background image

Secure the power base to the wall.

 

Fixez le bornier de puissance au mur.

FLK31 Quick start Guide/Guide de démarrage rapide 

BR1015A09b

© 2015 OJ Electronic  

A/

S

BR1015A10b

© 2015 OJ Electronic  

A/

S

A B

C D

A B C D

ou

t

in / sensor

Vérification du DDFT

Il est important de vérifier l’installation et le fonctionnement adéquat du 

DDFT à son installation et à chaque mois par la suite.

Pour vérifier le DDFT:

Appuyez sur le bouton TEST (essai). Le test sera concluant si la DEL 

rouge du côté droit du thermostat clignote aux deux secondes et que 

«GROUND FAULT» s’affiche à l’écran. Si ce n’est pas le cas, vérifiez 

l’installation.

Appuyez sur le bouton «attente/réinitialisation» pour réinitialiser le 

DDFT. La DEL rouge arrêtera de clignoter et l’écran revient à son affi-

chage normal. Si l’essai ne fonctionne pas, répétez l’essai. Si l’essai ne 

fonctionne toujours pas, demandez à un électricien de vérifier l’instal-

lation.

Si, pendant l’opération normale, le DDFTse déclenche sans que le 

bouton «ESSAI» ne soit utilisé, il peut y avoir une faute à la terre. Pour 

vérifier si c’est une faute à la terre ou un déclenchement intempestif, 

appuyez sur le bouton «attente/réinitialisation». Si la DEL rouge arrête 

de clignoter et reste éteinte, c’était un déclenchement intempestif et le 

système fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, il y a une faute 

à la terre. Dans le cas d’une faute à la terre, il est important de faire 

vérifier l’installation par un électricien qualifié selon la règlementation 

locale et nationale.

La DEL rouge du côté droit du thermostat peut signaler quatre diffé-

rents états du DDFT :

1. DEL éteinte – état NORMAL.

2.  DEL clignotant lentement (une fois chaque deux secondes) – état de 

DÉCLENCHEMENT. Essayez d’appuyer sur le bouton «attente/réini-

tialisation» pour réinitialiser le DDFT.

3. La DEL clignote rapidement (cinq clignotements par seconde) – état 

d’ERREUR. Essayez de couper l’alimentation puis de la remettre. 

Si le thermostat demeure toujours en état d’ERREUR, soit que le 

câblage est incorrect (il y a MALT) ou l’appareil est défectueux et doit 

être remplacé.

4.  La DEL est allumée de façon constante – mauvais fonctionnement 

du microprocesseur interne ou une faute anormale dans le matériel. 

Essayez de couper l’alimentation du thermostat puis de la remettre. 

Si la DEL demeure allumée, le DDFT est défectueux et le thermostat 

doit être remplacé.

Note : La DEL rouge s’allume brièvement sans clignoter à chaque mise 

sous tension.

Checking the GFCI

It is important that the GFCI is checked for correct installation and function 

upon installation and monthly thereafter.

To check the GFCI:

Press the “TEST” button.

The test is successful if the red LED on the right of the thermostat flashes 

once every two seconds and “GROUND FAULT” appears on the display. If 

this does not occur, check the installation.

Press the “Standby/Reset” button to reset the GFCI.

The red LED will stop flashing and the display returns to its normal 

appearance.

If the test fails, repeat the test. If it continues to fail, ask an electrician to 

check the installation.

If, during normal operation, the GFCI trips without the “TEST” button being 

pressed, there could be a ground fault! To check whether it is a ground 

fault or nuisance tripping, press “Standby/Reset”. If this causes the red 

LED to stop flashing and stay off, it was nuisance tripping and the system 

is operating correctly. If this does not occur, there is a ground fault! In 

case of a ground fault, it is important to have the installation checked by a 

qualified electrician according to local and national regulations.

The red LED on the right of the thermostat can indicate four different  

GFCIstates:

1. LED off – NORMAL state.

2. LED flashing slowly (once every two seconds) – TRIGGERED state. Try 

pressing the “Standby/Reset” button to reset the 

GFCI

.

3. LED flashing quickly (five flashes per second) – ERROR state. Try 

switching the power off and then back on again. If the thermostat 

re-enters the ERROR state, either the wiring is wrong (a GN exists) or the 

unit is defective and must be replaced.

4. LED lit constantly – Internal microprocessor malfunction or abnormal 

fault in hardware! Try switching the thermostat off and then back on 

again. If the LED is still constantly lit, the 

GFCI

 is defective and the 

thermostat must be replaced.

Note: The LED lights up briefly without flashing during every power-up.

The Floor sensor has no 

polarity. Connect it to 

terminals C and D.

 

La sonde de plancher n’a 

pas de polarité. Raccor-

dez-la aux bornes C et D. 

Expansion unit  

connects to terminals 

A and B* 

 

L’unité d’expansion se 

raccorde aux bornes A 

et B*.

*Refer to instructions included with expansion unit. 

 

*Consultez les instructions incluses avec l’unité d’expansion.

Turn the power source OFF at the breaker panel. 

Make the electrical connections to the power base. See Warnings.

AWG  between 12 - 20.

Note! Do not detach the screws from the terminals.

When fastening the screws use a torque between 0.8 - 1.2 Nm.

Coupez l’alimentation par le disjoncteur du panneau électrique.  

Faites les raccords électriques au bornier de puissance.  

Voir les avertissements.

AWG de 12 à 20. 

Noter! Ne pas enlever les vis des bornes. 

Au serrage des vis, utilisez un couple de 0,8 à 1,2 Nm.

Make the sensor connections.

Faites le raccordement de la sonde.

Push the power base into the electrical box. 

Poussez le bornier de puissance dans le boîtier électrique.

The floor sensor must not come in contact with  

electrical wires within the wall and must be routed  

outside the electrical box.

La sonde de plancher ne doit pas venir en contact avec les fils  

électriques dans le mur et elle doit être acheminée à l’extérieur  

du boîtier électrique.

Thread the floor sensor cable through the hole in the power base.

Push the electrical wires to the back of the electrical box.

Passez le câble de la sonde de plancher dans le trou du bornier  

de puissance.

Poussez les fils électriques au fond du boîtier électrique.

Loosen the screw at the bottom and remove the faceplate.

Do not attempt to remove the screw completely. 

Desserrez la vis du bas et retirez la plaque frontale.

N’essayez pas d’enlever complètement la vis.

3

2

120 / 240 

VA

C

L2(N)

L1(L)

LINE

1800W / 3600W MAX 15A

LOAD

14

BR1015A01b © OJ Electr

onics A/S

Line (N
Ligne (N)

Line (L)
Ligne (L)

Load no polarity
Charge sans polarité

Load no polarity
Charge sans polarité

 

BR1015A08b

© 2015 OJ Electronic  

A/

S

Floor sensor 

Sonde de plancher

2

3

4

7

5

6

BR1015A09b

BR1012C02a

BR1012C03a

BR1015A10a

BR1015A01b

BR1015A08a

  The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S · © 2016 OJ Electronics A/S

BR1012C02a

© 2015 OJ Electronic  

A/

S

BR1012C03

a

© 2015 OJ Electronic  

A/

S

BR964A07a

GFCI/EGFPD Test Button

 

Bouton d’essai DDFT/EGFPD

On/Off/GFCI/EGFPD Reset Button

Press to turn system ON

Hold to turn system OFF

Press to reset the GFCI/EGFPD

Bouton de réinitialisation, marche/arrêt/DDFT/EGFPD

Appuyez pour mettre en marche le système

Tenez pour éteindre le système

Appuyez pour réinitialiser le DDFT/EGFPD

The sensor cable shall be separated from power cables.

The floor sensor must be centered between runs of the heating 

cable.

Le câble de la sonde doit être séparé des câbles de puissance.

La sonde de sol doit être centrée entre les passes de câble 

chauffant.

1

2

3

1

1

2

3

Отзывы: