Wipe the toy and fi gures with a clean cloth dampened
with a mild soap and water solution. Do not
immerse this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
Nettoyer le jouet et les fi gurines avec un chiff on
propre légèrement imbibé d’eau savonneuse.
Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
Das Spielzeug und die Figuren zum Reinigen mit
einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das Spielzeug
nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Passare il giocattolo e i personaggi con un panno
umido pulito e sapone neutro. Non immergere
il giocattolo.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
Σκουπίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο
με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το παιχνίδι
στο νερό.
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμολογείτε.
Przecieraj zabawkę oraz fi gurki czystą szmatką
zwilżoną w wodzie z mydłem. Nie zanurzaj
zabawki w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
tej zabawki na części.
A játékot és a fi gurákat egy tiszta, enyhe
szappanoldattal megnedvesített kendővel
törölje le. A játékot ne merítse vízbe.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által
hasznosítható részeket. Ne szedje szét.
Hračku a fi gurky otřete čistým hadříkem namočeným
do slabého mýdlového roztoku. Neponořujte ho
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl upotřebit. Tuto hračku
prosím nerozebírejte.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utrite hračku a fi gúrky čistou handričkou
navlhčenou v jemnej mydlovej vode. Hračku
neponárajte do vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne inak použiteľné
súčasti. Nerozoberajte ju.
Протирайте игрушку и фигурки чистой тряпкой,
смоченной в слабом мыльном растворе.
Не погружайте игрушку в воду.
В данной игрушке отсутствуют составные части,
пригодные к обслуживанию самим покупателем.
Не разбирайте игрушку.
Oyuncağı ve fi gürleri hafi f sabunlu suyla
nemlendirilmiş temiz bir bezle silin. Oyuncağı
suya batırmayın.
Bu oyuncağın, tüketici servisi kapsamında bir
parçası yoktur. Oyuncağı parçalamayın.
Stergeti jucaria si fi gurinele cu o carpa curate
umezita intr-o solutie pe baza de apa si sapun.
Aceasta jucarie nu contine parti detasabile.
Nu demontati jucaria.
Igračo in fi gurice obrišite s čisto krpo, navlaženo
z blago raztopino milnice in vode. Igrače ne
namakajte v vodo.
Igrača nima nadomestnih delov, zato je ne razstavljajte.
Tīriet ar tīru lupatiņu, kas samitrināta vieglā
ziepjūdenī. Nemērcējiet rotaļlietu.
Šī rotaļlieta nesatur atdalāmas daļas. Neizjauciet
šo rotaļlietu.
Valykite traukinuką ir gyvūnėlius švaria drėgna
servetėle ir švelnia valymo priemone. Nemerkite
žaislo į vandenį.
Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų pakeisti.
Neardykite jo.
Pühkige rong ja kujud üle maheda pesuvahendi
lahuses niisutatud lapiga. Ärge pange lelu vette.
Tootel ei ole varuosi. Ärge võtke lelu osadeks.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
Consumer Information • Informations consommateurs
Verbraucherinformation • Informazioni per l’acquirente
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Informacje dla klienta
Vásárlóknak szóló tájékoztatás • Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa • Информация для потребителей
Tüketici Bilgisi • Informatii pentru Consumator • Napotki za kupca
Informācija patērētājiem • Informacija vartotojui • Tarbijainfo
Содержание Little People M0532
Страница 1: ...1 M0532 www fisher price com...