4bar • 

Temperatura di utilizzo: -15°C + 50°C • Resistenza alle temperature esterne: da -10° 

a +50°C. Il tubo flessibile può essere utilizzato e conservato in questo intervallo di 

temperature esterne. La pressione d’esercizio è intesa a una temperatura di 23°C. 

IT/CH - Avvertenze sulla sicurezza

Per un corretto e sicuro uso del prodotto si raccomanda di leggere il presente manuale 

di sicurezza, uso e manutenzione e di conservarlo con cura:
• Si prega di conservare il presente manuale d’uso e manutenzione. • Nel caso il 

prodotto venga ceduto a terzi, consegnare anche il manuale d’uso e manutenzione. 

• Leggere attentamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e seguire le istruzioni 

d’uso e manutenzione. • Il prodotto non è idoneo al passaggio di acqua potabile. • 

Utilizzare sempre con acqua a temperatura ambiente. Non utilizzare con acqua ad 

elevate temperature. Non utilizzare con liquidi diversi dall’acqua. • Utilizzabile solo 

all’aperto. • Utilizzabile solo in collegamento con un tubo flessibile da giardino dotato 

di raccordi ad innesto rapido e un raccordo allacciamento rubinetto idoneo. Tali 

componenti non sono compresi nella confezione. • Accorciabile a piacere tenendo 

il raccordo con l’elemento finale avvitabile e il raccordo rapido avvitabile. • Non 

indirizzare il getto d’acqua verso apparecchiature elettriche; • Non indirizzare il getto 

d’acqua verso persone o animali; • Chiudere sempre il rubinetto prima di iniziare 

qualsiasi lavoro di montaggio o smontaggio con il tubo flessibile irrigatore; • Prima 

di ogni utilizzo controllare che il tubo per irrigazione e tutti i raccordi in dotazione 

non siano danneggiati; • Verificare che tutti i raccordi in dotazione siano assemblati 

correttamente e ben stretti al tubo per irrigazione, al fine di evitare spiacevoli incidenti; 

• Durante l’utilizzo fare attenzione che alcune particelle di sporco non entrino 

all’interno del tubo per irrigazione e danneggino o intasino i raccordi in dotazione; 

• Una volta finito di usare il tubo per irrigazione chiudere sempre il rubinetto; • Una 

volta collegato il tubo per irrigazione al rubinetto, tramite un tubo flessibile da giardino 

dotato di raccordi ad innesto rapido e un raccordo allacciamento rubinetto idoneo 

(non compresi nella confezione), assicurarsi  della tenuta del collegamento e solo a 

questo punto cominciare ad utilizzare il prodotto aprendo il rubinetto; • Utilizzare il 

prodotto esclusivamente come descritto nel manuale d’uso e manutenzione; • Una 

volta terminato di usare il prodotto seguire in sequenza le seguenti operazioni: • A. 

Chiudere sempre il rubinetto, • B. Pulire il prodotto completo di tubo per irrigazione, 

raccordi in dotazione grossolanamente dallo sporco e riporlo al riparo dalle radiazioni 

dirette del sole, arrotolato manualmente e posato a terra o all’interno di un contenitore. 

• In caso di pericolo di gelo, svuotare completamente il tubo per irrigazione e i giunti 

e custodirli in un luogo al riparo dal gelo.

IT/CH - Istruzioni d’utilizzo 

Le operazioni di seguito descritte non devono essere svolte da bambini. Tutti i raccordi 

in dotazione (2) e (3) sono adatti al solo tubo per irrigazione microforato dotato di 

canali paralleli lungo tutta la lunghezza. Il prodotto viene venduto con il raccordo 

con  elemento finale avvitabile (2) montato su una parte del tubo per irrigazione (1) e 

dall’altra parte il raccordo rapido (3) compatibile con i più comuni sistemi di innesto 

rapido. Prima di utilizzare il prodotto,  eseguire in sequenza le seguenti operazioni:

A.  Avendo prima seguito tutte le avvertenze scritte nel manuale d’uso e manutenzione, 

posare il tubo per irrigazione (1) al centro della zona che si vuole irrigare, nella 

modalità irrorazione a pioggia tenendo la parte microforata verso l’alto (A1) o 

impregnamento con la parte microforata rivolta verso il terreno (A2).

B.  Collegare il tubo per irrigazione (1) ad un rubinetto idoneo, tramite un tubo flessibile 

da giardino dotato di un raccordo ad innesto rapido con sistema “aqua-stop”, e 

un raccordo ad innesto rapido con presa allacciamento rubinetto adatto al proprio 

rubinetto. Con il rubinetto si può regolare la quantità di acqua desiderata.

C.  Inserire completamente fino a che lo si sente scattare (clic!!), il tubo per irrigazione 

(1) nel raccordo ad innesto rapido dotato di sistema “aqua-stop” preventivamente 

fissato ad una delle estremità del tubo flessibile da giardino. Per farlo impugnare 

il raccordo rapido avvitabile (3) dalla parte zigrinata con una mano e con l’altra 

mano il raccordo ad innesto rapido dotato di sistema “aqua-stop” prendendolo in 

posizione idonea in modo da evitare schiacciamenti o pizzicamenti delle dita o 

delle mani durante l’operazione di inserimento, quindi aprire il rubinetto.

D.  Per sganciare il tubo per irrigazione (1) dal raccordo ad innesto rapido dotato di 

sistema “aqua-stop” fissato ad una delle estremità del tubo flessibile da giardino, 

impugnare il raccordo rapido avvitabile (3) fissato al tubo per irrigazione (1) dalla 

parte zigrinata come indicato in figura e con l’altra mano il raccordo ad innesto 

rapido dotato di sistema “aqua-stop” prendendolo in posizione idonea quindi 

sganciare il tubo per irrigazione (1) tirando in direzione delle frecce indicate in 

figura;

E.  In caso di necessità si può accorciare il tubo per irrigazione (1), tagliandolo a 

piacere con un attrezzo idoneo quale una forbice. Dopo aver tagliato il tubo per 

irrigazione (1) eseguire le seguenti istruzioni:

Ea. Smontare il raccordo con elemento finale avvitabile (2) svitandone la parte (b) 

e di seguito sfilando dal tubo per irrigazione (1) la parte (c) e successivamente 

la parte (a).

Eb. Fissare il raccordo con elemento finale avvitabile (2) alla nuova estremità del 

tubo per irrigazione (1), inserendo tale estremità del tubo per irrigazione (1) alla 

parte (a) del raccordo con elemento finale avvitabile (2). Infilare quindi la parte 

(c) all’estremità del tubo preventivamente inserito nella parte (a) e chiudere con 

il tappo (b) assicurandosi di stringere bene.

Prodotto garantito 3 anni.

Edizione 31/10/2016

1

GB - Technical Specifications

Finely perforated sprinkler hose, fitted with a system comprising three channels which 

are distributed uniformly over the entire length of the hose. • Hose width: approx. 

19.4mm • Hose Height: approx. 6.4mm • Length: approx. 20m • Operating 

pressure: min. 2bar - max. 4bar • Temperature range: -10°C to +50°C • Resistance to 

outdoor temperatures: -10° to + 50°C. The hose can be used and stored in this outside 

temperature range. The operating pressure is rated at 23°C.

GB - Safety Instructions

For a correct and safe usage of the product, please read the following safety instructions 

attentively and use the product only as described in these instructions:
• Please retain these operating and maintenance instructions. • Should the product be 

transferred to third parties, also hand over these operating and maintenance instructions.• 

Attentively read all of these safety instructions and comply with the operating and 

maintenance instructions. • The product is not suitable for the transmission of potable 

water. • Use only with water at ambient temperatures. Do not use with water at higher 

temperatures. Do not use with liquids other than water. • Usable only outdoors. • Can 

only be used together with a garden hose which is fitted with quick-release plug-in 

connectors and a suitable tap connector. These components are not included in the 

package. • Can be shortened as required through use of the screw-type end piece and 

screw-type quick connector. • Do not direct the water jet at electrical equipment. • Do 

not direct the water jet at people or animals. • Always close the tap before starting any 

assembly or disassembly work on the sprinkler hose. • Before every use check that the 

sprinkler hose and all supplied connections are not damaged. • Check that all supplied 

connections are assembled correctly and firmly seated on the sprinkler hose, so as to 

avoid unpleasant incidents. • During use ensure that dirt particles cannot get into the 

sprinkler hose and cause damage to or clogging of the supplied connectors. • After 

using the sprinkler hose always close the water tap. • As soon as the sprinkler hose has 

been connected to the tap, by means of a garden hose with quick plug-in connections 

and a suitable tap connector (not included in the package), ensure that the connections 

are watertight and only then start using the product, by opening the tap. • Only use 

the product as described in the operating and maintenance instructions. • After using 

the product successively carry out the following tasks: • A. Always close the tap. • B. 

Clean coarse dirt from the complete product (sprinkler hose and supplied connectors) 

and store it, protected him from direct sunlight, either rolled-up by hand on the ground 

or in a container. • If there is a risk of frost, completely drain the sprinkler hose and 

fittings and store them in a frost-protected location.

GB - Directions for use 

The set-up operations described below may not be performed by children. The supplied 

connectors (2) and (3) are suitable only for a sprinkler hose with three parallel channels 

over its entire length. The product is sold with a mounted screw-type end piece (2) on 

the one end of the sprinkler hose (1) and a screw-type quick connector (3) on the other 

end, which is compatible with most quick-release plug-in systems. Before using the 

product successively carry out the following tasks:
A.  After you have first taken note of all instructions described in the operating and 

maintenance instructions, place the sprinkler hose (1) in the middle of the area 

to be irrigated, and namely, for spraying with the finely perforated part facing 

upwards (A1) or, for soaking, with the finely perforated portion facing the ground 

A

A1

A2

Отзывы: