background image

3

4

2

C

D

E

F

G

Item No  : CJM63_1100389041_3LA
Size 

: A4

Paper  : 100% Recycled Paper, 70 gsm
Color 

: Black

Date 

: 12/23/2014 (Lily Zhu)

ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE

ASSEMBLY PARTS • PIEZAS DE MONTAJE • ÉLÉMENTS À ASSEMBLER

CJM63

Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar 

estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de 

este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des 

informations importantes.

HOW TO PLAY • CÓMO JUGAR • COMMENT JOUER

1100389041_3LA

A

A

B

B

C

D

E

F

H

As Thomas rides by Sodor Water Works, water bursts 

through the wall. • Mientras Thomas pasa por la estación de 

agua de Sodor, el agua sale disparada por la pared. 

• Lorsque Thomas passe devant le Poste d'eau de Chicalor, 

de l'eau s'écoule du mur.

G

H

I

J

X2

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES

MODE D'EMPLOI

1

1

1

2

3

Place the cargo crate on the tray located on the tilting bridge.  

Pon el cajón de carga en la bandeja en el puente inclinado.  

Placer le conteneur sur le plateau situé sur le pont basculant.

Reset the tilting bridge.

Restablece el puente inclinado.

Réenclencher le pont basculant.

Retrieve the crate using Thomas’ winch.

Saca el cajón del agua con el cabestrante de Thomas.

Récupérer le conteneur avec le treuil de Thomas.

2

The roaring waves tilt the bridge and the crate falls into 

the water. • Las fuertes olas dañan el puente y el cajón se cae 

al agua. • Les vagues font basculer le pont et le conteneur 

tombe dans l'eau.

Place the cargo crate on the tray located on the tilting bridge.

 

• Pon el cajón de carga en la bandeja en el puente inclinado.

 

• Placer le conteneur sur le plateau situé sur le pont basculant.

 

3

5

Place the crate on the cargo tray and press down to reset the 

waterfall and waves. • Pon el cajón en la bandeja de carga y 

presiona para restablecer la cascada y las olas. 

• Placer le conteneur sur le plateau de chargement pour 

réinitialiser la cascade et les vagues.

6

4

CHOKING HAZARD –

 Small parts.

Not for children under 3 years. 

WARNING:

DANGER D'ÉTOUFFEMENT

 

– Petits éléments.

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

ATTENTION:

PELIGRO DE ASFIXIA.

 Juguete no recomendado 

para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que 

podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.

ADVERTENCIA:

Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry. ©2014 Gullane (Thomas) Limited.
Thomas the Tank Engine & Friends and Thomas & Friends are trademarks 
of Gullane (Thomas) Limited. ©2014 HIT Entertainment Limited. 
HIT and the HIT logo are trademarks of HIT Entertainment Limited.

D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series » 
©2014 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends et 
Thomas & Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited. 
©2014 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des marques déposées 
de HIT Entertainment Limited.

©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. 
trademarks of Mattel, except at noted. PRINTED IN CHINA. IMPRIMÉ EN CHINE. 
Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A.  Consumer Relations 
1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 
You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-432-5437.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 
1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, 
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: 
Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, 
Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por 
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, 
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. 
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. 
Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. 
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. 
Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan 
de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. 
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: 
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé)  ou 
www.lesjouetsmattel.fr Mattel España, S.A., Aribau 200.  08036 Barcelona. 
[email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. 
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. 
Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]

BEFORE YOU BEGIN

ANTES DE EMPEZAR

AVANT DE JOUER

FOLD • DOBLAR • RANGEMENT

Press down on the cargo tray to reset 

the waterfall. • Presiona la bandeja de 

carga para restablecer la cascada.

• Appuyer sur le plateau de chargement

 pour réinitialiser la cascade.

Отзывы: