background image

Take “Baby” for a Stroll!  

C’est l’heure de la promenade !

Eine Spazierfahrt ist toll!  

Ga met de “baby” wandelen!

Porta a passeggio il tuo “piccolo”!  

¡Lleva al cachorro de paseo!

Gå tur med “barnet”!  

Vamos levar o “bebé” a passear!  

Vie vauva kävelylle!

Ta “barnet” på en trilletur!  

Gå på promenad med din “baby”!

Πηγαίνετε Βόλτα το Ζωάκι με το Καροτσάκι!

•  FOR DOLL ONLY. NOT INTENDED FOR CHILD USE.

 

•  Slide the power switch on the handle on 

.

 

•  Push the heart button to hear fun tunes.

 

•  When you are finished playing with this toy, slide the power switch off 

.

 

•  Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.

Do not immerse. 

•  POUR POUPÉE UNIQUEMENT. CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE 

UTILISÉ AVEC UN ENFANT.

 

•  Mettre l’interrupteur du guidon en position marche 

.

 

•  Appuyer sur le cœur pour entendre des mélodies rigolotes.

 

•  Quand la promenade est terminée, mettre l’interrupteur en position arrêt 

.

 

•  Essuyer avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse.

Ne pas immerger.

•  AUSSCHLIESSLICH ZUM SPIELEN MIT EINER PUPPE BESTIMMT. NICHT FÜR 

DEN GEBRAUCH DURCH EIN KIND BESTIMMT.

 

•  Den Ein-/Ausschalter am Griff auf EIN stellen 

.

 

•  Den Herzknopf drücken, um lustige Melodien zu hören.

 

•  Den Schalter nach dem Spielen auf AUS 

 stellen.

 

•  Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung 

angefeuchteten Tuch abwischen. Nicht in Wasser tauchen.

•  UITSLUITEND BEDOELD VOOR POP. NIET GESCHIKT VOOR GEBRUIK DOOR 

UW KIND.

 

•  Zet de aan/uit-knop op het handvat op AAN 

.

 

•  Druk op het hartvormige knopje voor grappige melodietjes.

 

•  Zet de aan/uit-knop op UIT 

 als uw kind klaar is met spelen.

 

•  Kunnen worden schoongeveegd met een schoon doekje dat een beetje vochtig 

is gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.

•  SOLO PER IL PUPAZZO. NON ADATTO ALL’USO CON I BAMBINI VERI.

 

•  Spostare la leva di attivazione dell’impugnatura su 

.

 

•  Premere il tasto a forma di cuore per ascoltare delle allegre melodie.

 

•  Una volta terminato il gioco, spostare la leva di attivazione su off 

.

 

• Passare con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere.

•  El cochecito ha sido diseñado exclusivamente para la muñeca. No utilizar con 

bebés o niños/as.

 

•  Deslizar el interruptor hasta la posición de encendido 

.

 

•  Para que suene la música, pulsar el botón en forma de corazón.

 

•  Cuando el niño termine de jugar con este juguete, deslizar el interruptor hasta 

la posición de apagado 

.

 

•  Limpiar el juguete con un paño mojado con agua y jabón neutro. No 

sumergirlo en agua.

•  KUN TIL DUKKER OG BAMSER. IKKE BEREGNET TIL BØRN.

 

•  Stil afbryderknappen på håndtaget på tændt 

.

 

•  Tryk på hjerteknappen for at høre sjove melodier.

 

•  Stil afbryderknappen på slukket 

, når barnet er færdig med at lege

med legetøjet.

 

•  Kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Må ikke 

nedsænkes i vand.

•  APENAS PARA A BONECA. NÃO FOI CONCEBIDO PARA A CRIANÇA

SE SENTAR.

 

•  Mover o botão de ligação na pega para a posição “Ligar” 

.

 

•  Pressionar o botão em forma de coração para ouvir músicas divertidas.

 

•  Quando a brincadeira terminar, mover o botão de ligação para a posição 

“desligar” 

.

 

•  Limpe com um pano limpo, água e um sabão neutro. Não mergulhe

o brinquedo.

•  VAIN NUKKEA VARTEN. EI LAPSEN KULJETTAMISEEN.

 

•  Kytke rattaisiin virta kääntämällä aisassa oleva kytkin 

-asentoon.

 

•  Kun painat sydännappulaa, kuuluu hauskoja sävelmiä.

 

•  Kun lapsi lakkaa leikkimästä lelulla, katkaise virta työntämällä

virtakytkin 

-asentoon.

 

•  Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota

sitä veteen.

•  BARE FOR DUKKER. VOGNEN SKAL IKKE BRUKES AV BARN.

 

•  Skyv på/av-bryteren på håndtaket på 

.

 

•  Trykk på hjerteknappen for å høre morsomme melodier.

 

•  Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av-bryteren av 

.

 

•   Tørk av med en ren klut fuktet i mildt såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.

•  ENDAST FÖR DOCKAN. EJ AVSEDD ATT ANVÄNDAS AV BARN.

 

•  För strömbrytaren på handtaget till läget på 

.

 

•  Tryck på hjärtknapen för att höra roliga sånger.

 

•  Sätt strömbrytaren i läget av 

 när du har lekt färdigt.

 

•  Torka av med en trasa som fuktats i vatten och ett milt rengöringsmedel. Sänk 

inte ned leksaken i vatten.

  ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΥΚΛΑ. ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.

 • 

 

Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στη λαβή στη θέση ανοιχτό

 

.

 • 

 

Πατήστε το κουμπί-καρδούλα για μελωδίες.

 • 

 

Όταν τελειώσετε το παιχνίδι σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό 

.

 • 

 

 Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν.

11

Содержание Snuggle-Kins K9702

Страница 1: ...bydieren apart verkrijgbaar en niet overal leverbaar I Cuccioli in vendita separatamente secondo disponibilità E Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad K Dyreungerne fås separat og så længe lager haves P Animais bebés vendidos separadamente e sujeitos à disponibilidade T Eläinvauvat ovat myytävänä erikseen M Dyrebarna selges separat s Djurbabysar säljs separat så länge lagret räck...

Страница 2: ...auksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere Montering må utføres av en voksen Bruker tre alkaliske AA batterier LR6 medfølger ikke Du trenger følgende verktøy til monteringen stjerneskrujern følger ikke med s Spara dessa anvisningar de innehåller viktig information Kräver vuxenhjälp vid montering Kräver tre alkaliska AA batterier LR...

Страница 3: ...tual Size F Illustration à taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione reale E Mostrados a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Oikeassa koossa M Vist i naturlig størrelse s Verklig storlek R Φυσικό Μέγεθος G Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws F Remarque serrer et des...

Страница 4: ...r tres nuevas pilas alcalinas AA LR6 tal como se indica en el interior del compartimento Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa Un adulto deberá cambiar las pilas cuando no haya sonido o cuando éste se debilite K Find batterirummet på håndtaget Løsn sk...

Страница 5: ...tterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken ...

Страница 6: ...i henhold til merkingen i batterirommet Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene på en forsvarlig måte Produktet må ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke Batteripolene må aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batte...

Страница 7: ...equenas A montagem deve ser feita apenas por adultos T Pakkaus sisältää pieniä osia Rattaiden kokoaminen on aikuisen tehtävä M Denne pakken inneholder små deler Må monteres av en voksen s Produkten innehåller smådelar Avsedd att monteras av en vuxen R Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα Να συναρμολογείται μόνο από ενήλικα 7 1 G Supports F Supports D Stützen N Steunen I Supporti E Soportes K Støttest...

Страница 8: ...τήστε το ένα πλαίσιο σε μία επίπεδη επιφάνεια Προσαρμόστε τις άκρες των στηριγμάτων στα ανοίγματα του πλαισίου 3 G Front Brace F Croisillon avant D Vordere Verstrebung N Voorsteun I Sostegno anteriore E Refuerzo delantero K Frontbøjle P Cruzamento dianteiro T Etutuki M Frontstøtte s Rosett fram R Μπροστινό Κομμάτι Σύνδεσης G Tray F Compartiment de rangement D Ablage N Bakje I Vano portaoggetti E B...

Страница 9: ...ung stecken und festziehen Den Buggy zusammenhalten und auf die andere Seite legen Die vier übrigen Schrauben in die andere Seite des Rahmens und der vorderen Verstrebung stecken und festziehen N Steek vier schroeven in het frame en de voorsteun en draai vast Draai het wagentje om terwijl u het goed vasthoudt Steek de vier overgebleven schroeven aan de andere kant in het frame en draai vast I Inse...

Страница 10: ...klapvognen op Klik enderne af kalechestangen fast i hver side af klapvognen P Coloque o carrinho na vertical Encaixe as extremidades do dossel em cada lado do carrinho T Käännä rattaat oikein päin Napsauta kuomun rungon päät kiinni rattaiden sivuille M Snu sportsvognen rett vei Klikk endene på soltakbøylen til hver side av sportsvognen s Vänd upp sulkyn Knäpp fast ändarna på stöden till solskyddet...

Страница 11: ...muñeca No utilizar con bebés o niños as Deslizar el interruptor hasta la posición de encendido Para que suene la música pulsar el botón en forma de corazón Cuando el niño termine de jugar con este juguete deslizar el interruptor hasta la posición de apagado Limpiar el juguete con un paño mojado con agua y jabón neutro No sumergirlo en agua K KUN TIL DUKKER OG BAMSER IKKE BEREGNET TIL BØRN Stil afb...

Страница 12: ...cção 2 1600 206 Lisboa Tel 21 7995765 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South T...

Отзывы: