BAM7642
BAM7642
AMOUR
AMOUR
DÉPANNAGE /
TROUBLESHOOTING
L’eau s’accumule autour du drain et la baignoire ne se vide pas complètement.
• Vérifier si l’installation est au niveau et si la baignoire est bien appuyée sur sa base.
Le fond de la baignoire bouge pendant l’utilisation.
• La baignoire n’est pas bien appuyée sur sa base. Si nécessaire, utiliser des cales de bois.
La pellicule de plastique ne se décolle pas.
• Utiliser un séchoir à cheveux pour souffler de l’air chaud sur la surface collée.
Water accumulates around the drain and the bathtub is not completely empty.
• Check that the installation is level and that the bathtub sits firmly on its base.
Bottom of bathtub moves during use.
• Bathtub is not sitting firmly on its base; shim if necessary.
Polyethylene film will not come off.
• Use hair dryer.
SÉCURITÉ /
SAFETY
•
DANGER !
Pour réduire le risque de blessure, ne laisser pas les enfants utiliser les baignoires à moins qu’ils soient
étroitement surveillés par un adulte en tout temps.
• Les baignoires sont extrêmement lourdes. Pour ne pas risquer de blessure personnelle, obtenir de l’aide pour soulever
ou déplacer votre baignoire.
• Utilisez cette baignoire uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser ou manipuler d’appareils électriques lorsque vous êtes dans une baignoire remplie ou près de celle-ci.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans les ouvertures.
• Seuls les adultes en bonne santé devraient utiliser la baignoire lorsque la température de l’eau est comprise entre
38°C et 40°C (100°F et 104°F). Toute température inférieure à 38ºC (100ºF) est considérée comme sûre pour des
durées plus longues (plus de 10 à 15 minutes) ou pour les jeunes enfants. La température de l’eau dans une
baignoire ne doit jamais dépasser 40°C (104°F).
• Les températures d’eau excessives peuvent causer des dommages mortels au cours des premiers mois de la
grossesse. Les femmes enceintes ou possiblement enceintes doivent limiter la température de l’eau à 38ºC (100°F).
• La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant le bain peut conduire à une perte de
conscience et la possibilité de se noyer.
• L’utilisation de cette baignoire peut provoquer la somnolence et des variations de la fréquence cardiaque et de la
pression artérielle. Les personnes qui ont des antécédents de maladie cardiaque, qui souffrent d’obésité, de pression
sanguine basse ou haute, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser cette
baignoire. Les personnes sous traitement doivent aussi consulter un médecin avant d’utiliser cette baignoire.
•
DANGER!
To reduce the risk of injury, do not permit children to use bathtubs unless they are closely supervised by an
adult at all times.
• Bathtubs are extremely heavy. Do not risk personal injury, get sufficient help to carefully lift or move your bathtub.
• Use this bathtub only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
• Never use or handle electrical devices while in or near a filled tub.
• Never drop or insert any objects into any openings.
• Only healthy adults should use the bathtub when the water temperature is between 38ºC
- 40ºC (100ºF and 104ºF).
Any temperature below 38ºC (100ºF is considered safe for longer durations (exceeding 10 - 15 minutes) or for young
children. The water temperature in a bathtub should never exceed 40ºC (104ºF).
• Excessive water temperatures have a high potential for causing fatal damage during the early months of pregnancy.
Pregnant or possibly pregnant women should limit bathtub temperatures to 38ºC (100ºF).
• The use of alcohol, drugs, or medications before or during bathing may lead to unconsciousness and the possibility
of drowning.
• Use of this bathtub may cause drowsiness and changes in heart rate and/or blood pressure. Persons suffering from
obesity, who have a medical history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory problems, or diabetes
should consult a physician before using. Persons using medications should consult a physician before using
this bathtub.
ENTRETIEN /
MAINTENANCE
Une désinfection régulière constitue une excellente prévention contre les types de bactéries susceptibles de se
développer au fil du temps dans les baignoires et les douches. Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide
et un détersif liquide doux. Dans le cas des surfaces en acrylique, l’application d’un nettoyeur spécial ajoutera du
lustre et protégera le fini. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets
ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
Taches de peinture
: Utiliser de la térébenthine ou un diluant
à peinture.
Composé à joint
: Utiliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d’un linge humide; éviter
les lames de métal et les brosses métalliques. Si un tapis de caoutchouc est utilisé, il est obligatoire de l’enlever
immédiatement après chaque utilisation. L’utilisation non conforme d’un tel tapis causera des dommages exclus de
la garantie. Certains type de produits thérapeutiques, lorsqu’ajoutés à l’eau de la baignoire ou lorsqu’appliqués non
dilués directement dans le bain, peuvent endommager le fini de l’unité.
Avant d’utiliser le produit, tester celui-ci
sur une petite surface peu apparente de l’unité.
Regular disinfections provide an effective defense against various types of bacteria susceptible of developing in
the deposits that build up over time in all bathtubs and showers. For daily maintenance cleaning, use a moist cloth
and gentle liquid detergent. For acrylic surfaces, occasional use of a special acrylic surface cleaner will add luster
and protect the finish.
Do not use
abrasive cleaners, scrapers, metal brushes, or any items or products that could
scratch or dull the surface. Paint stains: Use either turpentine or a paint thinner.
Joint compound:
Use a plastic
or wood spatula covered with a damp cloth. Do not use a metal blade or a metal brush. If a rubber mat is used, it
must be removed immediately after each use. Ignoring this recommendation will cause damage not covered by the
warranty. Certain types of therapeutic products when added to bath water, or if applied non diluted directly in the
bath, may damage the unit finish.
Test the product on a small inconspicuous surface prior to use.
5
6