manualshive.com logo in svg
background image

17

e

• Turn the seat upside down.
• Insert the fastener end of a short seat belt

strap through the slot near the outer edge
of the seat. Make sure the side of the seat
belt with the fastener faces the outer edge
of the seat.

• Pull the short seat belt strap completely

through the slot until the last T-loop at the
opposite end of the belt catches against
the slot. You will pull one T-loop through
the slot.

• Repeat this procedure to assemble the

other short seat belt strap.

S

• Colocar el asiento al revés.
• Introducir el extremo del sujetador de una

cinta corta de cinturón de seguridad en la
ranura cerca del borde exterior del asiento.
Cerciorarse de que el lado del cinturón de
seguridad con el sujetador apunte hacia el
borde exterior del asiento.

• Jalar la cinta corta del cinturón de

seguridad completamente por la ranura
hasta que el último extremo en T del
extremo opuesto del cinturón se encaje
en la ranura. Jalará un extremo en T
por la ranura.

• Repetir este procedimiento para ensamblar

la otra cinta corta del cinturón de seguridad.

e

Short Seat
Belt Strap

S

Cinta corta
del cinturón
de seguridad

e

Seat

S

Asiento

e

End T-Loops

S

Extremo en T

e

Slot

S

Ranura

e

T-Loop (Pull
through slot)

S

Extremo en T
(jalar por ranura)

23

e

Fastener
End

S

Extremo
del
sujetador

e

• Insert each end of the long seat belt strap

through a slot in the centre of the seat.
Make sure the fasteners face the outer
edge of the seat.

• Pull each side of the long seat belt strap

evenly through the slots. Make sure to
pull each T-loop through a slot. 

• Turn the seat upright.

S

• Introducir cada extremo de la cinta larga del

cinturón de seguridad en una ranura en el
centro del asiento. Cerciorarse de que los
sujetadores apunten hacia el borde exterior
del asiento.

• Jalar por igual cada lado de la cinta larga

del cinturón de seguridad por las ranuras.
Cerciorarse de jalar cada extremo en T por
una ranura. 

• Colocar el asiento al derecho.

e

T-Loop

S

Onda T

e

Fastener

S

Sujetador

e

Long Seat 
Belt Strap

S

Cinta larga del
cinturón de 
seguridad

24

e

• With the seat at an angle, insert the tabs on

the front edge of the seat into the slots in
the foot-well wall 

.

• Push down firmly on the edge of the seat

above each tab to snap the tabs into the
slots 

.

• Rotate the back of the seat down to

“snap”

the seat back tabs into the slots

in the vehicle body. Push down firmly
on the seat back 

.

S

• Con el asiento en ángulo, introducir las

lengüetas del borde delantero del asiento
en las ranuras en la pared del hueco para
los pies 

.

• Empujar para abajo con firmeza en el borde

del asiento, arriba de cada lengüeta, para

ajustar

las lengüetas en las ranuras

.

• Girar el dorso del asiento para abajo para

ajustar las lengüetas del respaldo en las
ranuras de la carrocería. Empujar el
respaldo para abajo con firmeza

.

e

Tabs

S

Lengüetas

e

Seat Back Tabs

S

Lengüetas
del respaldo

e

Seat

S

Asiento

e

Slot

S

Ranura

e

Push Here

S

Empujar aquí

25

e

#8 x 2.5 cm Screw

S

Tornillo No. 8 x 2,5 cm

e

• Insert a #8 x 2.5 cm screw into the rear of

seat as shown.

• Tighten the screw with a Phillips screwdriver.

Do not over-tighten.

S

• Introducir un tornillo No. 8 x 2,5 cm en la

parte de atrás del asiento, como se muestra.

• Ajustar el tornillo con un destornillador de

cruz, sin apretar en exceso.

26

Содержание Power Wheels Jeep Wrangler

Страница 1: ... Para el modelo 75598 Herramientas necesarias para el montaje Desarmador de cruz tijeras de punta redonda y martillo no incluidas Usar sólo con una batería recargable Power Wheels de 12V con recargable de plomo ácido un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V no incluidas para la caja de resonancia LEA LAS INSTRU...

Страница 2: ...ulto El montaje se demora aproximadamente 45 minutos Es necesario cargar la batería por 18 a 30 horas antes de usar el vehículo por primera vez Se recomienda empezar a cargar las baterías antes de empezar el montaje Consultar Cargar la batería a partir de la página 8 para obtener instrucciones detalladas Leer este manual detenidamente para información importante de seguridad e información de opera...

Страница 3: ...amaged part HOT motors Handle carefully S Las baterías se pueden caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea Siempre usar el sujetador de la batería EVITAR INCENDIOS Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones pueden causar incendios que a su vez pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un ince...

Страница 4: ...os niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que se voltee el vehículo lejos de escalones paseos vehículos calles y callejones e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR e Warnings and Cautions S Advertencias y precaución e CAUTION S PRECAUCIÓN e In the unassembled state this package contains...

Страница 5: ...shipment Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant S Si llega a tener algún problema con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el mont...

Страница 6: ... 2 cm Screw 6 S Tornillo No 8 x 2 cm 6 e Microphone S Micrófono e Battery Clamp Unit S Unidad de abrazadera de la batería e For your convenience an extra 354 cap nut has been included S Para su conveniencia se ha incluido una tuerca ciega de 0 354 adicional e Left Sidepipe S Escape izquierdo e Right Sidepipe S Escape derecho e Dash S Tablero e Sport Bar S Barra deportiva e Sport Bar Bracket Set S ...

Страница 7: ...Note Some parts are assembled on both sides of the vehicle The illustration shows assembly on right side only S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo La ilustración sólo muestra el montaje del lado derecho ...

Страница 8: ...battery until you have replaced the worn or damaged part S Las baterías se pueden caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea Siempre usar el sujetador de la batería EVITAR INCENDIOS Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones pueden causar incendios que a su vez pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico El uso del tipo equivocado de batería o cargador pue...

Страница 9: ...e wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors Make sure your child stops the vehicle before switching speeds or direction If a thermal fuse in a battery continually trips under normal driving conditions please contact Power Wheels Consumer Relations S Fusibles térmicos La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico integrado Los fusibles térmicos son dispos...

Страница 10: ...os No 8 x 2 cm en la parte superior del escape izquierdo y en las clavijas de tornillo en la parte de abajo de la carrocería Ajustar los tornillos con un destornillador de cruz sin apretar en exceso Repetir este procedimiento para ensam blar el escape derecho en el lado derecho de la carrocería 2 e Tab S Lengüeta e Turn the vehicle body upright Gently bend the tab on one of the sidepipes under the...

Страница 11: ...el tablero cerca del compartimento del pasajero Introducir un tornillo No 10 x 2 5 cm en las dos lengüetas del tablero cerca del compartimento de la batería Introducir un tornillo No 10 x 2 5 cm en el orificio del centro del tablero cerca la abrazadera de la batería Ajustar los tornillos con un destornillador de cruz sin apretar en exceso e Battery Clamp S Abrazadera de la batería e Bend the plast...

Страница 12: ...ds of non use Always remove exhausted batteries from the toy Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equiva lent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the toy before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision S Info...

Страница 13: ...cho Ajustar el volante en la columna de mando Ajustar una tuerca ciega en el extremo de la herramienta de ensamblage de la tuerca ciega Ajustar una tuerca ciega en el extremo de la columna de mando Golpear la herramienta de ensamblage de la tuerca ciega con un martillo para asegurarla en la columna de mando Consejo Pídale a otra persona que le ayude a detener la columna de mando mientras Ud golpea...

Страница 14: ...ento para ajustar la otra unidad del lente en la rejilla e Grille S Rejilla e Tab S Lengüeta e Slot S Ranura e Headlight Lens S Lente de la luz delantera e Wide Notch S Muesca ancha e Wide Tab S Lengüeta ancha e Lens Guard S Tapa del lente e Fit the wide notch in the side of a headlight lens under the wide tab on a lens guard Press firmly on the inside of the headlight lens to snap it into the len...

Страница 15: ...racket into the slot in the top of the dash Insert two 8 x 2 5 cm screws into each windshield bracket Tighten the screws with a Phillips screw driver Do not over tighten S Ajustar las clavijas de tornillo de las abrazaderas del parabrisas en los orificios en la superficie del tablero Presionar con firmeza para ajustar la punta de cada abrazadera del parabrisas en la ranura de la parte superior del...

Страница 16: ... S Marco del parabrisas Trasero e Hinge Pin S Clavija de bisagra e Windshield Bracket S Abrazadera del parabrisas e Rotate the front half of the windshield frame down so it lays flat on the vehicle body Working from the centre of the vehicle insert a hinge pin through the holes in the windshield frame and the holes in a windshield bracket as shown Repeat this procedure to secure the front half of ...

Страница 17: ... through a slot Turn the seat upright S Introducir cada extremo de la cinta larga del cinturón de seguridad en una ranura en el centro del asiento Cerciorarse de que los sujetadores apunten hacia el borde exterior del asiento Jalar por igual cada lado de la cinta larga del cinturón de seguridad por las ranuras Cerciorarse de jalar cada extremo en T por una ranura Colocar el asiento al derecho e T ...

Страница 18: ... the sport bar side legs as shown Fit the ring on the sport bar support against the end of the sport bar bracket Fold the sport bar bracket over the sport bar to close it around the sport bar and sport bar support S Con unas tijeras de punta redonda desprender las abrazaderas de la barra deportiva del conector de plástico Depositar el conector de plástico en la basura Colocar la barra deportiva en...

Страница 19: ...ndo en la parte delantera de la barra de luces Ajustar los tornillos con un destornillador de cruz sin apretar en exceso 31 e Light Covers S Tapas de luces e Align the tabs on the inside of a light cover with the slots in one of the light housings on the light rack Make sure the light covers are positioned with the wide spaced tabs at the top Push firmly on the light cover to snap it to the light ...

Страница 20: ... de los conectores de plástico Depositar los conectores de plástico en la basura Pararse viendo la parte de atrás del vehículo Ajustar un lente de luz trasera dentro de un compartimento de luz trasera Colocar el compartimento de la luz trasera con el lente contra una placa de luz de la defensa trasera con los orificios de tornillo alineados Introducir dos tornillos No 8 x 2 5 cm en el lente de la ...

Страница 21: ... the centre of a label and smooth towards the outer edges to remove air bubbles S Nota Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de manera óptima Tener lo siguiente en mente al pegar las etiquetas La...

Страница 22: ...um To disconnect high speed lock out please see page 29 S IMPORTANTE Leer cuidadosamente la información del usuario en este manual y enseñarle a su hijo sobre el uso correcto del vehículo así como las reglas para conducir de manera segura antes de permitirle usar el vehículo por primera vez Por razones de seguridad el vehículo fue prestablecido para que sólo funcione a velocidad lenta 4 km h máxim...

Страница 23: ...ía e Lift the hood to access the battery compartment S Abrir el cofre para lograr acceso al compartimento de la batería e Battery Compartment S Compartimento de la batería e Hood S Cofre P Cap 23 2 1 e Press the battery clamp to slide it into the dash While holding the battery clamp against the dash place the battery in the battery compartment Make sure the battery is upright and positioned betwee...

Страница 24: ...ector del arnés del motor en la batería Empujar con firmeza para cerciorarse de que los conectores estén completamente unidos Consejo Para sacar la batería del compartimento desconectar el conector del arnés del motor de la batería Presionar y sujetar el clip de la abrazadera de la batería contra el tablero y sacar la batería del compartimento e Lower the hood and secure the hood latches S Cerrar ...

Страница 25: ...durante por lo menos 18 horas antes del primer uso Nunca cargar la batería por más de 30 horas Sobrecargar la batería o no cargarla lo suficiente puede reducir la duración de la batería y reducir el rendimiento del vehículo Después de la primera carga cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso Nunca cargar la batería por más de 30 horas Cargar la batería después de cada us...

Страница 26: ...vent drownings generally level to prevent tipovers away from steps driveways cars roads and alleys S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisión directa de un adulto Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que se voltee el vehículo lejos de escalones paseos ve...

Страница 27: ...ilidad necesaria para conducir este vehículo y es por lo mismo que es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Se recomienda que antes de que los niños utilicen el vehículo un adulto evalúe cuidadosamente el área de juego así como el nivel de habilidad y manejo del niño Los niños no siempre pueden reconocer...

Страница 28: ...n sistema electrónico de frenos patentado que detiene el vehículo automáticamente cuando el niño quita su pie del pedal Cerciorarse de que su hijo se sienta seguro de cómo virar el vehículo y que sepa cómo frenar automáticamente e As assembled your vehicle is ready to roll in low speed 4 km h maximum It has been pre set so it will only operate in low speed After your child has mastered the basic s...

Страница 29: ...inserted into the shifter box to lock out high speed S Antes de desconectar el tornillo de velocidad rápida cerciorarse de que su hijo sepa cómo virar cómo echar a andar y detener el vehícu lo y que sepa las reglas para conducir de manera segura Después de desconectar el tornillo de velocidad rápida podrá conducirse el vehículo marcha adelante a velocidad lenta 4 km h máxima o velocidad rápida 8 k...

Страница 30: ... motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave humedecido con un producto de limpieza de muebles sin ...

Страница 31: ...tor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become corroded due to exposure to wa...

Страница 32: ...o avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Vehicle runs sluggish...

Страница 33: ...ake sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is pressed Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make the vehicle won t run without sure they are tight a push Dead Spot on motor Contact Power Wheels Consumer Relations Loud clacking or grinding Broken gears Contact Power Wheels Consumer R...

Страница 34: ...a batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Power Wheels Daño al interruptor eléctrico Los interruptores eléctricos se pueden corr...

Страница 35: ... que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuam...

Страница 36: ...los cables y conectores alrededor de los motores el vehículo no avanza sin antes para verificar que están bien conectados darle un empujón Hay una falla en el motor Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels Se oye un sonido fuerte de una Las velocidades están dañadas Póngase en contacto con el departamento de Atención al caja de velocidades del motor cliente de...

Отзывы: