IMPORTANT:
IMPORTANT:
Lits mezzanines et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas aux enfants moins de six ans en raison des chutes qui peuvent
entrainer des blessures. Ne pas utiliser le lit si certaines pièces de la structure sont cassées ou manquantes.
A noter que des éléments tels que les cordes, ficelles, harnais, fils divers, ceintures, lorsqu’ils sont attachés aux lits superposés ou
tout autre lit surélevé, peuvent être dangereux à cause d’un risque de strangulation pour l’enfant.
ATTENTION:
ATTENTION:
l’enfant peut être coincé ou piégé entre le lit et le mur. Afin d’éviter tout risque de blessures sérieuses, la distance entre la barrière de
sécurité supérieure et le mur ne doit pas dépasser 75 mm ou bien doit être supérieure à 230 mm.
CONSEILSD 'ENTRETIEN:
CONSEILSD 'ENTRETIEN:
Entretenir aves un chiffon humide pour la p oussiére - les tâches rebelles s'enlévent aves une éponge légèrement savonneuse.
Eviter tous solvant et diluants. Toutes les fixations doivent être solidement fixées et toutes les vis doivent toujours être bien serrées.
Votre lit doit être vérifié périodiquement afin de reserrer les vis.
MATELAS:
MATELAS:
Ce lit est conçu pour un matelas 190/200cm, largeur 90cm. L'épaisseur totale ne doit pas excéder 22cm.
La partie supérieure de matelas ne doit pas dépasser la marque positionnée sur la barrière de sécurité.
LE MONTAGE:
LE MONTAGE:
Aux termes de la législation le lit mi-surélevé doit comporter une échelle ou uneplate-forme ainsi que 4 barrières de sécurité pour le lit.
Le lit mi-surélevé est conforme à la norme francaise D-62-019 et s’attache à la européene EN 747-2012 de sécurité et de durabilité.
F
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT - A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
Schoonmaken met een vochtige doek, gebruik een spons met zeep voor het verwijderen van
hardnekkig vuil. Vermijd oplossings- en verdunningsmiddelen.
Schroeven en bouten regelmatig aandraaien.
LA MANUTENZIONE:
Pulire con un panno umido, usare una spugna con sapone per rimuovere lo sporco ostinato.
Evitare solventi e diluizioni. Viti e bulloni devono di volta in volta essere riavvitati.
Ο
∆
ΗΓΙΕΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
:
Καθαρίζετε
το
π
ροϊόν
μ
ε
ένα
υγρό
π
ανί
και
χρησι
μ
ο
π
για
να
α
π
ο
μ
ακρύνετε
την
ε
π
ί
μ
ονη
βρω
μ
ιά
.
Α
π
οφύγετε
διαλυ
μ
άτων
.
Οι
βίδες
και
τα
μπ
ουλόνια
θα
π
ρέ
π
ει
να
HOITO-OHJEET:
Puhdistetaan kostealla kankaalla, lian poistamiseen voidaan käyttää sientä ja saippuaa.
Vältä liuotinaineita ja laimennoksia. Ruuvit ja pultit tulee kiristää säännöllisin väliajoin.
维护说明:
用湿布清洁,用海绵沾肥皂清洁顽固污垢。避免使用溶剂和稀释液。
应定期重新拧紧螺丝及螺栓。
手入れの仕方
:
全体を絞った布で拭き、特に汚れがひどいところは洗剤とスポンジを使って洗い落とし
て下さい。強力な洗剤や薬品は使用しないで下さい。
ていないように時々締め直して下さい。
WARTUNGSANLEITUNG:
Mit einem feuchten Lappen säubern, nutzen Sie einen mit Seife getränkten Schwamm für hartnäckigere
Verschmutzungen. Nutzen Sie keine Lösungsmittel oder Verdünner.
Schrauben und Bolzen sollten gelegentlich neu festgezogen werden.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN:
Nettoyage avec un tissu humide, utilisez une éponge avec du savon pour enlever la poussière
obstinée. Évitez les solvants et les dilutions. Les vis et les boulons doivent être resserrés de temps
en temps.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
Limpieza con paño húmedo, use una esponja con jabón para remover la suciedad difícil de quitar.
Evite solventes y diluciones. Los tornillos y pernos deben reajustarse ocasionalmente.
INSTRUKCJE KONSERWACJI: Czy
ś
ci
ć
przy pomocy wilgotnej
Nie stosowa
ć
rozpuszczalników i rozcie
ń
czalników. Co jaki
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
Limpe com um pano molhado. Use uma esponja com detergente para remover as manchas mais difíceis.
Evite solventes e diluentes. Os parafusos e cavilhas deverão ser apertados de tempos a tempos.
INSTRUC
Ţ
IUNI DE ÎNTRE
Ţ
INERE:
Se cur
ăţ
at
ă
cu un material textil umed, folosi
ţ
i un burete cu s
ă
Evita
ţ
i solven
ţ
ii
ş
i diluan
ţ
ii.
Ş
uruburile
ş
i buloanele trebuie refixate periodic.
ИНСТРУКЦИИ
ПО
УХОДУ
:
Очищать
влажной
тканью
,
для
удаления
стойких
загрязнений
Избегайте
использования
растворителей
и
разбавителей
от
времени
подтягивать
.
RÅD OM VELIGEHOLDELSE:
Tør af med en fugtig klud. Evt. større pletter fjernes større pletter fjernes med en fugtig svamp
med sæbe. Undgå opløsningsmidler. Skruer og bolte efterspændes med jævne mellemrum.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap to remove obstinate dirt.
Avoid solvents and dilutions. Screws and bolts should from time to time be retightened.
유지관리
지침
:
젖은
헝겊으로
세척하고
,
얼룩을
제거할
때는
스폰지에
솔벤트나
희석제를
사용하지
마세요
.
6
4050-033