Fisher-Price M9974 Скачать руководство пользователя страница 7

7

G

 •  First, insert the 

long handlebar

 through the hole in the pony head 

1

.

 

 

Hint: 

You may need to turn the long handlebar to fit it into the hole.

 

•  Then, insert the 

short handlebar

 through the hole on the other side of 

the pony head 

2

.

 

•  While holding the handlebars in place, carefully tip the pony so that the 

short handlebar faces up.

 

•  Insert a screw into the hole in the short handlebar and tighten.

F

 •  Insérer d'abord la 

poignée longue

 dans le trou de la tête du poney 

1

.

 

 

Remarque : 

Il peut être nécessaire de tourner la poignée pour bien l'insérer.

 

•  Puis insérer la 

poignée courte

 dans le trou de l'autre côté de la tête du 

poney 

2

.

 

•  Tout en maintenant les poignées en place, pencher délicatement le 

poney sur le côté, poignée courte dirigée vers le haut.

 

•  Insérer une vis dans le trou de la poignée courte et serrer.

D

 •  Zunächst das 

lange Griffteil 

durch das im Ponykopf befindliche Loch 

stecken 

1

.

 

 Hinweis:

 Möglicherweise muss das lange Griffteil gedreht werden, um in 

das Loch zu passen.

 • 

 

Anschließend 

das 

kurze Griffteil 

durch das auf der anderen Seite des 

Ponykopfes befindliche Loch stecken 

2

.

 

•  Die Griffteile festhalten und dabei das Pony vorsichtig auf die Seite 

drehen, sodass das kurze Griffteil nach oben zeigt.

 

•  Eine Schraube in das im kurzen Griffteil befindliche Loch stecken 

und festziehen.

N

 •  Steek eerst het

 lange stuurdeel 

door het gat in de kop van de pony 

1

.

 

 

Tip: 

Mogelijk moet het lange stuurdeel daarbij iets worden gedraaid.

 

•  Steek vervolgens het 

korte stuurdeel

 door het gat aan de andere kant 

van de ponykop 

2

.

 

•  Houd de stuurdelen op hun plaats en kantel de pony voorzichtig, 

met het korte stuurdeel naar boven.

 

•  Steek een schroef in het gaatje van het korte stuurdeel en draai vast.

5

Long Handlebar

Poignée longue

Langes Griffteil

Lang stuurdeel

Impugnatura lunga

Manillar largo

Langt håndtag

Guiador comprido

Pitkä kahva

Langt håndtak

Långt handtag

Μακριά Λαβή

Short Handlebar

Poignée courte

Kurzes Griffteil

Kort stuurdeel

Impugnatura corta

Manillar corto

Kort håndtag

Guiador curto

Lyhyt kahva

Kort håndtak

Kort handtag

Μικρή Λαβή

I

 •  Inserire prima l'impugnatura 

lunga nel foro

 della testa del pony 

1

.

 

 Suggerimento: 

potrebbe essere necessario ruotare l'impugnatura lunga 

nel foro.

 

•  Inserire poi l'impugnatura 

corta nel foro

 dell'altro lato della testa del 

pony 

2

.

 

•  Tenendo le impugnature in posizione, inclinare delicatamente il pony in 

modo tale che l'impugnatura corta sia rivolta verso l'alto.

 

•  Inserire una vite nel foro dell'impugnatura corta e stringere.

E

 •  Introducir primero el 

manillar largo

 en el agujero de la cabeza del poni 

1

.

 

 Atención: 

puede que deba girarse el manillar largo para encajarlo en 

el agujero.

 

•  A continuación, introducir el 

manillar corto

 en el agujero del otro lado 

de la cabeza del poni 

2

.

 

•  Sujetando las dos partes del manillar en el agujero, inclinar el poni con 

cuidado de modo que el manillar corto quede hacia arriba.

 

•  Introducir un tornillo en el agujero del manillar corto y apretarlo.

K

 •  Før først det 

lange håndtag

 gennem hullet i hestens hoved 

1

.

 

Tip: 

Du skal måske dreje håndtaget, for at det passer ind i hullet.

 

•  Før derefter det 

korte håndtag

 gennem hullet på den anden side af 

hestens hoved 

2

.

 

•  Hold på håndtagene, og vip forsigtigt hesten, så det korte håndtag 

vender opad.

 

•  Før en skrue ind i hullet i det korte håndtag, og spænd den.

P

 •  Primeiro, inserir o 

guiador comprido 

através do orifício na cabeça do 

pónei 

1

.

 

 Atenção: 

Poderá ser necessário rodar o guiador comprido para caber 

no orifício.

 

•  Depois, inserir o 

guiador curto

 através do orifício no lado oposto da 

cabeça do pónei 

2

.

 

•  Segurando os guiadores, inclinar ligeiramente o pónei de forma a que 

o guiador curto fique de frente para si.

 

•  Inserir um parafuso no orifício do guiador curto e aparafusar.

T

 •  Pane aluksi

 pitkä kahva

 ponin päässä olevaan reikään 

1

.

 

 

Vinkki: 

Pitkää kahvaa saattaa joutua kääntämään, jotta se sopisi reikään.

 

•  Pane sen jälkeen 

lyhyt kahva

 ponin pään toisella puolella olevaan 

reikään 

2

.

 

•  Pidä kahvoja paikallaan ja kallista ponia varovasti niin, että lyhyt kahva 

osoittaa ylöspäin.

 

•  Pane ruuvi lyhyen kahvan reikään ja kiristä se.

M

 •  Sett først inn det

 lange håndtaket 

i hullet i hodet på hesten 

1

.

 

 

Tips: 

Snu rundt på det lange håndtaket for å få det til å passe inn.

 

•  Sett deretter inn det 

korte håndtaket

 i hullet på den andre siden av 

hodet på hesten 

2

.

 

•  Hold håndtakene fast mens du forsiktig snur hesten slik at det korte 

håndtaket vender opp.

 

•  Sett inn en skrue i hullet i det korte håndtaket, og stram til.

s

 •  Sätt först i det 

långa handtaget

 genom hålet i ponnyns huvud 

1

.

 

 Anvisning:

 Du kanske måste vrida på det långa handtaget för att passa 

in det i hålet.

 

•  Sätt sedan i det 

korta handtaget 

genom hålet på andra sidan av 

ponnyns huvud 

2

.

 

•  Håll handtagen på plats och lägg ponnyn försiktigt på sidan så att det 

korta handtaget pekar uppåt.

 

•  Sätt i en skruv i hålet i det korta handtaget och dra åt.

R

 •  

Πρώτα, προσαρμόστε τη μακριά λαβή στην εσοχή που βρίσκεται στο 
κεφάλι του πόνι 

1

.

 

 

Συμβουλή: 

Ίσως χρειαστεί να γυρίσετε τη μεγάλη λαβή για να την 

προσαρμόσετε στην εσοχή.

 

•  

Έπειτα, προσαρμόστε τη μικρή λαβή στην εσοχή που βρίσκεται στην 
άλλη πλευρά του κεφαλιού του πόνι 

2

.

 

•  

Ενώ κρατάτε τις λαβές στη θέση τους, γυρίστε προσεχτικά το πόνι, 
έτσι ώστε η μικρή λαβή να κοιτάζει προς τα πάνω.

 

•  

Βιδώστε μία βίδα στη μικρή λαβή.

1

2

Содержание M9974

Страница 1: ...r Price modificamos regularmente nuestros productos a fin de mejorarlos y ofrecer a nuestros consumidores un producto con la mayor calidad posible Por ello el producto final incluido en la caja puede...

Страница 2: ...equiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido LEA LAS INSTUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder v...

Страница 3: ...arafusos n 8 de 1 3 cm Mostrado em Tamanho Real T 12 kpl 8 x 1 3 cm ruuvia Oikeassa koossa M 12 skruer nr 8 x 1 3 cm Vist i naturlig st rrelse s 8 x 1 3 cm skruv 12 Verklig storlek R 12 8 x 1 3 G Note...

Страница 4: ...ne piezas peque as necesarias para el montaje del producto Requiere montaje por parte de un adulto Proceder con precauci n al sacar el juguete de la caja y montarlo G CAUTION F ATTENTION D VORSICHT N...

Страница 5: ...s la fente de la base D Den Korb in den an der Basis befindlichen Schlitz stecken N Plaats het mandje in het gleufje van het onderstel I Fissare il cestino nella fessura della base E Encajar la cesta...

Страница 6: ...o the holes in the base and tighten F Maintenir le corps et la base ensemble et retourner doucement les deux l ments Ins rer sept vis dans les trous de la base et serrer D Den K rper und die Basis zus...

Страница 7: ...do le impugnature in posizione inclinare delicatamente il pony in modo tale che l impugnatura corta sia rivolta verso l alto Inserire una vite nel foro dell impugnatura corta e stringere E Introducir...

Страница 8: ...wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert Den am Produkt befindlichen Ein Ausschalter Lautst rkeregler aus und wieder einschalten Werden die Ger usche schw cher oder funktionieren nicht mehr m...

Страница 9: ...n ponin sivussa Avaa kannen ruuvit ristip meisselill Irrota kansi Aseta koteloon 3 AA LR6 alkaliparistoa Vihje Suosittelemme pitk kestoisia alkaliparistoja Pane kansi takaisin paikalleen ja kirist ruu...

Страница 10: ...isation de piles rechargeables et amovibles celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D In Ausnahmef llen k nnen Batterien auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursache...

Страница 11: ...sacarlas del juguete Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisi n de un adulto K I sj ldne tilf lde kan batterier l kke v ske som kan tse huden eller del gge produktet S dan undg r du batte...

Страница 12: ...terirommet Ta ut batteriene hvis produktet blir st ende lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene p en forsvarlig m te Produktet m ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke...

Страница 13: ...ssa M Rulleleke med musikk s Rullande ponny med musik R G Power Volume Switch F Bouton alimentation volume D Ein Ausschalter Lautst rkeregler N Aan uit en volumeknop I Leva di attivazione volume E Int...

Страница 14: ...leksaken till l get p med l g volym p med h g volym eller av Tryck p knappen p ponnyns huvud s h rs melodier R G Wipe with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution Do not immerse F E...

Страница 15: ...en med husholdningsaffald 2002 96 EU Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger P Proteja o ambiente n o coloque este brinquedo no lixo dom stico 2002 96 CE Para mais informa e...

Страница 16: ...sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800...

Отзывы: