background image

• Loosen the screw in the battery compartment door 

with a Phillips screwdriver. Remove the batteries and 
properly dispose.

• Insert two, new AA (LR6) 

alkaline

 batteries.

• Replace the battery compartment door and tighten 

the screw. Do not over-tighten.

• When the light from this toy becomes faint or stops 

working, it’s time for an adult to change the batteries.

• You may need to reset the electronics if this toy 

begins to operate erratically. Remove the batteries 
and reinstall them.

• Desatornilla el tornillo de la tapa del compartimento 

de pilas con un destornillador de cruz. Saca las pilas 
gastadas y deséchalas apropiadamente.

• Introduce 2 pilas nuevas 

alcalinas

 AA (LR6) x 1,5 V.

• Cierra la tapa del compartimento de pilas y aprieta 

el tornillo. No lo aprietes en exceso.

• Sustituye las pilas cuando la luz del juguete pierda 

intensidad o deje de funcionar.

• Es posible que tengas que restablecer el circuito electrónico 

si el juguete no funciona correctamente. Saca las pilas 
y vuelve a introducirlas en el compartimento.

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles 

avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles et les 
jeter dans un conteneur prévu à cet effet.

• Insérer deux piles 

alcalines

 AA (LR6) neuves.

• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Lorsque la lumière du jouet faiblit ou s’arrête, il est 

temps qu’un adulte change les piles.

• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. 
Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place.

• Solte o parafuso no compartimento de pilhas com uma 

chave Phillips. Remova as baterias velhas e descarte em 
local apropriado.

• Coloque duas novas pilhas 

alcalinas

 AA (LR6).

• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte 

o parafuso. Não aperte excessivamente.

• Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser 

emitidos, é necessário um adulto para trocar as pilhas.

• Talvez seja necessário reiniciar a parte eletrônica caso 

o brinquedo comece a operar de maneira errada. 
Remova e troque as pilhas.

1.5V x 2

AA (LR6)

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your product. 
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different 

types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.

• Insert batteries as indicated inside the battery 

compartment (+ and -).

• Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may explode 
or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they are 

only to be charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden 
derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar 
el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas 

alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables.

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea 

la correcta (+/-).

• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante 

un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del 
producto y desecharlas apropiadamente. No quemar 
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido 
incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con 

la supervisión de un adulto.

Mises en garde au sujet des piles

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des 
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter 
que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves 

ou différents types de piles : alcalines, standard 
(carbone-zinc) ou rechargeables.

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur 

du compartiment (+/-).

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles 
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un 
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit 
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type 

équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit 

avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne 

doivent être chargées que par un adulte.

Отзывы: