ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
,
ΦΥΛΑΞΤΕ
ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ
.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
.
˅˞˨˨˞˫˦˚ˮ˞ˢ˪ˡˢ˜˧˪˲˱˞˦ˠ˦˞˭˞˦ˡ˦˙˩ˢ˟˙ˮˬ˯˰˻˩˞˱ˬ˯˚˶˯NJ
ˎˬ˱˚˩ˤ˪˱ˬ˭ˬ˥ˢ˱ˢ˜˱˞˦˱ˤ˪˞˨˨˞˫˦˚ˮ˞˧ˬ˪˱˙˰ˢˠ˲˩˪˛˳˨˹ˠ˞˛˭ˤˠ˚˯˚˪˱ˬ˪ˤ˯˥ˢˮ˩˹˱ˤ˱˞˯˹˭˶˯˧˞˨ˬˮ˦
˳˚ˮˤ˨ˢ˧˱ˮ˦˧˚˯˰˹˩˭ˢ˯˛˰˹˩˭ˢ˯˞ˢˮ˜ˬ˲
ː˳˜ˠˠˢ˱ˢ˭˙˪˱ˬ˱ˢ˧˞˨˙˹˨ˢ˯˱˦˯˟˜ˡˢ˯˧˞˦˱˞ˢ˫˞ˮ˱˛˩˞˱˞˰˲ˠ˧ˮ˙˱ˤ˰ˤ˯˻˰˱ˢ˪˞˩ˤ˪˲˭˙ˮ˴ˢ˦˧˜˪ˡ˲˪ˬ˯˪˞
˨˞˰˧˙ˮˬ˲˪˧˞˦˪˞˭˚˰ˬ˲˪˩˦˧ˮ˙ˢ˫˞ˮ˱˛˩˞˱˞ˈ˙˱˦˱˚˱ˬ˦ˬˢ˪˚˴ˢ˦˧˜˪ˡ˲˪ˬ˭˪˦ˠ˩ˬ˺˛˙˨˨˶˪˱ˮ˞˲˩˞˱˦˰˩
˻˪˧˞˥˻˯ˢ˪ˡ˚˴ˢ˱˞˦˪˞˭˦˞˰˱ˬ˺˪˩˚ˮˤ˱ˬ˲˰˻˩˞˱ˬ˯˱ˬ˲˭˞˦ˡ˦ˬ˺˛ˮˬ˲˴˦˰˩˹˯˭˴˧˨˶˰˱˚˯˧ˬ˨˦˚˧ˬˮ
ˡ˚˨ˢ˯ˠ˦˞˩˶ˮ˙˭˦˭˜˨ˢ˯˧˨˭ˆ˲˩ˤ˥ˢ˜˱ˢ˪˞˫˞˪˞˰˳˜˫ˢ˱ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˟˜ˡˢ˯ˢ˟ˡˬ˩˙ˡˢ˯˩ˢ˱˙˞˭˹˱ˤ˰˲˪
˞ˮ˩ˬ˨˹ˠˤ˰ˤ
ː˲˪˦˰˱ˬ˺˩ˢ˪˞˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰ˢ˱ˢ˚˪˞˰˱ˮ˶˩˞˱˙˧˦)/(;$˩ˢ˱ˤ˪˞˨˨˞˫˦˚ˮ˞˰˞˯
˓ˮˬ˪˱˜˰˱ˢ˪˞˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰ˢ˱ˢ˧˞˱˙˨˨ˤ˨ˢ˯˟˜ˡˢ˯˧˞˦˰˱ˤˮ˜ˠ˩˞˱˞ˠ˦˞˪˞˰˱ˢˮˢ˻˰ˢ˱ˢ˱ˬ˚˭˦˭˨ˬ˱ˤ˯˞˨˨˞˫
˦˚ˮ˞˯˰˱ˬ˪˱ˬ˜˴ˬˎˮˬ˰˚˫˱ˢ˹˱˦ˤ˞˨˨˞˫˦˚ˮ˞˥˞˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞˰˱ˢˮˢ˻˪ˢ˱˞˦˰˺˩˳˶˪˞˩ˢ˱˦˯˭˞ˮˢ˴˹˩ˢ˪ˢ˯ˬˡˤ
ˠ˜ˢ˯
˅˰˱ˢˮ˚˶˰ˤ˥˞˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞ˢ˧˱ˢ˨ˢ˜˱˞˦˞˭˹˞ˮ˩˹ˡ˦ˬ˙˱ˬ˩ˬ
ˊˤ˪˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˢ˜˱ˢ˞˫ˢ˰ˬ˲˙ˮ˛˞˪˱˞˨˨˞˧˱˦˧˙˭ˬ˲ˡˢ˪˧˞˱˞˰˧ˢ˲˙ˣˬ˪˱˞˦˞˭˹˱ˤ)/(;$ˈ˙˱˦˱˚˱ˬ˦ˬˢ˪ˡ
˚˴ˢ˱˞˦˪˞ˢ˭ˤˮˢ˙˰ˢ˦˱ˤ˪˞˰˳˙˨ˢ˦˞˱ˬ˲˭˞˦ˡ˦ˬ˺˰˞˯
ˊˤ˪˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˢ˜˱ˢ˱ˤ˪˞˨˨˞˫˦˚ˮ˞˞˪˧˙˭ˬ˦ˬ˩˚ˮˬ˯˚˴ˢ˦˰˭˙˰ˢ˦˞˭ˬ˰˭˞˰˱ˢ˜˛˨ˢ˜˭ˢ˦
ˍˡˤˠ˜ˢ˯˰˲˪˱˛ˮˤ˰ˤ˯ˈ˞˥˞ˮ˜ˣˢ˱ˢ˱ˬ˭ˮˬ˷˹˪˩ˢ˚˪˞˲ˠˮ˹˭˞˪˜˧˞˦˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰˱ˢ˚˪˞˰˳ˬ˲ˠˠ˙ˮ˦˩ˢ˰˞
˭ˬ˺˪˦ˠ˦˞˪˞˞˭ˬ˩˞˧ˮ˺˪ˢ˱ˢ˱ˤ˪ˢ˭˜˩ˬ˪ˤ˟ˮ˶˩˦˙ʿ˭ˬ˳˺ˠˢ˱ˢ˱ˤ˴ˮ˛˰ˤˡ˦˞˨˲˱˦˧˻˪˧˞˦ˡ˦˞˨˲˩˙˱˶˪
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
:
ˊˤ˪˞˳˛˪ˢ˱ˢ˱ˬ˭˞˦ˡ˜
˴˶ˮ˜˯ˢ˭˜˟˨ˢ˵ˤ
WA
Ż
NE, ZACHOWA
Ć
DO PÓ
Ź
NIEJSZEGO U
Ż
YTKU. DOK
Ł
ADNIE PRZECZYTA
Ć
3U]HZLMDNMHVWSU]H]QDF]RQ\GODG]LHFLRZDG]HGRNJ
1LJG\QLHXPLHV]F]DÉSU]HZLMDNDZSREOLľXRWZDUWHJRRJQLDF]\ļUµGĄDFLHSĄDMDNNDORU\IHU\SLHF\NLHOHNWU\F]QHOXE
JD]RZH
:V]\VWNLHĝUXE\LPRFRZDQLDSRZLQQ\E\ÉGREU]HGRNUÛFRQHDE\GUREQHF]ÛĝFLQLHSROX]RZDĄ\VLÛLQLHRGSDGĄ\0RJÇ
RQHVWDQRZLÉU\]\NRXGĄDZLHQLDOXEREUDľHĆMHĝOLMDNDĝF]ÛĝÉFLDĄDG]LHFNDOXEXEUDQLH]RVWDQLHSU]\FLĝQLÛWHQSV]QXUNL
]DZLHV]NLZVWÇľNLVPRF]NµZLWS1DOHľ\SDPLÛWDÉRSRQRZQ\PGRNUÛFHQLXZV]\VWNLFKĝUXESRW\JRGQLDFKRG
PRQWDľX
=DOHFDP\Xľ\FLHSRGNĄDGNL)/(;$GRSU]HZLMDND
'RPRQWRZDQLDSU]HZLMDNDQDĝFLDQLHQDOHľ\Xľ\ZDÉRGSRZLHGQLFKĝUXELNRĄNµZ0RQWRZDÉJR]JRGQLH]]DĄÇF]RQ\PL
LQVWUXNFMDPL
0RFRZDQLHPXVLZ\NRQ\ZDÉNRPSHWHQWQDRVRED
1LHVWRVRZDÉDNFHVRULµZDQLF]ÛĝFL]DSDVRZ\FKLQQ\FKSURGXFHQWµZPRľHWRZSĄ\QÇÉQDEH]SLHF]HĆVWZRG]LHFND
1LHXľ\ZDÉSU]HZLMDNDMHĝOLMDNDNROZLHNF]ÛĝÉMHVWXV]NRG]RQDOXEMHMEUDNXMH
,QVWUXNFMHNRQVHUZDFML&]\ĝFLÉSU]\SRPRF\ZLOJRWQHMĝFLHUHF]NLZSU]\SDGNXXSRUF]\Z\FK]DEUXG]HĆಧJÇENÇ]
P\GĄHP1LHVWRVRZDÉUR]SXV]F]DOQLNµZLUR]FLHĆF]DOQLNµZ
PRZESTROGA:
1LJG\QLHSR]RVWDZLDÉ
G]LHFNDEH]RSLHNL
IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. LEIA COM ATENÇÃO
O fraldário é adequado para crianças com um peso até 15 kg.
Nunca coloque o fraldário perto de chamas sem protecção ou fontes de calor intenso, como radiadores, aquecedores
eléctricos, aquecedores a gás.
Todos os parafusos e dispositivos de aperto deverão ser sempre bem apertados, para evitar que as peças pequenas se
soltem ou caiam. Isto pode constituir um perigo de estrangulamento ou outras lesões, pois as partes do corpo da criança
podem ficar apertadas, ou a roupa (fios, colares, fitas de bebés, bonecos, etc.) pode ficar presa. Lembre-se de voltar a
apertar todos os parafusos 2 a 3 semanas após a montagem.
Recomendamos que use uma protecção FLEXA com o seu fraldário.
Use os parafusos e cavilhas adequadas para fraldários montados na parede. Tenha em conta que o fraldário tem de ser
fixado conforme apresentado nas instruções de fixação.
A fixação tem de ser efectuada por uma pessoa competente.
Não use acessórios ou peças sobresselentes que não sejam fabricados pela FLEXA. Isso pode afectar a segurança da
criança.
Não use o fraldário se tiver alguma peça danificada ou em falta.
Instruções de manutenção: Limpe com um pano molhado. Use uma esponja com detergente para remover as manchas
mais difíceis. Evite solventes e diluentes.
AVISO:
Não deixe a criança sem supervisão.
IMPORTANT, P
Ă
STRA
Ţ
I PENTRU REFERIN
Ţ
E VIITOARE, CITI
Ţ
I CU ATEN
Ţ
IE
Unitatea pentru schimbat este potrivit
ă
pentru copii cu o greutate de pân
ă
la 15 kg.
Nu amplasa
ţ
i niciodat
ă
unitatea pentru schimbat în apropierea unui foc deschis sau a unei surse de c
ă
ldur
ă
puternic
ă
,
cum ar fi radiatoare, focul gr
ă
tarelor electrice, focului de gaz.
Toate
ş
uruburile
ş
i elementele de fixare trebuie s
ă
fie fixate corespunz
ă
tor în permanen
ţă
pentru a preveni sl
ă
birea pieselor
mici
ş
i c
ă
derea acestora. Acestea pot provoca un pericol de asfixiere sau alte leziuni, deoarece p
ă
r
ţ
ile corpului copilului
se pot prinde sau hainele (de ex. cordoanele, colierele, fundele pentru copii, p
ă
pu
ş
ile etc.) se pot ag
ăţ
a. Nu uita
ţ
i s
ă
refixa
ţ
i toate
ş
uruburile la 2-3 s
ă
pt
ă
mâni dup
ă
asamblare.
V
ă
recomand
ă
m s
ă
utiliza
ţ
i o pern
ă
FLEXA pentru unitatea pentru schimbat.
Ave
ţ
i grij
ă
s
ă
folosi
ţ
i
ş
uruburi
ş
i dibluri corespunz
ă
toare pentru unit
ăţ
ile pentru schimbat cu montare pe perete. Unitatea
pentru schimbat trebuie s
ă
fie fixat
ă
dup
ă
cum se prezint
ă
în instruc
ţ
iunile ata
ş
ate.
Fixarea trebuie s
ă
fie realizat
ă
de o persoan
ă
competent
ă
.
Nu folosi
ţ
i accesorii sau piese de schimb care nu sunt fabricate de FLEXA, acestea pot afecta siguran
ţ
a copilului
dumneavoastr
ă
.
Nu folosi
ţ
i unitatea pentru schimbat dac
ă
aceasta are piese defecte rupte sau dac
ă
lipsesc piese.
Instruc
ţ
iuni de între
ţ
inere: Se cur
ăţă
cu un material textil umed, folosi
ţ
i un burete cu s
ă
pun pentru a îndep
ă
rta mizeria
persistent
ă
. Evita
ţ
i solven
ţ
ii
ş
i diluan
ţ
ii.
AVERTISMENT:
Nu l
ă
sa
ţ
i copilul nesupravegheat
ВАЖНО
,
СОХРАНИТЕ
ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
.
ПРОЧИТАЙТЕ
ВНИМАТЕЛЬНО
̸͓͔͔͈͕͖͕͕͌͐͒͑͋͋͢͜͏͙͙͉͕͓͕͋͒ͦ͋͌͌͐͌͋͑͘͏͕͇͓͓͒͊͗
̮͇͖͇͙͙͇͉͗͌͌ͦ͘͘͠͏͙͓͔͔͈͕͉͈ͣ͌͐͒͑͒͘͢͏͎͏͕͙͕͙͙͕͕͕͔͑͗͊͊ͦ͢͏͒͏͏͙͕͔͘͞͏͇͉͕͕͙͓͖͇͙͚͇͔͇͖͑͑͐͌͌͗͗͑͑͗͘͢͢͏͓͌͗
͇͗͋͏͇͙͕͕͈͕͉͇͙͗͊͗͌͌͒͢͏͕͕͔͇͎͕͉͕͖͊ͣ͊͐͒͏͙͢
̩͈͕͙͌͒͘͢͏͖͍͔͙͇͑͗͌͌͌͋͌͒͢͏͔͕͈͕͌͋͜͏͓͕͉͇͙͇͙͔͕͎͇͍͌͊͋͌͒ͣ͘͠͏͓͇͙͙͕͈͖͕͙͉͇͙ͣ͗͌͋͗͢͞͏͙ͣ͏͇͚͗͑͗͘͜͞͏͉͇͔͏͌
͏͒͏͕͙͖͇͇͔͋͏͙͕͓͕͍͙͉͎͉͇͙͕͖͇͔͕͙͎͇͚͔͌̈́͌ͣͣ͋͌͘͘͢͟͏ͦ͏͒͏͚͋͗͊͏͙͇͉͓͖͕͕͚͈͔͕͓͕͍͙͚͕͕͙͗͑͒ͣ͑͗͌͌͑͌͑͒ͣͦ͘͘͜͏͒
͏͓͕͍͙͎͇͖͚͙͇͙͕͕͍͇͔͇͖͌ͣͦ͌͊͋͌͋͗͘͏͓͎͇͉͎͌͗ͦ͑͏͈͚͖͕͉͎ͦ͑͘͢͏͖͚͙͋͒ͦ͌͑͘͢͟͏̴͙͎͇͈͚͙͖͕͚͙͋͌͋ͣ͌͋͑͗͏͙͉ͣ͘
͈͕͙͎͔͌͒͌͗͌͌͋͌͒͢͞͏͖͕͈͕͒͌͗͑͘͘͏
̫͓͔͔͕͕͈͕͇͕͓͔͚͙͒ͦ͌͊͒͑͗͌͑͌͋͌ͦ͘͘͏͖͕͎͕͉͇͙͖͕͚͚͒ͣͣ͋͑͘͟)/(;$
̫͓͔͔͕͕͈͕͇͖͔͒ͦ͌͊͒͑͑͗͌͒͌͘͘͏͓͔͇͙͔͚͖͕͙͇͇͙͌͌͗͐͌ͣ͘͘͘͏͖͕͎͕͉͇͙͖͕͕͒ͣͣ͋͋ͦ͘͜͠͏͈͕͙͌͒͢͏͔͇͊͌͒͏̸͓͔͔͈͕͌͐͒͢
͕͍͔͈͙͖͑͋͒͌ͣ͗͢͏͖͔͙͇͇͙͕͕͓͔͚͙͉͖͑͗͌͒͌͑͑͑ͤ͗͌͑͌͋͌ͦ͗͘͏͇͇͓͕͒͊͌͐͏͔͙͚͗͑͘͝͏͏
̱͖͍͕͍͔͉͖͕͔͙͕͓͖͙͔͙͔͓͗͌͌͋͒͌͒ͦͣͦ͑͌͌͒͘͢͢͏͕͓͝
̮͇͖͇͙͗͌͌ͦ͘͠͏͖͕͎͕͉͇͙͇͚͇͒ͣͣ͑͌͗͘͘͘͘͢͏͒͏͓͔͔͙͇͌͌͋͌͒͘͢͏͚͕͕͖͕͋͗͊͊͗͏͎͉͕͋͏͙͔͌͒ͦ͌)/(;$͙͕͓͕͍͙͙͇͙ͤ͌ͣ͘
͚͕͎͕͈͎͕͖͇͔͕͙͊͗͐͌͘͘͏͉͇͕͈͔͇͌͊͗͌͌͑͟
̮͇͖͇͙͗͌͌ͦ͘͠͏͖͕͎͕͉͇͙͓͔͔͕͚͙͕͙͉͕͒ͣͣ͌͌͗͐͌͒͘͘͘͘͘͏͇͇͑͑ͦ͒͏͈͕͇͙͕͓͇͔͇͖͕͉͇͔͇ͣ͒͗͘͘͞͏͒͏͕͙͚͙͙͉͚͙͌͘͘
̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏̵͖͕͚͕͚͋͜͞͏͇͙͉͇͍͔͕͙͇͔͚͇͔ͣ͒͐͑ͣͥ͋͒ͦ͋͒͌͠͏͙͕ͦ͐͑͘͏͎͇͎͔͔͊͗ͦ͌͜͏͐͏͖͕͎͕͉͇͙͚͈͚͓͕͓͒ͣͣ͊͑͒͘͘͢
̯͎͈͇͙͌͊͐͌͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͇͙͉͕ͦ͗͗͘͏͙͌͒͌͐͏͇͎͈͇͉͗͏͙͌͒͌͐
ОСТОРОЖНО
:
̴͕͙͇͉͙͈͔͇͈͎͖͌͒ͦ͐͌͗͌͌͑͌͗͘͏͓͕͙͇͗͘
使用上の注意:注意深く読んで将来必要な時のために大切に保存し
ておいて下さい。
おむつ替えテーブルユニットは、体重
15kg
以内の子供用です。
おむつ替えテーブルユニットを直火やヒーター、電気またはガスストーブ等の高熱源の近くに置くことは絶対
に避けて下さい。
小さい部品がゆるんだり落ちたりしないように、ねじや備品は常にしっかりと締めておいて下さい。部品が落
ちていたりゆるんでいたりすると、子供が飲み込んだり手足をはさんだり、
また衣類(衣服やおもちゃについて
いるリボンや紐等)が引っかかったりする危険があります。最初に組み立ててから
2-3
週間後にねじを全て締
め直して下さい。
おむつ替えテーブルユニットには
FLEXA
パッドを使用することをお勧めします。
おむつ替えテーブルユニットを壁に取り付ける場合は、適切なねじとダボを使用し、使用説明書に従って正確
に取りつけて下さい。
取りつけは、ねじをしっかりと締められる人が行って下さい。
子供の安全のため、部品や付属品は
FLEXA
の正規製品以外は使用しないで下さい。
おむつ替えテーブルユニットに破損または紛失している部品がある場合は使用しないで下さい。
手入れの仕方
:
全体を絞った布で拭き、特に汚れがひどいところは洗剤とスポンジを使って洗い落として下
さい。強力な洗剤や薬品は使用しないで下さい。
注意
:
使用中は必ず大人がそばにいるようにして下さい。
㽷㎞᧨庆ⰴ⠓≬丰∪㡴⚝♑劒ᇭⅣ兕梔床ᇭ
㦃嫲♿抑䞷ℝ⇢摜ₜ怔扖NJ䤓⏎䵴ᇭ
庆▎⺕㦃嫲♿㟍函ℝ㘴扠㢝䋺㒥㤥㺣ᇬ䟄┷㭡✛䑒㺣㓏ㆤ䑒䤓䋺䷘㇉䍼䄟棓扠ᇭ
㓏㦘婉€♙侶⦉ↅ㉔權≬㖐㕶侶᧨ⅴ棁⺞捷ↅ㨍┷㒥叀囌ᇭ扨♾厌⺋咃⣝⇞䴡㋾ᇬ⯈↳㒥䟀ℝ䘸⌅䤓冂
ᇬ欈枍ᇬ€サ䷘嫲䓸嬺㖑⇞抯㒟䤓␅Ⅵ↳⹂ᇭ庆ℝ⸘孔⸛㒟⛷⚝摜㠿㕶侶㓏㦘婉€ᇭ
㒠ⅻㆉ帽㌷⦷㦃嫲♿ₙ∎䞷)/(;$⨺ᇭ
⸘孔⭐㖑㦃嫲♿㢅庆䫽≬∎䞷恂⮮䤓婉€✛⸩⇜枏ᇭ庆㽷㎞㦃嫲♿㉔權㖘䏶㓏棓広㢝⸘孔ᇭ
⸘孔㉔權䟀⚗忓㫋ⅉ⭺扪嫛ᇭ
庆▎∎䞷↊⇤䟀)/(;$ⅴ⮥☑⟕䞮ℶ䤓揜ↅ㒥㦎㗱捷ↅ᧨扨♾厌☀♙㌷ⷸ䤓⸘⏷ᇭ
Ⱁ㨫㦃嫲♿↊⇤捷⒕㦘㗮⧞ᇬ㜤孑㒥拦⯀᧨庆▎∎䞷ᇭ
冃㔳広㢝᧶䞷䄎を䂔㾐᧨䞷䀆冄㽍匴䤑䂔㾐欌⦉㻰⨱ᇭ挎⏜∎䞷䅅ⓑ✛䲏摙䁁ᇭ
巵⛙᧶庆䫽≬⏎䵴ⱚ兗㦘ⅉ䏶䦚ᇭ
중요
,
나중에
참고할
수
있도록
주의
깊게
읽어
보세요
.
아기
몸무게가
15kg
정도가
되면
,
예비
부분품을
사용해
주시기
바랍니다
.
예비
부분품을
방열기
,
전기
/
가스난로
같은
화기
또는
고열
기기
근처에
두지
마세요
.
나사
및
고리
등은
항상
단단히
고정시키고
하나라도
느슨해지거나
빠지지
않도록
합니다
.
아기의
신체
일부
또는
착용물
(
끈
,
목걸이
,
아기용
리본
,
고무젖꼭지
등
)
이
낄
수
있습니다
.
침대
조립
후
,
반드시
2-3
주에
한
번씩
나사들을
빠짐없이
다시
조여주시기
바랍니다
.
예비
부분품을
사용할
때
FLEXA
패드
사용을
권장합니다
.
벽걸이용
예비
부분품에는
반드시
적절한
나사와
이음쇠를
사용하시기
바랍니다
.
반드시
첨부된
지시사항
대로
예비
부분품을
고정하세요
.
고정할
때는
숙련된
사람이
작업해야
합니다
.
FLEXA
가
제조하지
않은
액세서리나
대체품을
사용하지
마세요
;
아이의
안전에
위협이
될
수
있습니다
.
작은
부분이라도
파손
또는
누락이
있으면
,
예비
부분품을
사용하지
마세요
.
유지관리
지침
:
젖은
헝겊으로
세척하고
,
얼룩을
제거할
때는
스폰지에
비눗물을
묻혀
사용하세요
.
솔벤트나
희석제를
사용하지
마세요
.
주의사항
:
아이를
혼자
내버려
두지
마세요
PL
GR
PT
RO
RU
CN
JP
KR