Flex FT161 Скачать руководство пользователя страница 21

-21-

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. 

Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una 

atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por 

sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que dichas instrucciones dan no son 

sustitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

ADVERTENCIA

Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de seguridad inclui-

das en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos de alerta 

de seguridad, tales como “

PELIGRO

,

 “

ADVERTENCIA

” y “

PRECAUCIÓN”, antes de utilizar esta 

herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que 

el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves.

Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de aviso. 

Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a 

usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los 

mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles 

lesiones o muerte.

PELIGRO

PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la 

muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría 

causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, 

indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves 

o moderadas.

Mensajes de prevención e información de daños

Estos mensajes ofrecen al usuario información e/o instrucciones importantes que hay que seguir 

para no causar daños al equipo u otros daños materiales. Cada mensaje va precedido por la 

palabra “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación:
AVISO: Es posible que ocurran daños al equipo y/o daños materiales si no se siguen estas 

instrucciones.

ADVERTENCIA

La utilización de cualquier herramienta eléctrica 

puede hacer que se lancen objetos extraños hacia 

los ojos del operador, lo cual puede causar daños oculares graves. Antes de 

comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre anteojos de 

seguridad o gafas de seguridad con escudos laterales y una careta completa 

cuando sea necesario. Recomendamos una máscara de seguridad de visión 

amplia para utilizarla sobre gafas o anteojos de seguridad estándar con 

escudos laterales. Utilice siempre protección ocular que esté marcada para 

cumplir con la norma ANSI Z87.1.

Содержание FT161

Страница 1: ...833 3539 496 For English Version See page 2 Version fran aise Voir page 11 Versi n en espa ol Ver la p gina 21 www Registermyflex com Contact Us Nous contacter Cont ctenos COLLATED SCREW MAGAZINE MAGA...

Страница 2: ...th DANGER DANGER indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death...

Страница 3: ...Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool...

Страница 4: ...Release Button Dial for Screw in Depth Screw in Depth Indicator Depth Locking Pin Small Spring Pin Screw Guide Collated Screw Bit Model No FT161 Magazine Length 8 5 16 in 211 mm Collated Screw Length...

Страница 5: ...d collated screw bit into the gearcase d Release the clutch and ensure the bit shank is locked in the gearcase securely INSTALLING AND REMOVING THE MAGAZINE To Install the Magazine Fig 3 With the stop...

Страница 6: ...mance use new undamaged strips free of debris a Take a collated strip holding the plastic portion and feed from the bottom of the screw guide and into the bottom of the advancing mechanism b Continue...

Страница 7: ...Slide the screw length adjustment tab to the left Fig 6a b While holding the screw length adjustment tab in place adjust the shoe to the desired length by pulling the shoe out or pushing it into the m...

Страница 8: ...on the handle and assume working position e Place the shoe against the workpiece to be screwed into Hold the drywall screwdriver at right angle to the workpiece surface f On your drywall screwdriver d...

Страница 9: ...ontact customer service or an authorized service center for assistance CLEANING Use a brush and blow dust and debris out of the main housing with dry compressed air as needed WARNING Wear appropriate...

Страница 10: ...large spring pin should be in the up position as shown in Fig 10c before the advancing mechanism is installed If the large spring pin is in the down position the advancing mechanism will be locked in...

Страница 11: ...que de blessure ou m me de mort DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e causera la mort d une personne ou une blessure grave AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une...

Страница 12: ...cadre de laquelle l l ment de fixation risque d entrer en contact avec un fil lectrique cach L entr e en contact d un l ment de fixation avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des part...

Страница 13: ...r glage de la profondeur de vissage Indicateur de profondeur de vissage Broche de verrouillage en profondeur Petite broche ressort Guide de vissage Embout de vis assembl e en bande Mod le N FT161 Lon...

Страница 14: ...ssembl e en bande dans la bo te d engrenages d Rel cher l embrayage et vous assurer que la tige de l embout est verrouill e de fa on s curis e dans la bo te d engrenages INSTALLATION ET RETRAIT DU MAG...

Страница 15: ...possible utilisez des bandes non endommag es et sans d bris dessus a Prenez une bande assembl e en tenant la partie en plastique et faites la avancer depuis le fond du guide de vissage en direction d...

Страница 16: ...tement serr es La semelle comporte des marques de longueur sp cifiques pour les longueurs de vis les plus courantes La fl che est dirig e vers la marque de longueur indiquant la longueur actuelle de v...

Страница 17: ...position du r glage r el est montr e sur l indicateur de profondeur de vissage Apr s avoir effectu le r glage enfoncez quelques vis pour faire des essais et utilisez le cadran pour ajuster la profonde...

Страница 18: ...errupteur g chette et maintenez le enfonc puis appuyez sur le bouton de verrouillage en position de marche pour verrouiller l interrupteur g chette La vis est viss e dans l ouvrage jusqu ce que la pro...

Страница 19: ...ixation et capuchons et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les pi ces manquantes ou endommag es aient t remplac es Veuillez contacter le service la client le ou un centre de service apr...

Страница 20: ...UE La grande broche ressort devrait tre dans la position du haut comme illustr la Fig 10c avant que le m canisme d avancement soit install Si la grande broche ressort est dans la position du bas le m...

Страница 21: ...sigan a este s mbolo para evitar posibles lesiones o muerte PELIGRO PELIGRO indica una situaci n peligrosa que si no se evita causar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una sit...

Страница 22: ...en la que es posible que el sujetador entre en contacto con cables ocultos Es posible que el contacto de los sujetadores con un cable con corriente haga que las partes met licas de la herramienta el...

Страница 23: ...profundidad de atornillado Pasador de fijaci n de la profundidad Pasador de resorte peque o Gu a para tornillos Broca para tornillos intercalados N m de modelo FT161 Longitud del cargador 8 5 16 pulga...

Страница 24: ...interior de la caja de engranajes d Suelte el embrague y aseg rese de que el v stago de la broca est firmemente sujeto en la caja de engranajes INSTALACI N Y DESINSTALACI N DEL CARGADOR Para instalar...

Страница 25: ...e tiras nuevas que no est n da adas y que est n libres de residuos a Tome una tira intercalada agarrando la parte de pl stico y h gala avanzar desde la parte inferior de la gu a para tornillos y hacia...

Страница 26: ...s no se atornillen correctamente La zapata tiene marcas de longitud espec ficas para las longitudes de tornillo m s comunes La flecha apunta hacia la marca de longitud que indica la longitud actual de...

Страница 27: ...e ajuste real se muestra en el indicador de la profundidad de atornillado Una vez que haya realizado el ajuste apriete unos cuantos tornillos para hacer una prueba y utilice el dial para ajustar la pr...

Страница 28: ...nel de yeso presione y mantenga presionado el interruptor gatillo y luego presione el bot n de fijaci n en encendido para bloquear el interruptor gatillo El tornillo ser apretado en la pieza de trabaj...

Страница 29: ...as las tapas y no utilice este producto hasta que todas las piezas que falten o est n da adas hayan sido reemplazadas S rvase contactar a servicio al cliente o a un centro de servicio autorizado para...

Страница 30: ...OTA El pasador de resorte grande deber estar en la posici n hacia arriba de la manera que se muestra en la Fig 10c antes de que se instale el mecanismo de avance Si el pasador de resorte grande est en...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: