background image

CDJ07

1,5V x 2

AA (LR6)

• Keep these instructions for future reference as they 

contain important information.

• Battery replacement is required. Only adults should 

replace batteries.

• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Requires two AA batteries (included). Batteries included 

are for demonstration purposes only.

• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de 

besoin car il contient des informations importantes.

• Des piles neuves doivent être installées par un adulte.
• Outil requis: un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec deux piles AA (incluses). Les piles 

incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet.

Slide the power/volume switch to ON with 
low volume 

, ON with high volume 

 

or OFF  .

Mettre le bouton marche/volume 
à MARCHE à volume faible 

, MARCHE 

à volume fort 

 ou ARRÊT  .

Slide the mode switch to:

  

Sit & Play!

 - press puppy for fun phrases, music, sound 

effects and blinking light,

  

Crawl After!

 - press puppy for crawl and chase fun 

along revvin’ sound effects, music, fun phrases and 
blinking light.

Mettre le sélecteur de mode à :

  

Jeu assis

 - appuyer sur le chiot pour actionner des 

phrases amusantes, de la musique, des effets sonores 
et une lumière clignotante.

  

Jeu à quatre pattes

 - appuyer sur le chiot pour 

permettre à bébé de suivre le véhicule à quatre pattes et 
pour actionner des phrases amusantes, de la musique, 
des effets sonores et une lumière clignotante.

• When sounds or lights from this product become faint or 

stop, it’s time for an adult to change the batteries.

• Loosen the screw in the battery compartment door. 

Remove the batteries and dispose properly.

• Insert two, new AA (LR6) 

alkaline

 batteries.

Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for longer 

battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the 

screw. Do not over-tighten.

• This toy moves best on firm carpet and smooth surfaces.
• Not recommended for use on loose dirt or wet surfaces. 

For indoor use only.

• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not immerse. This 

toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.

• If this product begins to operate erratically, you may need 

to reset the electronics. Slide the power/volume switch off 
and back on.

• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent, 

il est temps qu’un adulte change les piles.

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. 

Retirer les piles et les jeter dans un conteneur prévu 
à cet usage.

• Insérer deux piles 

alcalines

 AA (LR6) neuves.

Remarque : 

Il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent plus longtemps.

• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Le jouet se déplacera mieux sur un tapis ferme et des 

surfaces lisses.

• Il n’est pas recommandé d’utiliser le jouet sur une surface 

sale ou mouillée. Utiliser uniquement à l’intérieur.

• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne 

pas immerger. Il n’existe pas de pièce de rechange pour 
ce jouet. Ne pas le démonter.

• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour 
ce faire, éteindre le jouet et le remettre en marche.

• Protect the environment by not disposing of this product 

with household waste (2002/96/EC). Check your local 
authority for recycling advice and facilities.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit 

avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la 
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et 
connaître les centres de dépôt de la région.

fisher-price.ca

Отзывы: