background image

1,5V x 4

“D” (LR20)

11

• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips 

screwdriver and remove the battery compartment door. 

• Insert four “D” (LR20)

 alkaline

 batteries into the battery compartment. 

• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

the electronics. Slide the power switch off and then back on.  

Note: 

Low battery power may cause product movement to slow, 

sound and lights to become faint or product to turn off all together. 
If this should happen, use the AC adaptor as a power source or 
replace the batteries. Replace the batteries with four 

alkaline

 "D" 

(LR20) batteries.

• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un 

desatornillador de cruz y retirar la tapa. 

• Insertar cuatro pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V en

el compartimento. 

• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito 

electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado 
y nuevamente en encendido.

Nota: 

si las pilas están gastadas, el movimiento y sonido del producto 

pueden debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si 
esto sucede, usar el adaptador de corriente alterna como fuente de 
alimentación o bien sustituir las pilas. Sustituir las pilas por cuatro 
pilas 

alcalinas

 tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.

• Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle. 
• Insérer quatre piles 

alcalines

 D (LR20) dans le compartiment 

des piles.   

• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, 
mettre l'interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.

Remarque : 

Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et 

le son s'affaiblir ou s'arrêter complètement. Si c'est le cas, utiliser 
l'adaptateur c.a. pour alimenter le produit ou changer les piles. 
Remplacer les piles par quatre piles 

alcalines

 D (LR20) neuves. 

Battery Installation    Colocación de las pilas    Installation des piles

Battery Safety Information 
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that 
can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: 

alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove 

exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. 
Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may 
explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be 

charged under adult supervision.

Información de seguridad sobre las pilas 
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar 
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, 

estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una 

manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado 
durante un periodo prolongado. Disponer de las pilas gastadas 
de manera segura. No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas. 

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la 

supervisión de un adulto. 

Conseils de sécurité concernant les piles 
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides 
peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques 
ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent 

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou 

différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou 
rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une 

longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. 
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. 
Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient 
exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées 

ou des piles équivalentes.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant 

la charge.

• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent 

être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. 

Hint: 

Install batteries if you need to use this swing away from 

an outlet. We recommend using

 alkaline

 batteries for longer 

battery life.

Nota: 

instalar las pilas para usar este columpio donde no haya 

tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas 

alcalinas

 

para una mayor duración.

Remarque : 

Installer des piles dans le produit pour l'utiliser dans 

un endroit où il n'y a pas de prise électrique à proximité. Il est 

recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent

plus longtemps.

Содержание T1456

Страница 1: ...sic or sounds Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar música o sonidos Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Actionner la musique ou les sons ...

Страница 2: ...istema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño Nunca dejar al niño sin supervisión Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utiliser le syst...

Страница 3: ...nga daños en el cable compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adaptador Usar pilas como fuente de alimentación No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado El adaptador de ...

Страница 4: ...tificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans la housse Allen Wrench Llave inglesa Clé hexagonale 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 pattes 2 Seat Back Hubs 2 conexiones de respaldo 2 attache...

Страница 5: ...ed state Adult assembly is required Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado Requiere montaje por parte de un adulto Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d être avalés Le produit doit être assemblé par un adulte Assembly Montaje Assemblage 1 While pressing the buttons on the motor assembly tubes fit it onto the straight end of each upper ...

Страница 6: ...eg Push to snap the frame support bar in place Frame Support Bar Barra de soporte del armazón Barre de soutien 4 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit one way If they do not seem to fit try the other slot Ajustar las conexiones del tubo del asiento en las ranuras del asiento Atención Las conexiones del tubo del asiento solo se ajustan de una mane...

Страница 7: ...Seat Back Hubs Conexiones del respaldo Attaches du dossier 7 Assembly Montaje Assemblage Insérer les extrémités du tube du dossier dans les attaches du dossier Enfoncer le tube du dossier jusqu à ce qu un clic se fasse entendre de chaque côté Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Remarque Le tube du dossier s insère d une seule façon S il sort du siège en tirant dessus es...

Страница 8: ...ale Remettre la structure debout 11 Pad Almohadilla Housse Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube Assembly Montaje Assemblage Fit the waist belts on the seat bottom up through the slots in the pad Ajustar los cinturones de la cintura del asiento hacia arriba en las ranuras de la almohadilla Insérer les courroies abdominales du siège dans les fentes pratiquées dans la h...

Страница 9: ...nsérer les extrémités des courroies d épaule dans les fentes centrales au dos du coussin Assembly Montaje Assemblage Lower Slots Ranuras inferiores Fentes centrales Upper Upper Slots Slots Ranuras Ranuras superiores superiores Fentes Fentes centrales centrales Fit the elastic loops on the pad down through the holes on the seat bottom Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en los orificios...

Страница 10: ...s du support Place the body support onto the pad Colocar el soporte corporal en la almohadilla Mettre le support pour bébé sur la housse 19 18 Fit the pad clips around the edge of the seat bottom Ajustar los clips de la almohadilla alrededor del borde del asiento Fixer les pinces de la housse au rebord siège 17 Assembly Montaje Assemblage Body Support Soporte corporal Support pour bébé ...

Страница 11: ...xplode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad sobre las pilas En circunstancias excepcionales las...

Страница 12: ...tema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño Nunca dejar al niño sin supervisión Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utiliser le systèm...

Страница 13: ... sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Asegurar al niño Sentar al niño en el asiento Deslizar cada sujetador de cinturón de los hombros en cada hebilla del cinturón de la cintura Ajustar los cinturones de la cintura en el cinturón de la entrepierna Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el s...

Страница 14: ...a cintura Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón Atención Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño asegurarse de tirar de ellos para verificar que est...

Страница 15: ... techo Nota el cable eléctrico está diseñado para desconectarse fácilmente en caso de pisarlo accidentalmente Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable eléctrico que se extiende desde la parte trasera del producto El columpio también funciona a base de pilas Para instalar las pilas leer la sección de colocación de las pilas en la página 11 Utilisation de l adaptat...

Страница 16: ... alto funciona mejor para niños más grandes Si el nivel bajo proporciona movimiento de columpio excesivo para el niño colocar un extremo de un cobertor debajo del niño y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia Mover el interruptor de encendido para apagar la unidad Se apagará la luz L E D de encendido Balancelle Glisser l interrupteur pour allumer la balancelle Le voyant de fonction...

Страница 17: ...o Jalar los retenedores por las ranuras de la almohadilla Levantar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las instrucciones de montaje Pour retirer la housse Enlever les boucles élastiques des chevilles et les pinces sous le siège Faire passer les courroies dans les fentes de la housse Enlever la housse du siège Pour remettre la housse en place se référer aux ins...

Страница 18: ...support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour ...

Страница 19: ... expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferenc...

Страница 20: ...20701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá P...

Отзывы: