background image

Handle Tubes
Tubes de la poignée
Tubos del asa

Back Base
Base arrière
Base trasera

• While pressing the buttons on the ends of the back base, insert  

 

 

it into the tubes in the handle. 

Make sure the back base “snaps” 

 into place.

• Pull the back base to be sure it is secure to the handle tubes.

• En appuyant sur les boutons des extrémités de la base arrière,
  insérer les extrémités dans celles du tube de la poignée. 

S’assurer

  que la base arrière s’emboîte.

• Tirer sur la base arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée aux
  tubes de la poignée.

• Mientras presiona los botones de los extremos de la base trasera, 
  introducir los extremos en los extremos del tubo del asa. 

Cerciorarse

  de que la base trasera se ajuste en su lugar.

• Jalar la base trasera para cerciorarse de que está segura en los
  tubos del asa.

• Turn the assembly upright.
• Position the soothing unit upright and fit the groove to the front

 

base, as shown. 

• Insert two 4 mm x 30 mm screws through the front base and into

 

the soothing unit. Tighten the screws.

• Mettre l’assemblage à l’endroit.
• Placer l’unité de vibrations à l’endroit et mettre la rainure sur la

 

base avant, comme illustré. 

• Insérer deux vis 4 mm x 30 mm dans la base avant, jusque dans

 

l’unité de vibrations. Serrer les vis.

• Colocar la unidad en posición vertical.
• Colocar la unidad relajante en posición vertical y ajustar la ranura

 

en la base delantera, tal como se muestra. 

• Introducir dos tornillos 4 mm x 30 mm en la base delantera y en 

 

la unidad relajante y ajustar los tornillos.

Soothing Unit Groove
Rainure de l’unité

de vibrations
Ranura de la

unidad relajante

Front Base
Base avant
Base delantera

6

 Assembly     Assemblage     Montaje

3

4

PRESS

APPUYER

PRESIONAR

PRESS

APPUYER

PRESIONAR

Содержание P2792

Страница 1: ...www fisher price com P2792 ...

Страница 2: ...nt sur le sol Risque de suffocation Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle lit canapé ou coussin car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant ca...

Страница 3: ...sponsable del cumpli miento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente NMB 003 Cet appareil numérique de la cl...

Страница 4: ...the package and identify them before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quizá algunas piezas estén en la almohadilla 4 ...

Страница 5: ...ra quizá no haya empujado totalmente la base delantera en el asa Empujar la base delantera en el asa para alinear los orificios y luego introducir el tornillo Turn Tube Ends Up Placer les extrémités du tube du dossier vers le haut Voltear los extremos del tubo para arriba Place the seat back tube face down as shown Turn the ends of the tube upright Mettre le tube du dossier face vers le bas comme ...

Страница 6: ...ciorarse de que está segura en los tubos del asa Turn the assembly upright Position the soothing unit upright and fit the groove to the front base as shown Insert two 4 mm x 30 mm screws through the front base and into the soothing unit Tighten the screws Mettre l assemblage à l endroit Placer l unité de vibrations à l endroit et mettre la rainure sur la base avant comme illustré Insérer deux vis ...

Страница 7: ...tions Ajustar el compartimento inferior de la almohadilla alrededor de la base delantera y la unidad relajante Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo Upper Flap Repli supérieur Solapa superior Fit the upper flap on the pad around the seat back tube Placer le repli supérieur du coussin par dessus le tube du dossier Ajustar la solapa superior en la almohadilla alrededor del tubo del respal...

Страница 8: ...t Barra de juguete Socket Douille Enchufe B A Side Flap Repli latéral Solapa lateral Strap Courroie Cinta Turn the assembly face down Fasten both pad side flaps to the strap on the back of the pad Make sure you hear a snap on both sides Mettre l assemblage à l envers Attacher les deux replis latéraux à la courroie située à l arrière du coussin S assurer d entendre un clic de chaque côté Colocar la...

Страница 9: ...irar la tapa Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x C LR14 x 1 5V en el compartimento de pilas Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración Cerrar la tapa del compartimento y ajustar el tornillo Ajustar el compartimento inferior de la almohadilla alrededor de la base delantera y la unidad relajante Si le produit ne fonctionne pas correctement il peut être nécessaire de réin...

Страница 10: ...rer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type que c...

Страница 11: ...isque de suffocation Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle lit canapé ou coussin car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce produit comme siège auto Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se red...

Страница 12: ...d Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar una onda A Agrandar la onda jalando el extremo de ésta hacia la hebilla Jalar el extremo enganchado del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad B Securing Your Infant Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint straps to ...

Страница 13: ...ron 15 minutes de marche Pour les remettre en marche faire glisser l interrupteur à Arrêt puis le faire glisser à la position de marche désirée IMPORTANT Si les piles sont faibles il se peut que les vibrations et la musique ne fonctionnent pas et que le produit ne s éteigne pas Retirer et jeter les 3 piles et les remplacer par 3 piles alcalines C neuves 13 Soothing Unit Unité de vibrations Unidad ...

Страница 14: ... abrasifs Rincer pour éliminer les résidus de savon La almohadilla es lavable a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar lejía Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Limpiar el armazón y la barra de juguete pasándole un paño humedecido en una solución limpiadora suave No usar lejía No usar limpi...

Страница 15: ... posición vertical Primero retirar el compartimento inferior de la almohadilla A Luego retirar la solapa superior de la almohadilla B Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 5 6 To remove the pad Place the seat face down on a flat surface Unfasten the side buckles Pour retirer le coussin Mettre le siège à l envers sur une surface plane Détacher les boucles latérales Pa...

Страница 16: ...or Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 118...

Отзывы: