background image

21

21

e

Using the Brakes

f

Utilisation des freins

S

Usar los frenos 

e

Adjusting the Seat

f

Réglage du siège

S

Ajustar el asiento

e

Prevent serious injury or death from falls
or sliding out.

It is recommended that the

high chair be used in the upright position
only by children capable of sitting upright
unassisted.

f

Prévenir les blessures graves ou la mort
qui pourraient survenir si l’enfant
tombait ou glissait hors de la chaise
haute.

Il est recommandé d’utiliser la

chaise haute en position redressée seule-
ment pour un enfant capable de s’asseoir
sans aide.

S

Evitar lesiones graves o la muerte
debido a caídas.

Se recomienda usar la 

silla alta en posición vertical únicamente 
con niños que se puedan sentar derechos 
sin ayuda.

e

WARNING

f

AVERTISSEMENT

S

ADVERTENCIA

14

e

TO LOCK:

Press the tab on all four wheels down until you

hear a 

"snap"

.

TO UNLOCK:

Lift the tab on all four wheels up.

f

POUR VERROUILLER : 

Baisser la patte des quatre roues

jusqu’à ce qu’elle 

s’emboîte

.

POUR DÉVERROUILLER : 

Lever la patte des quatre roues.

S

PARA BLOQUEAR: 

presionar para abajo la lengüeta de 

las cuatro ruedas hasta que se oiga un 

"clic"

.

PARA DESBLOQUEAR: 

levantar la lengüeta de las 

cuatro ruedas.

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

e

Wheels

f

Roues

S

Ruedas

e

Press Tab

f

Baisser 
la patte

S

Presionar
lengüeta

e

Lift Tab

f

Lever 
la patte

S

Levantar
lengüeta

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

Содержание H1152

Страница 1: ...REFERENCE Please read these instructions before assembly and use of this product Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included f IMPORTANT CONSERVER CES INSTRU...

Страница 2: ...fant tombait ou glissait hors de la chaise haute L enfant doit en tout temps tre bien attach avec le syst me de retenue soit en position inclin e semi inclin e ou redress e Les courroies de retenue do...

Страница 3: ...cm S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw f Vis noires no 10 de 2 2 cm S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw 7 f Vis noires no 10 de 2 2 cm 7 S T...

Страница 4: ...ed hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts f IMPOR...

Страница 5: ...re pour s assurer qu ils sont bien fix s au bas du si ge S ils bougent ils n ont pas t fix s correctement Retirer les vis et s assurer que les trous des tubes du si ge sont align s avec les anneaux e...

Страница 6: ...ville du dossier S Clavija del respaldo e Turn the seat assembly face down Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom as shown Insert a 10 x 7 8 2 2 cm black screw into th...

Страница 7: ...de 2 2 cm dans l anneau pour vis jusque dans la base arri re Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre patte arri re de la structure l autre c t de la base arri re Remarque Il se peut que les...

Страница 8: ...are in the same position position 4 You may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets f Placer le si ge entre les deux structures Ins re...

Страница 9: ...au pour vis sur un trou de la base Ins rer une vis noire no 10 de 2 2 cm dans l anneau pour vis jusque dans la base Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre extr mit de la base l aide de l a...

Страница 10: ...t bottom tube Tighten the screws f Pousser sur chaque r gleur pour s assurer qu ils sont compl tement plac s sur les tubes du bas du si ge Ins rer une vis de 1 9 cm dans chaque r gleur jusque dans l e...

Страница 11: ...de l arri re et du bas du si ge fixer les boucles lastiques aux pattes du si ge S Levantar la unidad en posici n vertical Desde la parte delantera de la unidad colocar la almohadilla en la silla Levan...

Страница 12: ...st shoulder belts through the bottom slots in the back of the seat pad Fit the top of the pad over the seat back Fold the bottom edge of the pad under the edge of the seat bottom to fasten it f Soulev...

Страница 13: ...hombro e Fit the pad strap through the handle and press it to the fastener on the back of the seat From behind the seat be sure the shoulder portion of the waist shoulder belts are secure in the seat...

Страница 14: ...a obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high ch...

Страница 15: ...iorarse de o r un clic en ambos lados Verificar que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al beb El sistema de sujeci n no se debe soltar B A e Anchored End f Extr m...

Страница 16: ...er Down f Glisser le r gleur vers le bas S Deslizar el ajustador para abajo e Pull Strap Down f Tirer la courroie vers le bas S Jalar la cinta para abajo e Anchored End f Extr mit fixe S Extremo fijo...

Страница 17: ...ara afuera la parte del hombro de los cinturones de la cintura hombros y luego introducirla en las ranuras de los cinturones de hombro deseadas en la almohadilla del asiento y respaldo Tirar de los ci...

Страница 18: ...s injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system either in the recline semi recline or upright position The restraint be...

Страница 19: ...u vers l arri re S Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atr s e Squeeze Latch f Appuyer sur le verrou S Apretar el seguro e Hint The base tray can be re...

Страница 20: ...ssait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier S Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Siempre dejar las ruedas bloqu...

Страница 21: ...iones graves o la muerte debido a ca das Se recomienda usar la silla alta en posici n vertical nicamente con ni os que se puedan sentar derechos sin ayuda eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA 14 e TO...

Страница 22: ...osici n e Seat Height Adjuster f R gleur de la hauteur du si ge S Ajustador de altura del asiento e Press Lever f Appuyer sur le bouton S Presionar la palanca 4 e Hint Adjust the seat angle to any of...

Страница 23: ...Price Consumer Relations toll free at 1 800 432 KIDS 5437 8 AM 6 PM EST Monday through Friday Hearing impaired consumers using TTY TDD equipment please call 1 800 382 7470 Or write to Fisher Price Con...

Страница 24: ...e la courroie d entrejambe dans les fentes du si ge Retirer les courroies ventrales et d paule et la courroie d entrejambe des fentes du coussin D tacher les attaches du coussin du devant du bas du si...

Отзывы: