![Fisher-Price M9974 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/m9974/m9974_instructions-manual_2300307007.webp)
7
G
• First, insert the
long handlebar
through the hole in the pony head
1
.
Hint:
You may need to turn the long handlebar to fit it into the hole.
• Then, insert the
short handlebar
through the hole on the other side of
the pony head
2
.
• While holding the handlebars in place, carefully tip the pony so that the
short handlebar faces up.
• Insert a screw into the hole in the short handlebar and tighten.
F
• Insérer d'abord la
poignée longue
dans le trou de la tête du poney
1
.
Remarque :
Il peut être nécessaire de tourner la poignée pour bien l'insérer.
• Puis insérer la
poignée courte
dans le trou de l'autre côté de la tête du
poney
2
.
• Tout en maintenant les poignées en place, pencher délicatement le
poney sur le côté, poignée courte dirigée vers le haut.
• Insérer une vis dans le trou de la poignée courte et serrer.
D
• Zunächst das
lange Griffteil
durch das im Ponykopf befindliche Loch
stecken
1
.
Hinweis:
Möglicherweise muss das lange Griffteil gedreht werden, um in
das Loch zu passen.
•
Anschließend
das
kurze Griffteil
durch das auf der anderen Seite des
Ponykopfes befindliche Loch stecken
2
.
• Die Griffteile festhalten und dabei das Pony vorsichtig auf die Seite
drehen, sodass das kurze Griffteil nach oben zeigt.
• Eine Schraube in das im kurzen Griffteil befindliche Loch stecken
und festziehen.
N
• Steek eerst het
lange stuurdeel
door het gat in de kop van de pony
1
.
Tip:
Mogelijk moet het lange stuurdeel daarbij iets worden gedraaid.
• Steek vervolgens het
korte stuurdeel
door het gat aan de andere kant
van de ponykop
2
.
• Houd de stuurdelen op hun plaats en kantel de pony voorzichtig,
met het korte stuurdeel naar boven.
• Steek een schroef in het gaatje van het korte stuurdeel en draai vast.
5
G
Long Handlebar
F
Poignée longue
D
Langes Griffteil
N
Lang stuurdeel
I
Impugnatura lunga
E
Manillar largo
K
Langt håndtag
P
Guiador comprido
T
Pitkä kahva
M
Langt håndtak
s
Långt handtag
R
Μακριά Λαβή
G
Short Handlebar
F
Poignée courte
D
Kurzes Griffteil
N
Kort stuurdeel
I
Impugnatura corta
E
Manillar corto
K
Kort håndtag
P
Guiador curto
T
Lyhyt kahva
M
Kort håndtak
s
Kort handtag
R
Μικρή Λαβή
I
• Inserire prima l'impugnatura
lunga nel foro
della testa del pony
1
.
Suggerimento:
potrebbe essere necessario ruotare l'impugnatura lunga
nel foro.
• Inserire poi l'impugnatura
corta nel foro
dell'altro lato della testa del
pony
2
.
• Tenendo le impugnature in posizione, inclinare delicatamente il pony in
modo tale che l'impugnatura corta sia rivolta verso l'alto.
• Inserire una vite nel foro dell'impugnatura corta e stringere.
E
• Introducir primero el
manillar largo
en el agujero de la cabeza del poni
1
.
Atención:
puede que deba girarse el manillar largo para encajarlo en
el agujero.
• A continuación, introducir el
manillar corto
en el agujero del otro lado
de la cabeza del poni
2
.
• Sujetando las dos partes del manillar en el agujero, inclinar el poni con
cuidado de modo que el manillar corto quede hacia arriba.
• Introducir un tornillo en el agujero del manillar corto y apretarlo.
K
• Før først det
lange håndtag
gennem hullet i hestens hoved
1
.
Tip:
Du skal måske dreje håndtaget, for at det passer ind i hullet.
• Før derefter det
korte håndtag
gennem hullet på den anden side af
hestens hoved
2
.
• Hold på håndtagene, og vip forsigtigt hesten, så det korte håndtag
vender opad.
• Før en skrue ind i hullet i det korte håndtag, og spænd den.
P
• Primeiro, inserir o
guiador comprido
através do orifício na cabeça do
pónei
1
.
Atenção:
Poderá ser necessário rodar o guiador comprido para caber
no orifício.
• Depois, inserir o
guiador curto
através do orifício no lado oposto da
cabeça do pónei
2
.
• Segurando os guiadores, inclinar ligeiramente o pónei de forma a que
o guiador curto fique de frente para si.
• Inserir um parafuso no orifício do guiador curto e aparafusar.
T
• Pane aluksi
pitkä kahva
ponin päässä olevaan reikään
1
.
Vinkki:
Pitkää kahvaa saattaa joutua kääntämään, jotta se sopisi reikään.
• Pane sen jälkeen
lyhyt kahva
ponin pään toisella puolella olevaan
reikään
2
.
• Pidä kahvoja paikallaan ja kallista ponia varovasti niin, että lyhyt kahva
osoittaa ylöspäin.
• Pane ruuvi lyhyen kahvan reikään ja kiristä se.
M
• Sett først inn det
lange håndtaket
i hullet i hodet på hesten
1
.
Tips:
Snu rundt på det lange håndtaket for å få det til å passe inn.
• Sett deretter inn det
korte håndtaket
i hullet på den andre siden av
hodet på hesten
2
.
• Hold håndtakene fast mens du forsiktig snur hesten slik at det korte
håndtaket vender opp.
• Sett inn en skrue i hullet i det korte håndtaket, og stram til.
s
• Sätt först i det
långa handtaget
genom hålet i ponnyns huvud
1
.
Anvisning:
Du kanske måste vrida på det långa handtaget för att passa
in det i hålet.
• Sätt sedan i det
korta handtaget
genom hålet på andra sidan av
ponnyns huvud
2
.
• Håll handtagen på plats och lägg ponnyn försiktigt på sidan så att det
korta handtaget pekar uppåt.
• Sätt i en skruv i hålet i det korta handtaget och dra åt.
R
•
Πρώτα, προσαρμόστε τη μακριά λαβή στην εσοχή που βρίσκεται στο
κεφάλι του πόνι
1
.
Συμβουλή:
Ίσως χρειαστεί να γυρίσετε τη μεγάλη λαβή για να την
προσαρμόσετε στην εσοχή.
•
Έπειτα, προσαρμόστε τη μικρή λαβή στην εσοχή που βρίσκεται στην
άλλη πλευρά του κεφαλιού του πόνι
2
.
•
Ενώ κρατάτε τις λαβές στη θέση τους, γυρίστε προσεχτικά το πόνι,
έτσι ώστε η μικρή λαβή να κοιτάζει προς τα πάνω.
•
Βιδώστε μία βίδα στη μικρή λαβή.
1
2