background image

Sierra circular para metal CSM 4060

54

Causas y prevención de contragolpes

un contragolpe es la reacción repentina de 
una hoja de sierra que se traba, 
se aprisiona o mal orientada. 
Esto conduce a que la sierra se eleve 
y abandone la pieza en proceso de forma 
descontrolada en dirección al operario;

cuando la hoja de sierra se engancha o se 
aprisiona en la ranura de corte que se va 
cerrando, se bloquea y la fuerza del motor 
impulsa el equipo en dirección al operario;

si la hoja de sierra se desalinea o se orienta 
incorrectamente dentro de la ranura de 
corte, los dientes del borde posterior de la 
misma, pueden engancharse en la 
superficie de la pieza a procesar, lo que 
causa un movimiento saliente de la hoja de 
sierra de la ranura de corte, con lo cual el 
equipo efectúa un salto en dirección al 
operario.

Un contragolpe es la consecuencia de un uso 
incorrecto o fallido de la sierra. Puede evitarse 
a través de medidas preventivas adecuadas, 
según se describe a continuación.

Sujetar la sierra con ambas manos, 
colocando los brazos en una posición que 
permita amortiguar contragolpes. Ubicarse 
siempre lateralmente respecto de la hoja 
de sierra, buscando que la hoja de sierra y 
el cuerpo nunca se encuentren en una 
línea.

bå=Å~ëç=ÇÉ=ìå=Åçåíê~ÖçäéÉI=ä~=ëáÉêê~=éìÉÇÉ=

ÉÑÉÅíì~ê=ìå=ë~äíç=Ü~Åá~=~íê•ëK=páå ÉãÄ~êÖçI=

ä~=éÉêëçå~=èìÉ=ã~åÉà~=ä~=ëáÉêê~=éìÉÇÉ=

Ççãáå~ê=ä~ë=ÑìÉêò~ë=ÇÉä=Åçåíê~ÖçäéÉI=

ëáÉãéêÉ=èìÉ=ëÉ=íçãÉå=ä~ë ãÉÇáÇ~ë=

éÉêíáåÉåíÉë=åÉÅÉë~êá~ëK

En caso que la hoja de sierra se trabe o se 
deba interrumpir el proceso por algún 
motivo, soltar el conmutador de encendido 
y apagado, sosteniendo la sierra quieta 
dentro del material hasta que la hoja de 
sierra esté completamente quieta.

kìåÅ~=áåíÉåí~ê=Éñíê~Éê=ä~=Üçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=ÇÉä=

ã~íÉêá~äI=ç ÇÉ=êÉíêçÅÉÇÉê=Åçå=ä~=ëáÉêê~I=

ãáÉåíê~ë=ä~=ãáëã~=Éëí¨=Éå=ãçîáãáÉåíç=ç ëÉ=

éìÉÇ~=ÖÉåÉê~ê=ìå=Åçåíê~ÖçäéÉK

içÅ~äáò~ê=ä~=Å~ìë~=é~ê~=Éä=íê~Ä~Çç=ÇÉ=

ä~ Üçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=ó=íçã~ê=ä~ë=ãÉÇáÇ~ë=

~ÇÉÅì~Ç~ë=é~ê~=Éäáãáå~êä~ëK

Si se intenta hacer arrancar una sierra 
dentro del material, centrar la hoja en 
la ranura de corte y controlar que los 
dientes no se hallen enganchados en 
la pieza en proceso.

pá=ä~=Üçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=Éëí•=íê~Ä~Ç~I=

éìÉÇÉ ÉëÅ~é~ê=ÇÉä=ã~íÉêá~äI=ç éêçÇìÅáê=ìå=

Åçåíê~ÖçäéÉ=~ä=îçäîÉê=~ ~êê~åÅ~ê=ä~ ëáÉêê~K

Brindar un apoyo adecuado a placas 
grandes, a fin de evitar que se produzca un 
contragolpe debido a un trabado de la hoja 
de sierra.

mä~Å~ë=Öê~åÇÉë=éìÉÇÉå=ÇçÄä~êëÉ=ÇÉÄáÇç=

~ ëì=éêçéáç=éÉëçK=bëíÉ=íáéç=ÇÉ=éä~Å~ë=

ÇÉÄÉê•=~éçó~êëÉ=Éå=~ãÄçë=ä~ÇçëX=í~åíç=Éå=

ä~=ÅÉêÅ~å

~=ÇÉ=ä~=ê~åìê~=ÇÉ=ÅçêíÉI=Åçãç=Éå=

ëìë=ÄçêÇÉëK

No utilizar hojas de sierra desafiladas 
o dañadas.

eçà~ë=ÇÉ=ëáÉêê~=ÇÉë~Ñáä~Ç~ë=ç Åçå=ìå~=

çêáÉåí~Åáµå=áå~ÇÉÅì~Ç~=ÇÉ=äçë=ÇáÉåíÉëI=

éêçÇìÅÉå=ìå=êçò~ãáÉåíç=ã~óçêI=

~ìãÉåí~åÇç=Éä=éÉäáÖêç=ÇÉ=íê~Ä~ë=

ó Åçåíê~ÖçäéÉëK

Ajuste las regulaciones de profundidad 
y ángulo de corte antes de comenzar con 
el corte.

pá=äçë=~àìëíÉë=ëÉ=ãçÇáÑáÅ~å=Çìê~åíÉ=Éä=ÅçêíÉI=

ä~=Üçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=éìÉÇÉ=íê~Ä~êëÉI=

éêçÇìÅáÉåÇç=Åçåíê~ÖçäéÉëK

Proceder con especial cuidado si se 
efectúa un corte de inmersión en un lugar 
oculto, p. ej. en una pared preexistente.

i~=Üçà~=ÇÉ=ëáÉêê~=éìÉÇÉ=ÄäçèìÉ~êëÉ=

Çìê~åíÉ=ä~=áåãÉêëáµåI=çêáÖáå•åÇçëÉ=

ìå Åçåíê~ÖçäéÉK

Cubierta de protección

Controlar antes de cada corte, si la 
cubierta de protección inferior cierra 
correctamente. No utilizar la sierra, 
si la cubierta de protección inferior 
no se mueve con facilidad y se cierra 
inmediatamente. 

Содержание 4054891293078

Страница 1: ...CSM 4060 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 Bedienungsanleitung 4 Operating instructions 16 Notice d emploi 26 Istruzioni per l uso 38 Instrucciones de funcionamiento 50 Gebruiksaanwijzing 62 Bruksanvisning 74 ...

Страница 4: ...Metall Handkreissäge CSM 4060 4 ...

Страница 5: ...ÅÜìíò íê ÖÉå båíëçêÖìåÖëÜáåïÉáë ÑΩê Ç ë äíÖÉê í EëáÉÜÉ pÉáíÉ NPF Auf einen Blick 1 Griff 2 Rücksetztaste Überlastschutz 3 Einschaltsperre 4 Sicherheitsschalter 5 Typschild an der Motorunterseite 6 Handgriff 7 Knebelschraube zur Befestigung des Spanschildes 8 Flügelschraube zur Befestigung des Parallelanschlags 9 Spindelarretierung zum Feststellen der Spindel beim Werkzeugwechsel 10 Spannhebel zum ...

Страница 6: ...hren von Längs und Quer schnitten mit geradem Schnittverlauf in allen Metallen außer Edelstahl und gehärtetem Stahl bei fester Auflage des Materials nicht für Schnitte in Holz zum Einsatz mit Kreissägeblättern und Zubehör das in dieser Anleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen wird Nicht zulässig sind Schleifscheiben Sicherheitshinweise dÉÑ Üê Kinder vom Gerät fernhalten Wird das Kabel bei...

Страница 7: ...ííÉêI ÇáÉ åáÅÜí òì ÇÉå jçåí ÖÉJ íÉáäÉå ÇÉê p ÖÉ é ëëÉåI ä ìÑÉå ìåêìåÇ ìåÇ ÑΩÜêÉå òìã sÉêäìëí ÇÉê hçåíêçääÉK Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt Unterlegscheiben oder schrauben aáÉ p ÖÉÄä ííJråíÉêäÉÖëÅÜÉáÄÉå ìåÇ JëÅÜê ìÄÉå ïìêÇÉå ëéÉòáÉää ÑΩê fÜêÉ p ÖÉ âçåëíêìáÉêíI ÑΩê çéíáã äÉ iÉáëíìåÖ ìåÇ _ÉíêáÉÄëëáÅÜÉêÜÉáíK Gerät und Sägeblatt vor dem Gebrauch auf Schäden Unwuchten und Vibra...

Страница 8: ...åå Éë ëáÅÜ ìë ÇÉã tÉêâëíΩÅâ ÜÉê ìëÄÉïÉÖÉå çÇÉê ÉáåÉå oΩÅâëÅÜä Ö îÉêìêë ÅÜÉåI ïÉåå ÇáÉ p ÖÉ ÉêåÉìí ÖÉëí êíÉí ïáêÇK Stützen Sie große Platten ab um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern dêç É mä ííÉå â ååÉå ëáÅÜ ìåíÉê áÜêÉã báÖÉåÖÉïáÅÜí ÇìêÅÜÄáÉÖÉåK mä ííÉå ãΩëëÉå ìÑ ÄÉáÇÉå pÉáíÉåI ëçïçÜä áå k ÜÉ ÇÉë p ÖÉëé äíÉë äë ìÅÜ ã o åÇI ÄÖÉëíΩíòí ïÉêÇÉåK Verwenden Sie keine...

Страница 9: ...1 5 m s2 ÅÜíìåÖ aáÉ åÖÉÖÉÄÉåÉå jÉëëïÉêíÉ ÖÉäíÉå ÑΩê åÉìÉ dÉê íÉK fã í ÖäáÅÜÉå báåë íò îÉê åÇÉêå ëáÅÜ dÉê ìëÅÜJ ìåÇ pÅÜïáåÖìåÖëïÉêíÉK eáåïÉáëÉ Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerk zeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätz...

Страница 10: ...lüssel SW13 gegen den Uhrzeigersinn lösen Spannschraube 20 a abschrauben und vorderen Spannflansch 20 b abnehmen Sägeblatt abnehmen dÉÑ Üê báåÄ ìä ÖÉ îçã ÜáåíÉêÉå EOM ÅF ìåÇ îçêÇÉêÉå pé ååÑä åëÅÜ EOM ÄF ÄÉ ÅÜíÉåK pÅÜåÉáÇêáÅÜíìåÖ ÇÉê w ÜåÉ EmÑÉáäêáÅÜíìåÖ ìÑ ÇÉã p ÖÉÄä ííF ìåÇ aêÉÜêáÅÜíìåÖëéÑÉáä ã dÉÜ ìëÉ ãΩëëÉå ΩÄÉêÉáåëíáããÉåK Kreissägeblatt lagerichtig einlegen Vorderen Spannflansch 20 b mit dem B...

Страница 11: ... lösen Erforderliche Schnitttiefe einstellen Säge von Grundplatte 11 abheben geringere Schnitttiefe Spannhebel 10 festziehen Bedienung sçêëáÅÜí k ÅÜ ÇÉã ìëëÅÜ äíÉå ä ìÑí Ç ë p ÖÉÄä íí åçÅÜ âìêòÉ wÉáí å ÅÜK tÉåå Ç ë ä ìÑÉåÇÉ p ÖÉÄä íí Ç ë tÉêâëíΩÅâ ÄÉêΩÜêíI â åå Éë òì ÉáåÉã oΩÅâëíç âçããÉåK Sägen eáåïÉáë wì ëí êâÉê sçêëÅÜìÄ ëÉåâí Ç ë iÉáëíìåÖëJ îÉêã ÖÉå ÇÉë dÉê íÉëI îÉêëÅÜäÉÅÜíÉêí ÇáÉ pÅÜåáííèì äáí ...

Страница 12: ... j ëÅÜáåÉ ΩÄÉê cÉÜäÉêëíêçãJpÅÜìíòëÅÜ äíÉê E ìëä ëÉëíêçã PM ã F ÄÉíêÉáÄÉåK Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig mit trockener Druckluft ausblasen Pendelschutzhaube dÉÑ Üê mÉåÇÉäëÅÜìíòÜ ìÄÉ ENVF ãìëë ëáÅÜ áããÉê ÑêÉá ÄÉïÉÖÉå ìåÇ ëÉäÄëíëí åÇáÖ ëÅÜäáÉ Éå â ååÉåK mÉåÇÉäëÅÜìíòÜ ìÄÉ ìåÇ oΩÅâJòìÖÑÉÇÉê ëíÉíë ë ìÄÉê Ü äíÉåK Staub und Späne mit Pinsel oder trock...

Страница 13: ...ndendienst werkstatt ausführen lassen Zubehör Entsorgungshinweise dÉÑ Üê ìëÖÉÇáÉåíÉ dÉê íÉ ÇìêÅÜ båíÑÉêåÉå ÇÉë kÉíòâ ÄÉäë ìåÄê ìÅÜÄ ê ã ÅÜÉåK Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerec...

Страница 14: ...assenen defekten oder falsch angewendeten Einsatzwerkzeugen Schäden die durch die Maschine am Einsatzwerkzeug bzw Werkstück verursacht werden Gewalt anwendung Folgeschäden die auf unsachgemäße oder ungenügende Wartung seitens des Kunden oder Dritte zurückzuführen sind Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder von Fremdkörpern z B Sand oder Steine sowie Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsan...

Страница 15: ...Metall Handkreissäge CSM 4060 15 ...

Страница 16: ...Portable circular saw for metals CSM 4060 16 ...

Страница 17: ...çÖÖäÉë aáëéçë ä áåÑçêã íáçå Ñçê íÜÉ çäÇ ééäá åÅÉ EpÉÉ m ÖÉ ORF Overview 1 Handle 2 Overload protection reset button 3 Starting lockout 4 Safety switch 5 Rating plate on underside of motor 6 Hand grip 7 T screw for attachment of sawdust guard 8 Wing screw for attachment of parallel stop 9 Spindle lock for locking the spindle when changing the tool 10 Clamping lever for adjusting the cutting depth 1...

Страница 18: ...ccessories which are indicated in this manual or recommended by the manufacturer Not permitted are abrasive wheels Safe operating practices a åÖÉê Keep children away from the power tool If the power cord is damaged while the power tool is being used do not touch the power cord Immediately pull out the mains plug Never use a power tool which has a defective power cord Before carrying out any work o...

Страница 19: ...towards the workpiece Do not load the power tool to such an extent that it stops When using the power tool hazardous substances may be released Take suitable precautions e g wear a dust proof mask Never saw materials which contain asbestos Never saw light weight metals which have a magnesium content greater than 80 Risk of fire If power tools are used outdoors or are exposedtoextrememetal dust con...

Страница 20: ... move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position fÑ ë ï áë ÅÅáÇÉåí ääó ÇêçééÉÇI äçïÉê Öì êÇ ã ó ÄÉ ÄÉåíK o áëÉ íÜÉ äçïÉê Öì êÇ ïáíÜ íÜÉ êÉíê ÅíáåÖ Ü åÇäÉ åÇ ã âÉ ëìêÉ áí ãçîÉë ÑêÉÉäó åÇ ÇçÉë åçí íçìÅÜ íÜÉ Ää ÇÉ çê åó çíÜÉê é êíI áå ää åÖäÉë åÇ ÇÉéíÜë çÑ ÅìíK Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properl...

Страница 21: ...or even running but not actually in use This may significantly increase the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ìíáçå tÉ ê É ê éêçíÉÅíáçå í ëçìåÇ éêÉëëìêÉ ÄçîÉ UR Ç_E FK Operating instructions a åÖÉê _ÉÑçê...

Страница 22: ...direction Press and hold down the spindle lock 9 Tighten the locking screw 20 a in a clockwise direction with a box wrench or open end wrench A F 13 Attach the sawdust guard 15 and secure with the T screws 7 Switch on and off kçíÉ cçê êÉ ëçåë çÑ ë ÑÉíó íÜÉ ë ÑÉíó ëïáíÅÜ EQF áë åçí äçÅâÉÇ åÇ ãìëí ÄÉ ÜÉäÇ Ççïå ÇìêáåÖ ë ïáåÖK Switching on Press and hold down the starting lockout 3 Press and hold down...

Страница 23: ... the workpiece Loosen the wing screw 8 Set the parallel stop 18 to the required width Tighten the wing screw 8 Overload protection If there is an extreme overload the overload protection system protects the motor from damage by automatically switching off the power tool Release the safety switch 4 Pull out the mains plug Leave the appliance to cool down for at least 3 minutes Press the overload pr...

Страница 24: ...secure with the wing screw 13 or loosen the T screws 7 and remove the sawdust guard 15 Empty the sawdust guard and re attach Carbon brushes Regularly check the carbon brushes They must move freely in their holder They must be changed when their residual length is below 6 mm kçíÉ rëÉ çåäó çêáÖáå ä é êíë ëìééäáÉÇ Äó íÜÉ ã åìÑ ÅíìêÉê Ñçê êÉéä ÅÉãÉåí éìêéçëÉëK fÑ åçåJçêáÖáå ä é êíë êÉ ìëÉÇI íÜÉ Öì ê å...

Страница 25: ...uarantee enclose the original sales receipt with purchase date Repairs under the guarantee may be carried out only by workshops or service centres authorised by Flex a claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended In particular the guarantee does not cover wear and tear improper use partially or completely dismantled power tools as well as any damage caused...

Страница 26: ...Scie circulaire pour métaux CSM 4060 26 ...

Страница 27: ...íÉÅíáçå oÉã êèìÉ ÅçåÅÉêå åí ä ãáëÉ ì êÉÄìí ÇÉ äD åÅáÉå éé êÉáä Esçáê é ÖÉ PSF Vue d ensemble 1 Poignée 2 Touche de réinitialisation protection anti surcharge 3 Cran anti enclenchement 4 Interrupteur de sécurité 5 Plaquette signalétique 6 Poignée 7 Vis à garrot servant à fixer le pare copeaux 8 Vis à ailettes servant à fixer le guide de coupe parallèle 9 Blocage de la broche permettant d immobilise...

Страница 28: ...et artisanaux Elle permet d exécuter des coupes longitudinales et transversales avec un tracé de sciage droit dans tous les métaux à l exception de l acier inoxydable et de l acier trempé le matériau étant maintenu sur un appui fixe Elle ne convient pas au sciage du bois Elle est conçue pour être utilisée avec des lames et accessoires pour scie circulaire indiqués dans la présente notice ou recomm...

Страница 29: ... Éí éêçîçèìÉ ìåÉ äÉÅíêçÅìíáçå Lorsque vous effectuez une coupe en lon gueur utilisez toujours une butée de coupe longitudinale ou un moyen de guidage rec tiligne ÉííÉ éê Å ìíáçå ã äáçêÉ ä éê Åáëáçå ÇÉ ä ÅçìéÉ Éí ê Çìáí äÉ êáëèìÉ èìÉ äÉ ä ãÉ ÇÉ ëÅáÉ åÉ ëÉ ÅçáåÅÉK Utilisez toujours des lames de scie de la bonne taille et dont l orifice de fixation con vient en étoile ou circulaire iÉë ä ãÉë ÇÉ ëÅáÉ ...

Страница 30: ...ulez interrompre le sciage pour un autre motif relâchez la gâchette de Marche Arrêt et maintenez la scie en place dans la pièce jusqu à ce que la lame se soit immobilisée Ne tentez jamais d extraire la scie de la pièce ou de la tirer en arrière tant que la lame tourne ou qu un risque de recul brutal demeure a íÉêãáåÉò ä Å ìëÉ Çì ÄäçÅ ÖÉ ÇÉ ä ä ãÉ ÇÉ ëÅáÉ Éí ëìééêáãÉòJäÉ Éå éêÉå åí ÇÉë ãÉëìêÉë ééêç...

Страница 31: ...ÅÉ èìá ëÉ íêçìîÉ ëìê ëçå é ëë ÖÉK pçìîÉåÉòJîçìë èìÉ ä ä ãÉ ÇÉ ëÅáÉ åÉ ëDáããçÄáäáëÉ é ë áåëí åí å ãÉåíK a Ößíë ã í êáÉäë i íÉåëáçå ëÉÅíÉìê Éñáëí åíÉ Ççáí ÅçêêÉëéçåÇêÉ ìñ Å ê Åí êáëíáèìÉë ÇÉ Éåëáçå ÑáÖìê åí ëìê ä éä èìÉííÉ ëáÖå ä íáèìÉ ERFK Bruit et vibrations Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745 Le niveau de bruit évalué en décibels A s élève typiquement à ...

Страница 32: ...tenu de l emballage et assurez vous qu elle n a pas été endommagée par le transport Comparez la tension secteur existante aux données figurant sur la plaquette signalétique 5 Fixation ou remplacement de la lame de scie Débranchez l appareil du secteur Desserrez les vis à garrot 7 puis ôtez le pare copeaux 15 Appuyez sur le blocage de broche 9 et maintenez le enfoncé a l aide d une clé à bague ou à...

Страница 33: ... êèìÉ mçìê ÇÉë ê áëçåë ÇÉ ë Åìêáí I äDáåíÉêêìéíÉìê ÇÉ ë Åìêáí EQF åÉ ëÉ ÄäçèìÉ é ë Éí áä Ççáí ÆíêÉ ã áåíÉåì ÉåÑçåÅ éÉåÇ åí äÉ ëÅá ÖÉK Mise en marche Appuyez sur le cran anti enclenchement 3 et maintenez le enfoncé Appuyez sur l interrupteur de sécurité 4 et maintenez le enfoncé Relâchez le cran anti enclenchement 3 Arrêt Relâchez l interrupteur de sécurité 4 Réglage de la hauteur de coupe oÉã êèìÉ...

Страница 34: ...llèle 18 sur la largeur souhaitée Serrez à fond la vis à ailettes 8 Protection anti surcharge En cas de surcharge extrême la protection anti surcharge empêche d endommager le moteur en coupant automatiquement l appareil Relâchez l interrupteur de sécurité 4 Débranchez l appareil du secteur Laissez refroidir l appareil pendant au moins 3 minutes Appuyez sur la touche de réinitialisation de la prote...

Страница 35: ...llez lecouvercle 14 du pare copeaux puis fixez le avec la vis à ailettes 13 Ou bien Desserrez les vis à garrot 7 puis ôtez le pare copeaux 15 Videz le pare copeaux puis fixez le à nouveau Balais de charbon Vérifiez régulièrement les balais de charbon Ils doivent être parfaitement mobiles dans leur support Remplacez les lorsqu ils font moins de 6 mm de long oÉã êèìÉ oÉãéä ÅÉò äÉë Ä ä áë ÇÉ ÅÜ êÄçå ...

Страница 36: ...mateur final La garantie couvre uniquement les vices de matière et ou de fabrication ainsi que le manquementdescaractéristiquesgaranties En cas de recours en garantie munissez vous de la preuve d achat originale comportant la date d achat Les réparations au titre de la garantie seront réalisées exclusivement par des ateliers ou des postes de services agréés par Flex La garantie n est valide que si...

Страница 37: ...et du bénéfice perdu en raison d une interruption du fonctionnement de l affaire provoqués par le produit ou par l impossibilité de l utiliser Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d autres fabricants ...

Страница 38: ...Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 38 ...

Страница 39: ...Guida rapida 1 Impugnatura 2 Pulsante di ripristino sicurezza di sovraccarico 3 Blocco d accensione 4 Interruttore di sicurezza 5 Targhetta d identificazione sul lato inferiore del motore 6 Maniglia 7 Vite a galletto per fissare lo scudo trucioli 8 Vite ad alette per fissare la guida parallela 9 Arresto dell alberino per fissare l alberino durante il cambio utensile 10 Leva di bloccaggio per regol...

Страница 40: ...li eccettuato l acciaio inox e l acciaio temprato su materiale saldamento fissato esclusi i tagli nel legno con l impiego di lame da sega ed accessori indicati in questo libretto d istruzioni oppure consigliati dal produttore Non sono ammessi per mole nella Istruzioni di sicurezza mÉêáÅçäç Tenere l apparecchio fuori della portata dei bambini Se durante il lavoro il cavo subisce danni non toccare i...

Страница 41: ... ÉäÉãÉåíá Çá ãçåí ÖÖáç ÇÉää ëÉÖ I ëäáíí åç É éêçîçÅ åç ä éÉêÇáí ÇÉä ÅçåíêçääçK Non usare mai rondelle o viti per lama di sega danneggiate o errate iÉ êçåÇÉääÉ É äÉ îáíá éÉê ä ä ã Çá ëÉÖ ëçåç ëí íÉ ÅçëíêìáíÉ ééçëáí ãÉåíÉ éÉê ä îçëíê ëÉÖ I éÉê Ö ê åíáêÉ ìå êÉåÇáãÉåíç çííáã äÉ É ëáÅìêÉòò åÉä Ñìåòáçå ãÉåíçK Prima dell uso controllare se apparecchio e lama da sega sono privi di danni squilibri e vibraz...

Страница 42: ...çäéçK Mettere sostegni sotto i grandi pannelli per evitare il rischio di un contraccolpo causato dal blocco della lama della sega f Öê åÇá é ååÉääá íÉåÇçåç ÑäÉííÉêëá ëçííç áä éêçéêáç éÉëçK bëëá ÇÉîçåç ÉëëÉêÉ ëçëíÉåìíá ëìá ÇìÉ ä íá ëá áå éêçëëáãáí ÇÉää ÑÉëëìê Çá í ÖäáçI ëá ëçííç áä ÄçêÇçK Non usare lame di sega consumate o danneggiate iÉ ä ãÉ Çá ëÉÖ Åçå ÇÉåíá Åçåëìã íá ç ã äÉ ääáåÉ íáI Å ìë Çá ìå Ñ...

Страница 43: ...curezza K 1 5 m s2 ííÉåòáçåÉ f î äçêá Çá ãáëìê áåÇáÅ íá ëçåç î äáÇá ëçäç éÉê éé êÉÅÅÜá åìçîáK kÉääDáãéáÉÖç èìçíáÇá åç á î äçêá Çá êìãçêÉ É îáÄê òáçåÉ Å ãÄá åçK îîÉêíÉåòÉ Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato conformemente ad un proce dimento di misura standardizzato in EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra elettroutensili Esso è idoneo anche per un...

Страница 44: ...gonale ad anello o con la chiave a bocca da 13 mm ruotando in senso antiorario Svitare la vite di serraggio 20 a e rimuovere la flangia di serraggio anteriore 20 b Rimuovere la lama da sega mÉêáÅçäç lëëÉêî êÉ ä ÅçêêÉíí éçëáòáçåÉ ÇÉää Ñä åÖá Çá ëÉêê ÖÖáç éçëíÉêáçêÉ EOM ÅF ÉÇ åíÉêáçêÉ EOM ÄFK aáêÉòáçåÉ Çá í Öäáç ÇÉá ÇÉåíá EÇáêÉòáçåÉ ÇÉää ÑêÉÅÅá ëìää ä ã Ç ëÉÖ F É ÑêÉÅÅá ÇÉä ëÉåëç Çá êçí òáçåÉ ëìää Å...

Страница 45: ...i bloccaggio 10 Regolare la profondità di taglio necessaria Sollevamento della lama dalla piastra base 11 minore profondità di taglio Stringere la leva di bloccaggio 10 Uso ííÉåòáçåÉ açéç îÉêÉ ëéÉåíç äÛ éé êÉÅÅÜáçI ä ä ã Ç ëÉÖ Åçåíáåì ÄêÉîÉãÉåíÉ Öáê êÉ éÉê áåÉêòá K nì åÇç ä ä ã Ç ëÉÖ áå êçí òáçåÉ íçÅÅ áä éÉòòçI ëá éì îÉêáÑáÅ êÉ ìå Åçåíê ÅÅçäéçK Segare îîÉêíÉåò rå ëéáåí áå î åíá íêçééç ÑçêíÉ êáÇìÅÉ...

Страница 46: ...ÉêÉ ÅçåÇìííêáÅÉK çääÉÖ êÉ äÛ éé êÉÅÅÜáç íê ãáíÉ ìå áåíÉêêìííçêÉ ÇáÑÑÉêÉåòá äÉ EÅçêêÉåíÉ Çá ëÅ ííç PM ã FK Pulire regolarmente l apparecchio e le fessure di ventilazione Soffiare regolarmente con aria compressa secca l interno della carcassa con il motore Cuffia di protezione oscillante mÉêáÅçäç i ÅìÑÑá Çá éêçíÉòáçåÉ çëÅáää åíÉ ENVF ÇÉîÉ éçíÉêëá ãìçîÉêÉ ëÉãéêÉ äáÄÉê ãÉåíÉ É ÅÜáìÇÉêëá ìíçã íáÅ ãÉåíÉ...

Страница 47: ...ruzioni per la rottamazione mÉêáÅçäç oÉåÇÉêÉ áåëÉêîáÄáäá Öäá éé êÉÅÅÜá ÇáëãÉëëá êáãìçîÉåÇç áä Å îç ÇÛ äáãÉåí òáçåÉK Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in confor mità alle norme nazionali le apparecchia ture elettriche esauste devono ...

Страница 48: ...utensili montati non autorizzati difettosi oppure usati in modo errato i danni causati dalla macchina all utensile montato oppure al pezzo uso della forza danni indiretti riconducibili a manutenzione impropria oppure insufficiente da parte del cliente o di terzi danni causati da effetti esterni o corpi estranei per es sabbia o pietre ed altresì danni derivanti da inosservanza delle istruzioni per ...

Страница 49: ...Sega circolare a mano per metalli CSM 4060 49 ...

Страница 50: ...Sierra circular para metal CSM 4060 50 ...

Страница 51: ...otección de sobrecarga 3 Bloqueo de encendido 4 Conmutador de seguridad 5 Chapa de características en la parte inferior del motor 6 Haza para la mano 7 Tuerca de muletilla Para la sujeción de la protección contra virutas 8 Mariposa Para la sujeción del tope paralelo 9 Traba para el husillo Para trabar el husillo durante un cambio de herramienta 10 Palanca de montaje Para el ajuste de la profundida...

Страница 52: ...oficio para efectuar cortes longitudinales y transversales con trayectoria recta en todos los metales sujetos sobre una superficie firme excluyendo el acero inoxidable y aceros templados no para cortar madera la utilización de hojas de sierra circulares y accesorios que se detallen en estas instrucciones o recomendadas por el fabricante No están autorizadas discos amoladores Indicaciones para la s...

Страница 53: ...nales bëíç ãÉàçê ä Å äáÇ Ç ÇÉä ÅçêíÉ ó Éîáí èìÉ ä Üçà ÇÉ ëáÉêê ëÉ íê ÄÉK Utilizar siempre hojas de sierra de tamaño adecuado y con una perforación de montaje correcta p ej con forma de estrella o circular eçà ë ÇÉ ëáÉêê èìÉ åç ëÉ ÅçêêÉëéçåÇÉå ä ãçåí àÉI éêÉëÉåí å ÉñÅÉåíêáÅáÇ ÇÉë ó ÅçåÇìÅÉå ìå é êÇáÇ ÇÉ ÅçåíêçäK Nunca utilizar arandelas de suplemento o tornillos para la hoja de sierra que estén dañ...

Страница 54: ...apagado sosteniendo la sierra quieta dentro del material hasta que la hoja de sierra esté completamente quieta kìåÅ áåíÉåí ê Éñíê Éê ä Üçà ÇÉ ëáÉêê ÇÉä ã íÉêá äI ç ÇÉ êÉíêçÅÉÇÉê Åçå ä ëáÉêê I ãáÉåíê ë ä ãáëã Éëí Éå ãçîáãáÉåíç ç ëÉ éìÉÇ ÖÉåÉê ê ìå Åçåíê ÖçäéÉK içÅ äáò ê ä Å ìë é ê Éä íê Ä Çç ÇÉ ä Üçà ÇÉ ëáÉêê ó íçã ê ä ë ãÉÇáÇ ë ÇÉÅì Ç ë é ê Éäáãáå êä ëK Si se intenta hacer arrancar una sierra dent...

Страница 55: ...ivel de presión sonora a evaluado del equipo es típicamente de Nivel de presión sonora 80 3 dB A Nivel de rendimiento sonoro 93 3 dB A Incertidumbre K 3 dB Valor total de las vibraciones durante el aserrado de metales Valor de emisión ah 0 27 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 íÉåÅáµå içë î äçêÉë áåÇáÅ Ççë ëçå î äáÇçë é ê Éèìáéçë åìÉîçëK içë î äçêÉë ÇÉ êìáÇç ó ÇÉ îáÄê Åáµå ëÉ ãçÇáÑáÅ å Çìê åíÉ Éä ìëç Ç...

Страница 56: ...ar la traba del husillo 9 y sostenerla en esta posición Aflojar el tornillo de sujeción 20 a en sentido antihorario mediante la llave anillo y de boca SW13 Desenroscar el tornillo de montaje 20 a y quitar el acoplamiento de montaje anterior 20 b Quitar la hoja de sierra flmÉäáÖêç qÉåÉê Éå ÅìÉåí ä éçëáÅáµå ÇÉ ãçåí àÉ ÇÉä Åçéä ãáÉåíç éçëíÉêáçê EOM ÅF ó åíÉêáçê EOM ÄFK bä ëÉåíáÇç ÇÉ ÅçêíÉ ÇÉ äçë ÇáÉå...

Страница 57: ...nchufe de red Aflojar la palanca de montaje 10 Ajustar la profundidad de corte requerida levantando la sierra de la placa base 11 menor profundidad de corte Ajustar la palanca de ajuste 10 Manejo fl ìáÇ Çç aÉëéì ë ÇÉ é Ö ê Éä ÉèìáéçI ä Üçà ÇÉ ëáÉêê ëáÖìÉ Öáê åÇç éçê ìå íáÉãéçK pá ä Üçà ÇÉ ëáÉêê èìÉ å Öáê íçÅ Éä ã íÉêá ä Éå éêçÅÉëçI éìÉÇÉ ÖÉåÉê êëÉ ìå ÖçäéÉK Aserrado fl ÇîÉêíÉåÅá rå éêÉëáµå ÇÉ î åÅ...

Страница 58: ...s ranuras de ventilación con regularidad Sopletear regularmente la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprimido Cubierta de protección pendular flmÉäáÖêç i ÅìÄáÉêí ÇÉ éêçíÉÅÅáµå éÉåÇìä ê ENVF ëáÉãéêÉ ÇÉÄÉ ãçîÉêëÉ ó ÅÉêê êëÉ äáÄêÉãÉåíÉK j åíÉåÉê ëáÉãéêÉ äáãéá ä ÅìÄáÉêí ÇÉ éêçíÉÅÅáµå éÉåÇìä ê ó Éä ãìÉääÉ ÇÉ êÉÅìéÉê ÅáµåK Eliminar el polvo y las virutas mediante un pincel o bien aire c...

Страница 59: ...ase flmÉäáÖêç fåìíáäáò ê Éèìáéçë ÇÉÑÉÅíìçëçëI èìáí åÇç Éä Å ÄäÉ ÇÉ êÉÇK Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi...

Страница 60: ...uina o aquellos causados por el uso de herra mientas no autorizadas o mal empleadas Al igual se excluyen daños causados por máquinas y herramientas de aplicación o piezas a procesar por la aplicación de la fuerza daños que son consecuencia de un uso inadecuado o debidos a la falta de mantenimiento o la influencia de cuerpos extraños comoarena o piedras o bien debidos al incumplimiento de las instr...

Страница 61: ...Sierra circular para metal CSM 4060 61 ...

Страница 62: ...Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 62 ...

Страница 63: ...çÖÄÉëÅÜÉêãáåÖK sÉêïáàÇÉêáåÖëîççêëÅÜêáÑí îççê ÜÉí çìÇÉ éé ê í EòáÉ é Öáå TNF In één oogopslag 1 Greep 2 Resetknop overbelastingsbeveiliging 3 Inschakelblokkering 4 Veiligheidsschakelaar 5 Typeplaatje onderzijde motor 6 Handgreep 7 Knevelschroef ter bevestiging van het spanenschild 8 Vleugelschroef ter bevestiging van de parallelgeleider 9 Blokkering uitgaande as voor het vastzetten van de as bij he...

Страница 64: ... en door de vakman voor recht schulpen en afkorten in alle metalen behalve roestvrij staal bij vaste steun van het materiaal niet voor het zagen in hout voor gebruik met in deze gebruiks aanwijzing aangegeven of door de fabrikant aanbevolen cirkelzaagbladen en toebehoren Niet toegestaan zijn slijpschijfen Veiligheidsvoorschriften dÉî ê Houd kinderen uit de buurt van de machine Raak de kabel niet a...

Страница 65: ...åáÉí Äáà ÇÉ ãçåí ÖÉÇÉäÉå î å ÇÉ ò Ö é ëëÉåI äçéÉå åáÉí êçåÇ Éå äÉáÇÉå íçí ÜÉí îÉêäáÉë î å ÇÉ ÅçåíêçäÉK Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagbladonderlegringen of schroeven aÉ ò ÖÄä ÇçåÇÉêäÉÖêáåÖÉå Éå ÓëÅÜêçÉîÉå òáàå ëéÉÅá ä îççê ìï ò Ö ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ îççê çéíáã äÉ Å é ÅáíÉáí Éå ÄÉíêçìïÄ ê ÖÉÄêìáâK Controleer machine en zaagblad voor gebruik op beschadigingen onbalans en trillingen Laat de mac...

Страница 66: ...â å ÜÉí ìáí ÜÉí ïÉêâëíìâ ÄÉïÉÖÉå çÑ ÉÉå íÉêìÖëä Ö îÉêççêò âÉå äë ÇÉ ò Ö çéåáÉìï ïçêÇí ÖÉëí êíK Ondersteun grote platen om het risico van een terugslag door een vast klemmend zaagblad te verminderen dêçíÉ éä íÉå âìååÉå Üìå ÉáÖÉå ÖÉïáÅÜí ÇççêÄìáÖÉåK mä íÉå ãçÉíÉå å ÄÉáÇÉ òáàÇÉå ïçêÇÉå çåÇÉêëíÉìåÇI òçïÉä áå ÇÉ Äììêí î å ÇÉ ò ÖÖêçÉÑ äë Äáà ÇÉ ê åÇK Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen w ÖÄä Ç...

Страница 67: ... êÇÉåK iÉí çé Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals beschreven in de norm EN 60745 en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elektrische gereedschappen Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings belasting Het vermelde trillingsniveau geldt voor devoornaamstetoepassingenvanhetelektrische gereedschap Indien...

Страница 68: ...t spanenschild 15 Druk op de blokkering van de uitgaande as 9 en houd deze ingedrukt Draai de spanschroef 20 a met een ring of steeksleutel SW13 tegen de wijzers van de klok los Verwijder de spanschroef 20 a en de voorste spanflens 20 b Verwijder het zaagblad dÉî ê iÉí çé ÇÉ áåÄçìïéçëáíáÉ î å ÇÉ ÅÜíÉêëíÉ EOM ÅF Éå îççêëíÉ EOMÄF ëé åÑäÉåëK aÉ ò ÖêáÅÜíáåÖ î å ÇÉ í åÇÉå EéáàäêáÅÜíáåÖ çé ÜÉí ò ÖÄä ÇF ...

Страница 69: ...áã äÉ ò ÖêÉëìäí íÉå ã Ö ÜÉí ò ÖÄä Ç ã ñáã ä P ãã ìáí ÜÉí ïÉêâëíìâ ëíÉâÉåK Trek de stekker uit het stopcontact Maak de spanhendel 10 los Stel de vereiste zaagdiepte in als de zaag van de voetplaat 11 omhoog wordt bewogen heeft dit een kleinere zaagdiepte tot gevolg Draai de spanhendel 10 vast Bediening sççêòáÅÜíáÖ k ÜÉí ìáíëÅÜ âÉäÉå äççéí ÜÉí ò ÖÄä Ç åçÖ âçêíÉ íáàÇ ìáíK äë ÜÉí äçéÉåÇÉ ò ÖÄä Ç ÜÉí ï...

Страница 70: ...ÜÉí ã ÅÜáåÉÜìáë çéÜçéÉåK dÉÄêìáâ ÇÉ ã ÅÜáåÉ ãÉí ÉÉå ÑçìíëíêççãJ îÉáäáÖÜÉáÇëëÅÜ âÉä ê EìáíëÅÜ âÉäëíêççã PM ã FK Reinig de machine en de ventilatieopeningen regelmatig Blaas de binnenkant van het motorhuis regelmatig met droge perslucht door Pendelbeschermkap dÉî ê aÉ éÉåÇÉäÄÉëÅÜÉêãâ é ENVF ãçÉí äíáàÇ îêáà âìååÉå ÄÉïÉÖÉå Éå òÉäÑëí åÇáÖ âìååÉå ëäìáíÉåK eçìÇ ÇÉ éÉåÇÉäÄÉëÅÜÉêãâ é Éå ÇÉ íÉêìÖíêÉâîÉÉê äí...

Страница 71: ...ewerkplaats Toebehoren Afvoer dÉî ê j â ÉÉå îÉêëäÉíÉå ã ÅÜáåÉ çåÄêìáâÄ ê Çççê ÇÉ ëíêççãâ ÄÉä íÉ îÉêïáàÇÉêÉåK Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezamel...

Страница 72: ...et toegestane defecte of verkeerde toegepaste inzetgereed schappen Schade die door de machine aan inzetgereedschappen of werkstuk wordt veroorzaakt gebruik van geweld gevolgschade die kan worden teruggevoerd op ondeskundig of onvoldoende onderhoud door de klant of derden beschadigingen door externe inwerking of inwerking van voorwerpen zoals zand of stenen alsmede schade door het niet in acht neme...

Страница 73: ...Cirkelzaag voor metaal CSM 4060 73 ...

Страница 74: ...Metallcirkelsåg CSM 4060 74 ...

Страница 75: ...åáåÖë îáëåáåÖ Ñ ê ÇÉå Ñ êÄêìâ ÇÉ ã ëâáåÉå EëÉ ëáÇ UOF Översikt 1 Handtag 2 Återställningsknapp för överbelastningsskydd 3 Tillkopplingsspärr 4 Säkerhetsbrytare 5 Typskylt på motorns undersida 6 Stödhandtag 7 Ratt för att fästa spånfångare 8 Vingmutter för att fästa parallellanslaget 9 Spindellåsning för lättare klingbyte 10 Spännspak för sågdjupsinställning 11 Bottenplatta 12 Fönster 13 Vingmutter...

Страница 76: ...ar c ê Håll barn på avstånd från maskinen Vidrör ej kabeln om den skadas under arbetet Dra omgående ut nätkontakten Använd aldrig maskin med defekt nätkabel Dra ut nätkontakten före alla åtgärder på maskinen För alltid kabeln bakom maskinen och håll den på säkert avstånd från den roterande sågklingan Använd aldrig denna maskin för våtsågning Använd alltid hörselskydd och skyddsglasögon under arbet...

Страница 77: ...s Vidta lämpliga skyddsåtgärder t ex skyddsmask Bearbeta aldrig asbesthaltigt material Bearbeta aldrig lättmetall med mer än 80 magnesiumhalt Brandrisk Maskiner som används utomhus eller utsätts för stark metalldammbildning ska anslutas via skyddsbrytare utlösningsström max 30 mA Använd endast självhäftande skyltar för att markera maskinen Borra inga hål i maskinen Orsaken till och hur bakslag und...

Страница 78: ... Kontrollera funktionen hos fjädern för det undre klingskyddet Använd ej sågen om det undre klingskyddet och fjädern inte fungerar felfritt aÉÑÉâí ÇÉä êI âäáÄÄáÖ îä ÖêáåÖ ê çÅÜ ëé å åë ãäáåÖ ê ëí ê ÇÉí ìåÇêÉ âäáåÖëâóÇÇÉíë ÑìåâíáçåK Öppna det undre klingskyddet endast vid speciell sågning som t ex insticks och vinkelsågning Öppna i så fall det undre klingskyddet med den tillhörande spaken och släpp...

Страница 79: ...arbetsförloppen s ê Ñ êëáâíáÖ åî åÇ Ü êëÉäëâóÇÇ å ê äàìÇíêóÅâëåáî å îÉêëâêáÇÉê UR Ç_E FK Bruksanvisning c ê aê ìí å íâçåí âíÉå Ñ êÉ ää íÖ êÇÉê é ã ëâáåÉåK Före start Packa upp cirkelsågen och kontrollera om innehållet är komplett och om transportskador uppstått Kontrolleraomnätspänningen överensstämmer med den på typskylten 5 angivna spänningen Montering eller byte av sågklinga Dra ut nätkontakten...

Страница 80: ...Åâí ìåÇÉê ë ÖåáåÖK Tillkoppling Håll tillkopplingsspärren 3 intryckt Håll säkerhetsbrytaren 4 intryckt Släpp tillkopplingsspärren 3 Frånkoppling Släpp säkerhetsbrytaren 4 Sågdjupsinställning l_p c ê íí ìééå Ä ëí êÉëìäí í Ñ ê ë ÖâäáåÖ å áåíÉ ëíáÅâ ìí ãÉê å P ãã ìê êÄÉíëëíóÅâÉíK Dra ut nätkontakten Lossa spännspaken 10 Ställ in sågdjupet Höjning av sågen från bottenplattan 11 mindre sågdjup Dra åt s...

Страница 81: ... 4 Dra ut nätkontakten Låt maskinen svalna minst 3 minuter Tryck på överbelastningskyddets återställningsknapp 2 Maskinen är åter driftberedd Underhåll c ê aê ìí å íâçåí âíÉå Ñ êÉ ää íÖ êÇÉê é ã ëâáåÉåK Rengöring c ê fåîÉêâ å é ëâóÇÇëáëçäÉêáåÖÉå sáÇ ÄÉ êÄÉíåáåÖ î ãÉí ää â å ìåÇÉê îáëë çãëí åÇáÖÜÉíÉê äÉÇ åÇÉ ãÉí ääÇ ãã îä Öê ë á ÜìëÉíë áåêÉK åëäìí ääíáÇ ã ëâáåÉå îá ëâóÇÇëÄêóí êÉ Eìíä ëåáåÖëëíê ã PM...

Страница 82: ...kruva på täckskruvarna 16 igen Reparation Reparation får endast utföras av autoriserad verkstad Tillbehör Avfallshantering c ê d ê ìííà åí ã ëâáåÉê çÄêìâÄ ê ÖÉåçã íí îä Öëå å íâ ÄÉäåK Gäller endast EU länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska ut...

Страница 83: ...g av ej tillåtna defekta eller felanvända verktyg skador som förorsakas av maskinen på verktyg resp arbetsstycke genom våld följdskador beroende på felaktig eller otillräcklig skötsel skador genom främmande föremål som t ex sand eller stenar liksom för skador som uppstått genom att bruksanvisningen ej följts t ex genom anslutning till fel nätspänning eller strömtyp Garantianspråk för tillbehör kan...

Страница 84: ...307 815 01 2010 Für Druckfehler keine Gewähr Technische Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: