fivep lite MATRIX 1 Скачать руководство пользователя страница 5

                      

ACCESSORI ESTERNI E INTERNI   

 

FISSAGGIO ACCESSORI 

Fig. A 

L’astronomico viene montato all’ interno del proiettore. 
Utilizzare le due viti a croce  che fissano il riflettore. 
(Fig. A)

 

N° 2  

ISTRUZIONI DI FISSAGGIO ACCESSORI ESTERNI : 
Gli  accessori  esterni  vanno  montati  sul  telaio  utilizzando 
le viti a brugola  M5.Ogni accessorio ha sulla base dei fori 
che corrispondono ad altrettanti fori sul telaio a cui vanno 
fissati. 

 
 

The astronomic interior device has to be fastened inside 
the floodlight, by mean of the two cross screw which 
fasten the reflector. 
(Fig. A)

 

L’astronomique interne doit être fixé à l’ìinterieur du 
projecteur, en utilisant les deux vis à croix qui fixent le 
reflecteur 
(Fig. A) 

 

ACCESSORIES 
FASTENING 
 

FIXATION DES 
ACCESSOIRES 
 

MOUNTING 

INSTRUCTIONS 

FOR 

EXTERNAL 

ACCESSORIES: 
The external accessories have to be fastened on the frame, 
by  mean  of  the  allen  screws  M5.  Each  accessory  is 
provided on its base of the holes that match with the ones 
on the frame. 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES ACCESSOIRES 
EXTERNES: 
Les accessoires externes doivent être fixés sur le cadre en 
utilisant les vis Allen M5. Chaque accessoire a sur sa base  
les troux qui correspondent avec les troux sur le cadre.  

 
 

INTERNAL AND EXTERNAL ACCESSORIES  

 

ACCESSOIRES INTERNES ET EXTERNES 
   

 

207083321 

 

08-03-2008 

MATRIX 1 - 2 

Содержание MATRIX 1

Страница 1: ...he 4 safety fastening screws of the glass frame Pict A pull the frame forward Pict B and open it until 180 approx Pict C Move the hinge to right putting it into the special lock slot Pict D Desserrer les 4 vis de securité du cadre verre Fig A avancer le cadre Fig B et l ouvrir jusqu à apres 180 Fig C Deplacer la charnière vers droite en l insérant dans le spécial siège du blocage selon la Figure D...

Страница 2: ...he lamp focus Unscrew the 4 safety screws of the back cover Pict F Loosen the 3 blocking screws of the lamp holder Pict G 2 it is now possible through the 3 adjustement screws pict G 1 to have an axial movement of 5 mm forward or backward Once the new position is defined screw the blocking screws Pict I 2 till they lay again on the bottom of the optic compartment Pour ce qui concerne le Matrix rot...

Страница 3: ... a la possibilité d utiliser le projecteur aussi dans des lieux où l espace est limité Fig L ou dans des lieux où des obstacles empêchent l alignement des plusièrs projecteurs Fig M N B Afin d eviter une installation incorrecte du projecteur Matrix ainsi qu un mauvais fonctionnement ou des dommages aux personnes nous recommendons de suivre les instruction de montage ci dessus Fig N Dank seinem Ste...

Страница 4: ...ONTAGGIO O MANUTENZIONE TOGLIERE LA TENSIONE In caso di fessurazione del vetro provvedere alla sostituzione prima di riutilizzare l apparecchio con un vetro di pari caratteristiche fornito dal produttore dell apparecchio Adatto per impiego su superfici normalmente infiammabili Installare l apparecchio avendo cura che la lampada sia in posizione indicata dalla casa costruttrice Minimum distance fro...

Страница 5: ...r Fig A L astronomique interne doit être fixé à l ìinterieur du projecteur en utilisant les deux vis à croix qui fixent le reflecteur Fig A ACCESSORIES FASTENING FIXATION DES ACCESSOIRES MOUNTING INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL ACCESSORIES The external accessories have to be fastened on the frame by mean of the allen screws M5 Each accessory is provided on its base of the holes that match with the ones ...

Страница 6: ...HALF SANDBLASTED GLASSES ROTATION DES LENTILLES ET DES VERRES AVEC RAYURES OU DEMI SABLÉS INTRUCTIONS FOR THE ROTATION OF THE LENSES Slightly unscrew the 3 front screws Fig A 1 Rotate the pin by mean of the Allen spanner Fig B It is also possible to rotate the lens by mean of an exagonal tubolar 10 mm spanner for the MATRIX 1 and 13mm for the MATRIX 2 INSTRUCTIONS POUR LA ROTATION DES LENTILLES De...

Отзывы: