background image

• Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces privées de poussière, sinon la thérapie 

pourrait être compromise.

•  Le revêtement de l’appareil n’est pas protégé contre la pénétration de liquides. Ne lavez pas 

l’appareil sous l’eau courante ou en l’immergeant et mettez-le à l’abri des éclaboussures 

d’eau ou d’autres liquides.

•  N’exposez pas l’appareil à des températures particulièrement extrêmes. 

• Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, à la lumière du soleil ou dans des pièces 

trop chaudes.

•  N’obstruez pas et n’introduisez pas d’objets dans le filtre ni dans son logement qui se trouve 

dans l’appareil.

•  Ne bouchez jamais les fentes d’aération situées sur les deux côtés de l’appareil.  

• Faites-le toujours fonctionner sur une surface rigide et sans obstacle. 

• Vérifiez qu’il n’y a pas de matériel qui obstrue les fentes d’aération avant chaque utilisation. 

• N’introduisez aucun objet à l’intérieur des fentes d’aération.

•  Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel autorisé. Les 

réparations non autorisées annulent la garantie et peuvent représenter un danger pour 

l’utilisateur.

• La durée moyenne prévue pour les familles de compresseurs est : F400 : 400 heures, F700 : 

700 heures, F1000 : 1000 heures, F2000 : 2000 heures.

•   ATTENTION:

 

Ne pas modifier cet appareil sans l’autorisation du fabricant.

•  Le Fabricant, le Vendeur et l’Importateur sont considérés responsables de la sécurité, fiabilité 

et performances seulement si: a) l’appareil est utilisé conformément aux instructions 

d’utilisation b) l’installation électrique de la pièce où l’appareil est utilisé est conforme aux 

lois en vigueur.

•  Interactions: les matériaux mis en contact avec les médicaments ont été testés avec une 

large gamme de médicaments. Toutefois il n’est pas possible d’exclure l’éventualité d’une 

interaction considérant la variété et la constante évolution des médicaments. Nous 

conseillons de consommer le médicament le plus rapidement possible une fois qu’il est 

ouvert et d’éviter toute exposition prolongée avec l’ampoule.

• Le fabricant devra être contacté pour communiquer des problèmes et/ou des événements 

inattendus, relatifs au fonctionnement.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION                                                                                         

Avant chaque utilisation, lavez-vous soigneusement les mains et nettoyez votre 

appareil comme il est décrit dans le paragraphe «NETTOYAGE ASSAINISSEMENT  

DESINFECTION». Durant l’application, il est conseillé de se protéger adéquatement 

des éventuels écoulements. L’ampoule et les accessoires sont uniquement d’usage 

personnel afin d’éviter tout risque d’infection contagieuse.

Lors de l’application, il est conseillé de se protéger de façon appropriée contre les écoule-

ments éventuels. 

1. Raccordez le cordon d’alimentation (A5) dans une prise de courant ayant une tension 

correspondant à celle de l’appareil. Celle-ci doit être placée de manière à ce qu’il ne soit 

pas difficile d’effectuer le débranchement du réseau électrique.

2. Insérer la buse (C1.2) dans la partie supérieure (C1.3) en appuyant comme indiqué par 

les 2 flèches sur le « Schéma de connexion » au point C1. Insérer le sélecteur de vitesse  

(C1.4) dans la partie supérieure (C1.3) comme indiqué sur le « Schéma de connexion » au 

point C1. Versez le médicament prescrit dans la partie inférieure (C1.1). Fermez le nébu-

liseur en tournant la partie supérieure (C1.3) dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Assemblez les accessoires, comme indiqué sur le ‘’Schéma de connexion’’ en couverture. 

4. Asseyez vous confortablement en tenant en main le nébuliseur, posez l’embout buccal 

sur la bouche ou bien utilisez l’embout nasal ou le masque. Si vous utilisez le masque, 

posez le sur le visage, comme illustré à la figure (avec ou sans élastique)

5. Mettez l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur 

(A1) et inspirez et expirez profondément.

6. Une fois l’application terminée, éteignez l’appareil et 

débranchez la fiche.

ATTENTION:

 Si un dépôt d’humidité important se forme 

à l’intérieur du tube (B) après la séance thérapeutique, 

décrochez le tube du nébuliseur et séchez-le avec la 

ventilation du compresseur; cette action empêche 

d’éventuelles proliférations de moisissures à l’intérieur du 

tube.

MODES D’EMPLOI DU NÉBULISEUR «RF7 DUAL SPEED» AVEC SÉLECTEUR DE 

VITESSE.

Il est professionnel, rapide, indiqué pour l’administration de tous les types de médicaments, 

y compris les plus chers, même sur des patients ayant des pathologies chroniques. Grâce 

à la géométrie des conduits internes du nébuliseur RF7 Dual Speed, on obtient une 

granulométrie indiquée et active pour le traitement jusqu’aux voies respiratoires basses

Pour rendre la thérapie inhalatrice plus rapide, positionnez la touche sé-

lecteur de vitesse (C1.4) en appuyant avec un doigt sur l’inscription MAX.

Pour rendre la thérapie par inhalation plus efficace, appuyez avec le 

doigt sur l’inscription MIN du sélecteur de vitesse (C1.4). Dans cette posi-

tion, le sélecteur de vitesse agisse comme une soupape et permet de 

nébuliser la quantité optimale de médicament jusqu’aux basses voies 

respiratoires, tout en réduisant sa dispersion dans l’environnement.

MASQUES SOFT TOUHCH

Les masques 

SoftTouch

 ont le bord externe réa-

lisé en 

matière souple biocompatible

 qui garantit 

une excellente adhérence au visage, et sont de plus 

dotées du 

Limiteur de Dispersion innovateur

. Ces 

éléments caractéristiques qui se distinguent, per-

mettent une majeure sédimentation du médicament 

chez le patient, et également dans ce cas en 

limitent 

la dispersion

.

Dans la phase inspiratoire la 

lan-

guette 

qui sert de 

Limiteur de 

Dispersion

, se plie vers l'intérieur 

du masque.

Dans la phase expiratoire la 

lan-

guette 

qui sert de 

Limiteur de 

Dispersion

, se plie vers l'extérieur 

du masque.

Matière

souple

biocompatible

Limiteur de

Dispersion

16

17

Содержание P0403EM F400

Страница 1: ...agram Sch ma de montage Verbindingsschema Anschlussschema Croquis de conexiones ITALIANO Pag 1 ENGLISH pg 8 FRAN AIS Pag 15 NEDERLANDS Pag 22 CTp 43 ESPA OL P G 36 DEUTSCH Pag 29 50 B A3 A2 A4 C1 4 C1...

Страница 2: ...Si ob ist de e LA A B P la ch d d L l a se In za A g N tr p co a Te Te ta N ti n l a a...

Страница 3: ...vita media prevista degli accessori di 1 anno comunque consigliabile sostituire l ampolla ogni 6 mesi negli utilizzi intensivi o prima se l ampolla ostruita per garantire sempre la massima efficacia...

Страница 4: ...lettrico dell ambiente in cui l apparecchio viene utilizzato e a norma ed e conforme alle leggi vigenti Interazioni i materiali utilizzati a contatto con i farmaci sono stati testati con una vasta gam...

Страница 5: ...endere pi veloce la terapia inalatoria posizionate il tasto selettore di velocit C1 4 premendo con un dito sulla scritta MAX Per rendere pi efficace la terapia inalatoria premete con il dito sull iscr...

Страница 6: ...metodi come di seguito descritto metodo A Gli accessori disinfettabili sono C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 Procurarsi un disinfettante di tipo clorossidante elettrolitico principio attivo ipoclorito di so...

Страница 7: ...di che essi vengano installati e o utilizzati in accordo a quanto specificato dal costruttore Rischio di potenziale interferenze elettromagnetiche con altri dispositivi in particolare con altri dispos...

Страница 8: ...BF Interruttore funzionale spento Corrente alternata Interruttore funzionale acceso Pericolo folgorazione Conseguenza Morte E vietato utilizzare il dispositivo mentre si fa il bagno o la doccia In con...

Страница 9: ...ne Pressione Max Portata aria al compressore Rumorosit a 1 m Funzionamento 230V 50Hz 130VA 1 8 0 3 bar 9 l min approx 54 dB A approx Continuo Condizioni d esercizio Temperatura Umidit aria Pressione a...

Страница 10: ...ntensive use or earlier if the nebulizer is blocked to always ensure maximum therapeutic effect Children and disabled persons should always use the unit under strict supervision of an adult who has re...

Страница 11: ...n as possible and avoid prolonged contact of the medication with the nebulizer The manufacturer should be contacted for reporting problems and or unexpected events related to device operation OPERATIN...

Страница 12: ...pressing on MAX with your finger To increase the effectiveness of the inhalation therapy press with your finger on the wording MIN of the speed selector C1 4 In this position the speed selector acts a...

Страница 13: ...d for the amount of time indicated on the packaging of the disinfectant associated with the concentration chosen for the solution Remove the disinfected parts and rinse abundantly with warm potable wa...

Страница 14: ...ation of Medical Devices and European Di rective 93 42 EEC Medical Devices Phthalate free In accordance with Reg EC n 1907 2006 IP21 Enclosure protection rating IP21 Protected against solid bodies ove...

Страница 15: ...Pa max 106KPa Dimensions W x D x H Weight 14 5x14x10 5 cm 1 300 Kg APPLIED PARTS Type BF applied parts are patient accessories C2 C3 RF7 Dual Speed nebulizer Medication minimum capacity Medication max...

Страница 16: ...tive 2012 19 EC of the European member state or of the country in which the product is disposed of ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This device has been designed to meet the current requirements for elec...

Страница 17: ...vendeur local La vie moyenne pr vue des accessoires est d 1 an on conseille quoi qu il en soit de remplacer l ampoule tous les 6 mois dans les utilisations intensives ou plus t t si l ampoule est bouc...

Страница 18: ...possible d exclure l ventualit d une interaction consid rant la vari t et la constante volution des m dicaments Nous conseillons de consommer le m dicament le plus rapidement possible une fois qu il e...

Страница 19: ...ires basses Pour rendre la th rapie inhalatrice plus rapide positionnez la touche s lecteur de vitesse C1 4 en appuyant avec un doigt sur l inscription MAX Pour rendre la th rapie par inhalation plus...

Страница 20: ...avoir lav l ampoule et les accessoires les d sinfecter en choisissant l une des m thodes d crites ci apr s m thode A Les accessoires qu il est possible de d sinfecter sont C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 Ut...

Страница 21: ...ier durantl installationetl utilisation concernantlesexigences CEM il est donc demand que ces dispositifs soient install s et ou utilis s en accord avec ce qui a t sp cifi par le fabricant Risque d in...

Страница 22: ...appareil pendant le bain ou la douche Interrupteur fonctionnel allum En conformit Norme Europ enne EN 10993 1 valuation biologique des dispositifs m dicaux et la Directive Europ enne 93 42 EEC Disposi...

Страница 23: ...106KPa Dimensions L x P x H Poids 14 5 x 14 x 10 5 cm 1 300 Kg PARTIES APPLIQUEES Les parties appliqu es de type BF sont C2 C3 Ampoule RF7 Dual Speed Capacit minimum m dicament Capacit maximum m dica...

Страница 24: ...ijk naar een geautoriseerd servicecentrum van FLAEM of naar uw dealer brengen De accessoires hebben een gemiddelde levensduur van 1 jaar Desondanks raden we u aan de vernevelaar bij intensief gebruik...

Страница 25: ...anwijzing gebruikt wordt b het elektrische circuit in de ruimte waar het apparaat gebruikt wordt aan de van kracht zijnde normen voldoet Interacties de materialen die met de geneesmiddelen in aanrakin...

Страница 26: ...aats voor een snellere inhalatietherapie de snelheidsschakelaar C1 4 op MAX door met de vinger op de tekst te drukken Plaats de snelheidsschakelaar C1 4 met een vinger op MIN om de inha latietherapie...

Страница 27: ...hierna beschreven methoden ontsmetten methode A De accessoires die u kunt desinfecteren zijn C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 Het te gebruiken ontsmettingsmiddel is ge lektrolyseerd bleekwater werkzame stof...

Страница 28: ...overheid daarvoor ingesteld is of het toestel overhandigen aan de verkoper waar een nieuw gelijkaardig toestel aangeschaft wordt De gescheiden vuilinzameling en de daaropvolgende behandeling terugwinn...

Страница 29: ...douche of in bad Elektrocutiegevaar Gevolg Dood Functieschakelaar aan Conform De Europese Norm EN 10993 1 Biologische Beoordeling van medische apparatuur en de Europese Richtlijn 93 42 EEG Medische A...

Страница 30: ...gepaste onderdelen Toegepaste onderdelen type BF C2 C3 Vernevelaar RF7 Dual Speed Minimum inhoud geneesmiddel Maximum inhoud geneesmiddel Bedrijfsdruk met vernevelaar 2 ml 8 ml 0 65 bar Snelheidsschak...

Страница 31: ...Besch digungen vorliegen falls Besch digungen vorhanden sein sollten den Stecker nicht einstecken und das Ger t sofort zu einem autorisierten Kundendienstzentrum von FLAEM oder zu Ihrem Vertrauensh n...

Страница 32: ...ehmigung des Herstellers vornehmen Der Hersteller der Verk ufer und der Importeur haften nur dann f r die Sicherheit Zuverl ssigkeit und Leistungsf higkeit des Apparats wenn a er gem der Gebrauchsanle...

Страница 33: ...ssionell und schnell geeignet f r die Verabreichung aller Arzneimittel einschlie lich der teuersten auch f r Patienten mit chronischen Atemwegserkrankungen Dank der Geometrie der Kan le des Verneblers...

Страница 34: ...d beschriebenen Methoden w hlen Methode A Die Zubeh rteile die desinfiziert werden k nnen sind C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 Zum Desinfizieren muss ein elektrolytisches Chloroxidationsmittel verwendet wer...

Страница 35: ...werden muss Deswegen muss der Verbraucher das Altger t an die von den lokalen Verwaltungen zur Verf gung gestellten R ckgabe und Sammelstellen abgeben oder abgeben lassen oder das Altger t beim Kauf e...

Страница 36: ...fahr Stromschlag Folge Tod Nie das Ger t beim Baden oder Duschen verwenden Funktionsschalter ein In Konformit t mit der Europ ischen Norm EN 10993 1 Biologische Beur teilung von Medizinprodukte und de...

Страница 37: ...x H Gewicht 14 5x14x10 5 cm 1 300 Kg Zubeh rteile Zubeh rteile des Typs BF sind C2 C3 Vernebler RF7 Dual Speed Mindestmenge Arzneimittel H chstmenge Arzneimittel Druck bei Betrieb mit Spr hvorrichtun...

Страница 38: ...mentaci n alejado de animales por ejemplo roedores de lo contrario estos animales podr an da ar el aislamiento del cable de alimentaci n No tocar el alimentador con las manos mojadas y no utilizar el...

Страница 39: ...aparato es utilizado cumple la norma y es conforme a las leyes vigentes Interacciones los materiales utilizados que est n en contacto con los f rmacos han sido testados con una amplia gama de f rmacos...

Страница 40: ...en la posici n MAX Para hacer m s eficaz la terapia de inhalaci n colocar el bot n para se leccionar la velocidad C1 4 apretando con un dedo en MIN en este caso se obtendr una suministraci n perfecta...

Страница 41: ...n un secador de pelo DESINFECCI N Despu s de haber higienizado la ampolla y los accesorios desinf ctelos eligiendo uno de los m todos que se describen a continuaci n m todo A Los accesorios que se pue...

Страница 42: ...r o hacer depositar dicho desecho que deber llevarse a centros de recogida selectiva pertenecientes a las administraciones locales o bien entregarlo a su distribuidor en el momento de compra de un nue...

Страница 43: ...aparato mientras se toma un ba o o una ducha Peligro electrocuci n Consecuencia Muerte Interruptor de funcionamiento encendido Conforme a Norma Europea EN 10993 1 Evaluaci n Biol gica de dispositivos...

Страница 44: ...es A x P x H Peso 14 5x14x10 5 cm 1 300 Kg PIEZAS MONTADAS Las piezas montadas de tipo BF son C2 C3 Nebulizador RF7 Dual Speed Capacidad m nima de f rmaco Presi n de funcionamiento con nebulizador Ope...

Страница 45: ...x FLAEM 1 6 c Primo Neb P0403EM F400 Flaem www flaem it A A1 A2 A3 A4 A5 C C1 RF7 Dual Speed C1 1 C1 2 C1 3 C4 4 C C2 C3 B 43...

Страница 46: ...F400 400 F700 700 F1000 1000 F2000 2000 b _ 1 2 3 4 5 6 44...

Страница 47: ...00 b 2 C1 2 C1 3 2 C1 C1 4 C1 3 C1 C1 1 C1 1 3 4 5 1 6 B RF7 DUAL SPEED RF7 Dual Speed C1 4 MAX MIN C1 4 45...

Страница 48: ...SOFTTOUCH SoftTouch C1 3 C1 2 C1 4 C1 3 C1 A C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 40 C C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 C C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 50 50 40 C A C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 46...

Страница 49: ...C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 10 C C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 C3 6 3 Flaem 47...

Страница 50: ...RF7 Dual Speed ACO461P ACO462P 1 ACO35 2 ACO439 T V EN 60601 1 3 Ed EN 60601 1 11 93 42 II F 10993 1 93 42 EEC 1907 2006 IP21 IP21 12 1 2 M 2 1 2 EN 60601 1 2 2007 EMC RF www flaemnuova it Flaem 48...

Страница 51: ...max 40 C min 10 max 95 69 106 25 C 70 C 10 95 69 106 a L x P x H 14 5 x 14 x 10 5 cm 1 300 F C2 C3 RF7 Dual Speed 2 8 0 65 C C1 4 Max Min 1 0 55 0 25 2 MMAD 4 58 m 3 78 m 2 5 m FPF 54 4 63 1 Flaem I29...

Страница 52: ...FLAEM 7 Primo Neb P0403EM F400 www flaem it Flaem RF7 C1 C1 1 C1 2 C1 3 C1 4 C2 SoftTouch C3 C 50...

Страница 53: ...FLAEM A5 1 C1 3 C1 2 2 C1 3 C1 4 C1 C1 1 C1 C1 3 3 4 A1 5 6 B 51...

Страница 54: ...SoftTouch SoftTouch C1 4 MAX MIN C1 4 Dual Speed RF7 Dual Speed RF7 A3 Flaem 52...

Страница 55: ...C1 3 C1 C1 3 C1 4 C3 C2 C1 4 C1 3 C1 2 C1 1 A 40 C3 C2 C1 4 C1 3 C1 2 C1 1 B C3 C2 C1 4 C1 3 C1 2 C1 1 C 50 50 40 C3 C2 C1 4 C1 3 C1 2 C1 1 A C3 C2 C1 4 C1 3 C1 2 C1 1 B 10 C3 C2 C1 4 C1 3 C1 2 C1 1 C...

Страница 56: ...ACO461P Dual Speed RF7 ACO462P ACO35 1 ACO439P 42 93 CEE CE II 1 EN10993 EEC 42 93 2006 1907 CE n FB IP21 12 IP21 EN 60601 1 11 EN 60601 1 3 T V M 54...

Страница 57: ...1 40 10 95 10 KPa 106 KPa 69 70 25 95 10 KPa 106 KPa 69 18x14x13 x x 1 300 C1 C2 BF Dual Speed Ampolla RF7 2 8 0 65 C1 4 Max C1 4 Min 1 0 55 0 25 MMAD 2 m 4 58 m 3 78 m 5 2 FPF 54 4 63 Flaem I29 P07 5...

Страница 58: ...2 2007 1 60601 60 EN EMC RE Flaem www flaemnuova it CE 19 2012 CE 19 2012 56...

Страница 59: ......

Страница 60: ...to Le spese postali di spedizione e riconsegna dell apparecchio sono a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operativit della garanzia Nel caso in cui il Centro di Assistenza...

Отзывы: