flamco FLEXAIR F Скачать руководство пользователя страница 13

11

CZ

N Á V O D   K   M O N T Á Ž I

Použití

Flexair je možné použít ve vytápěcích a chladících soustavách 
(s přísadami na bázi glykolu max. 50%).

Bezpečnost

Min. a max. teplota soustavy: –10 

°

C až + 120 

°

C.

Min. tlak systému v místě instalace Flexair 0,2 bar. Maximální provozní tlak je uveden na štítku.
Max. průtočná rychlost v odlučovači Flexair: 1,5 m/s.
Max. statická výška nad odlučovačem Flexair: 
vytápění: 30 m, 
chladicí systém: 15 m (obr. 1).

Montáž a instalace

Instalujte Flexair na suchém místě, kde nemůže zamrznout a je dobře přístupný údržbě.
Směr toku je uveden na obrázku 4.
Umístění v otopné soustavě: Instalujte Flexair přímo za kotel nebo za směšovací ventil do přívodního potrubí, 
přednostně před oběhové čerpadlo (obr. 2).
Chladicí systém: přímo před cívkou ve zpěrné trubce, ideálně před cirkulačním čerpadlem.
Umístění v chladící soustavě: přímo před chladící agregát.
Instalaci by měl provádět výhradně kvalifikovaný personál.
Dodržujte místní předpisy a směrnice.
Celou soustavu před instalací odlučovače Flexair dobře propláchněte.
Flexair instalujte výhradně do svislé polohy.
Odvzdušňovací bod na jednotce Flexair DN 65 a větší má 22mm připojení pro připojení odtokové trubky (obr. 3).
Pro servisní práce musí být nad odvzdušňovačem k dispozici volný prostor minimálně 100 mm (obr. 4). 

Údržba a servis

U odlučovače Flexair provádějte pravidelnou vizuální kontrolu. 
U typů DN 65 – DN 600 lze odvzdušňovací bod zavřít šroubem (obr. 5). U menších typů lze odvzdušňovací bod 
odšroubovat z pouzdra ventilu.
Údržbu provádějte pouze při beztlakém a chladném stavu soustavy.

Demontáž

Před demontáží odlučovače Flexair je nutné, aby byla soustava bez tlaku.  
Při likvidaci odlučovače Flexair dodržujte místní předpisy.

Podle směrnice pro tlaková zařízení 97/23EG.

Содержание FLEXAIR F

Страница 1: ... dal gelo e facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione Per individuare la direzione del flusso fare riferimento alla fig 4 Impianti di riscaldamento installare Flexair nella condotta di mandata immediatamente a valle della caldaia o della valvola di miscelazione preferibilmente a monte della pompa di circolazione fig 2 Impianti di raffreddamento nella condotta di ritorno immediatamen...

Страница 2: ...2 15 2 5 4 1 3 ...

Страница 3: ...2 15 2 5 4 1 3 ...

Страница 4: ...2 15 2 5 4 1 3 ...

Страница 5: ... vorzugsweise vor der Umwälzpumpe Montagearbeiten sind durch autorisiertes Fachpersonal durchzuführen Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut duchzuspülen Montieren Sie den Flexair nur vertikal Abb 3 Der Entlüfter am Flexair DN 65 und größer wurde mit einem 22 mm Anschluss für die Montage einer Ablaufleitung ausgeführt Abb 3 Diese muß abf...

Страница 6: ...ore the circulation pump Make sure installation is performed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before installing the Flexair The Flexair must be fitted vertically fig 3 The bleed port on the Flexair DN 65 and larger has a 22 mm connection for fitting a drainpipe fig 3 It must be installed so that it inclines dow...

Страница 7: ...e retour de préférence en amont de la pompe de circulation Le montage doit être effectué exclusivement par du personnel compétent Respectez les prescriptions et les directives locales Rincez soigneusement l installation avant de monter le Flexair Montez le Flexair uniquement à la verticale fig 3 La chambre d air sur le Flexair DN 65 et les modèles plus grands est dotée d un raccord de 22 mm pour l...

Страница 8: ...ge før cirkulationspumpen Installationen bør kun udføres af faguddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flexair Flexair skal monteres vertikalt fig 3 Udluftningsventilen på Flexair DN 65 og større er forsynet med en 22 mm tilslutnings studs fig 3 til montering af drænrør Som bør lægges skråt nedad Der skal være mindst ...

Страница 9: ...att installation sker av kvalificerad personal Lokala lagar och riktlinjer måste följas vid alla tillfällen Spola ur installationen grundligt innan Flexair installeras Flexair måste monteras vertikalt figur 3 Luftningsventilen på Flexair DN 65 och även större modeller har ett 22 mm anslutning för anslutning av dräneringsrör se figur 3 Detta skal placeras lutande nedåt För servicemöjlighet måste de...

Страница 10: ...estelmässä juuri ennen paluuputken käämiä mieluiten ennen kiertopumppua Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia säännöksiä ja ohjeita Huuhtele järjestelmä huolellisesti ennen Flexairin asentamista Flexair tulee asentaa aina ilmanpoistokartio ylöspäin kuva 3 Flexair DN 65 n ja sitä tehokkaampien laitteiden ilmausventtiilissä on 22 mm liitin tyhjennysputkea varten...

Страница 11: ...jølesystem rett før veksleren Installasjon må utføres av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengjør installasjonen før Flexair monteres Flexair må monteres vertikalt fig 3 Luftventilen på Flexair DN 65 DN 600 er utstyrt med en 22 mm kobling for å muliggjøre monte ring av en overvannsledning fig 3 Denne må legges med fall Det må opprettholdes plass til minst 100 mm...

Страница 12: ...u może dokonać tylko odpowiednio wyszkolony personel Należy przestrzegać lokalnych przepisów i norm Przed zamontowaniem separatora Flexair należy dokładnie przepłukać instalację Separator Flexair przystosowany jest wyłącznie do montażu pionowego Odpowietrznik na Flexair DN 65 i większy posiada 22 mm połączenie do założenia rury spustowej rys 3 Musi on zostać ułożony w pozycji opadającej Do celów s...

Страница 13: ...ě před cirkulačním čerpadlem Umístění v chladící soustavě přímo před chladící agregát Instalaci by měl provádět výhradně kvalifikovaný personál Dodržujte místní předpisy a směrnice Celou soustavu před instalací odlučovače Flexair dobře propláchněte Flexair instalujte výhradně do svislé polohy Odvzdušňovací bod na jednotce Flexair DN 65 a větší má 22mm připojení pro připojení odtokové trubky obr 3 ...

Страница 14: ...esne pred návratovou rúrou vykurovania najlepšie pred obehové čerpadlo Inštaláciu môže vykona výlučne vyškolený personál Rešpektujte miestne predpisy a smernice Pred nainštalovaním zariadenia Flexair armatúru dobre vypláchnite Zariadenie Flexair montujte výlučne vertikálne obr 3 Odvzdušňovač na zariadení Flexair DN 65 a väčšom je vybavený prípojkou s ve kos ou 22 mm na pripojenie odvodňovacej rúry...

Страница 15: ...kben levő hűtőspirál elé lehetőleg a keringtető szivattyú elé telepítse A berendezést kizárólag szakember helyezheti üzembe Tartsa be a helyi rendeleteket és ajánlásokat Telepítés előtt öblítse át alaposan a Flexair készüléket A Flexair készülék kizárólag függőleges helyzetben szerelhető be A Flexair DN 65 és annál nagyobb készülékek légtelenítő kimenete 22 mm es elvezető vezetékhez való csatlakoz...

Страница 16: ...но перед циркуляционным насосом рис 2 Система охлаждения непосредственно перед змеевиком идеально перед циркуляционным насосом Установка должна выполняться исключительно квалифицированным персоналом Обеспечьте выполнение местных нормативных актов и положений Хорошо промойте установку перед монтажом Flexair Допускается лишь вертикальный монтаж Flexair Выпускное отверстие на Flexair DN 65 более круп...

Страница 17: ...2 15 2 5 4 1 3 ...

Страница 18: ... dal gelo e facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione Per individuare la direzione del flusso fare riferimento alla fig 4 Impianti di riscaldamento installare Flexair nella condotta di mandata immediatamente a valle della caldaia o della valvola di miscelazione preferibilmente a monte della pompa di circolazione fig 2 Impianti di raffreddamento nella condotta di ritorno immediatamen...

Отзывы: