background image

40

Remark:

Revision

Date

ID#

Changes

Primary - pr

02/12/2020

GVY94-GM70-1100490872-16M

NA

GREAT BRITAIN

Mattel U.K. Limited, The 
Porter Building, 1 Brunel 
Way, Slough SL1 1FQ, UK. 
www.service.mattel.com/uk.

NEDERLAND

Mattel Europa B.V., Gondel 
1, 1186 MJ Amstelveen, 
Nederl and. 

FRANCE

Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée 
des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 
0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou 
www.lesjouetsmattel.fr.

BELGIË/BELGIQUE

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade 
Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 
Brussels. Gratis nummer België: 0800-16 936; 
Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; 
Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.

DEUTSCHLAND

Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt 
am Main.

SCHWEIZ

Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld.

ÖSTERREICH

Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße 
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.

ITALIA

Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: 
[email protected]
Numero verde 800 11 37 11.

ESPAÑA

Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. 
[email protected]. Tel: 902203010; 
http://www.service.mattel.com/es. 

POLSKA 

Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., 
Warsaw Trade Tower 34 p., ul.Chłodna 51, 
00-867 Warszawa, Polska.

ČESKÁ REPUBLIKA

Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / 
Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu: 
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, 
Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.

ΕΛΛΑΔΑ

Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, 
ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. 

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. 
de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, 
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, 
C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. 
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 
01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 
501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: 
Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, 
Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. 
Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, 
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, 
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 
20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-
DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: 
[email protected].

AUSTRALIA

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, 
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. 
Consumer Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA

Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, 
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, 
HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.

MALAYSIA

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental 
Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 
8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala 
Lumpur, Malaysia.

SOUTH AFRICA

Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 
30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

MAGYARORSZÁG 

Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest 
Váci út 91, HU. +36 1 270 0223.

©2020 Matt el.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE

GVY94-GM70-1100490872-16M

Содержание GVY94

Страница 1: ...GVY94 ...

Страница 2: ...ere inserite da un adulto Attrezzo richiesto per inserire le pile cacciavite a stella non incluso Frequenza 2420 MHz 2465 MHz Forza di campo 3 8 dBm Gioca in modo sicuro Non usare il prodotto in strada Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Voertuig werkt op vier AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen Afstandsbediening werkt op 2 AA LR6 alkalinebatterijen niet inbegrepen Er ...

Страница 3: ...aw się pojazdem na ulicy Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες Για το όχημα απαιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες AA LR6 δεν περιλαμβάνονται Για το τηλεχειριστήριο απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ LR6 δεν περιλαμβάνονται Απαιτείται τοποθέτηση μπαταριών Να γίνεται μόνο από ενήλικες Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών Σταυροκατσάβιδο δεν πε...

Страница 4: ...nstallation des piles Einlegen der Batterien Come inserire le pile Het plaatsen van de batterij Colocación de las pilas Instalação das pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus Isætning af batterier Sette inn batterier Wkładanie baterii Τοποθέτηση Μπαταριών Vložení baterií Inštalácia batérií Az elemek behelyezése 1 5V x 6 AA LR6 Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja Jos ajoneuvo tai kau...

Страница 5: ...tar demasiado Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket Lägg i 4 alkaliska AA batterier LR6 Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den Dra inte åt för hårt Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi Aseta koteloon 4 AA LR6 alkaliparistoa Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi Älä kiristä liikaa Løsn skr...

Страница 6: ...s pilhas AA LR6 alcalinas Voltar a colocar a tampa no compartimento das pilhas e aparafusar Não apertar demasiado Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket Sätt i 2 alkaliska AA batterier LR6 Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den Dra inte åt för hårt Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja irrota kansi Aseta koteloon...

Страница 7: ... véhicule Appuyez sur le bouton sur le dessus du véhicule Le témoin lumineux s allume Il n est pas recommandé d utiliser le véhicule sur un tapis Pour de meilleurs résultats utilisez sur des surfaces dures et planes L utilisation de plusieurs véhicules de même fréquence dans un périmètre proche causera des interférences et une mauvaise performance Le jouet fonctionnera mieux loin des lignes électr...

Страница 8: ...tighetskontrollen som sitter undertill på leksaken till låg hastighet nybörjare eller hög hastighet expert Tips Om hastighetsreglaget inte går lätt att flytta kan du vrida fordonets bakre hjul Tryck på knappen upptill på fordonet Lampan tänds Vi rekommenderar inte att fordonet används på mattor Det fungerar bäst om du kör det på hårda släta underlag Om flera radiostyrda produkter används på samma ...

Страница 9: ...hlostí pohybuje těžko otočte zadními koly autíčka Stiskněte tlačítko na horní straně autíčka Rozsvítí se kontrolka Připraveno Autíčko nedoporučujeme používat na kobercích Nejlepších výsledků dosáhnete pokud budete hračku používat na tvrdém rovném povrchu Provoz několika vozidel najednou na stejné frekvenci a blízko sebe může způsobit rušení a to že nebudou správně fungovat Fungují nejlépe pokud js...

Страница 10: ... Könnyedén használható távirányító Beginner Beginner Débutants Débutants Anfänger Anfänger Principiante Principiante Beginner Beginner Principiante Principiante Principiante Principiante Nybörjare Nybörjare Aloittelija Aloittelija Begynder Begynder Nybegynner Nybegynner Początkujący Początkujący Αρχάριος Αρχάριος Začátečník Začátečník Začiatočník Začiatočník Kezdő Kezdő Expert Expert Experts Exper...

Страница 11: ...a portée maximale entre la télécommande et le véhicule est d environ 15 mètres Die Antenne der Fernsteuerung auf das Fahrzeug zeigen lassen und einen Knopf drücken Fahranfänger Den oberen Pfeil drücken um vorwärts zu fahren Den unteren Pfeil drücken um rückwärts zu fahren Den linken Pfeil drücken um nach links zu lenken Den rechten Pfeil drücken um nach rechts zu lenken Fahrprofis Den unteren Pfei...

Страница 12: ...botón del techo del coche para volver a encenderlo El radio de alcance máximo del mando a distancia es de aproximadamente 15 metros Apontar a antena do comando em direção ao veículo e pressionar um botão Pilotos Principiantes Pressionar a seta superior para andar para a frente Pressionar a seta inferior para andar para trás Pressionar o botão esquerdo para virar para a esquerda Pressionar o botão ...

Страница 13: ... å slå den på igjen Fjernkontrollens maksimumsavstand til bilen er ca 15 meter Skieruj antenę pilota w stronę pojazdu i naciśnij przycisk Początkujący kierowcy Naciśnij górną strzałkę aby jechać do przodu Naciśnij dolną strzałkę aby jechać do tyłu Naciśnij lewą strzałkę aby skręcić w lewo Naciśnij prawą strzałkę aby skręcić w prawo Zaawansowani kierowcy Naciśnij lewą strzałkę jednocześnie przytrzy...

Страница 14: ...o vrchu Maximálny dosah diaľkového ovládania na autíčko je približne 15 metrov 50 stôp Irányítsa a távirányító antennáját a jármű felé majd nyomjon meg egy gombot Kezdő sofőrök Nyomja meg a felső nyilat az előremenethez Nyomja meg az alsó nyilat a tolatáshoz Nyomja meg a bal oldali gombot a balra forduláshoz Nyomja meg a jobb oldali gombot a jobbra forduláshoz Haladó sofőrök Az alsó nyíl nyomva ta...

Страница 15: ...on retrocedesse in linea retta provare a regolare le ruote anteriori Regolare la rotellina di scostamento verso destra o sinistra Se il veicolo dovesse rallentare o fermarsi far sostituire le pile da un adulto Se il veicolo non dovesse rispondere al radiocomando far sostituire le pile da un adulto Als het voertuig niet in een rechte lijn vooruit of achteruit rijdt moet je de voorwielen even afstel...

Страница 16: ...rosłą Jeśli pojazd nie reaguje na pilota osoba dorosła powinna wymienić baterie Εάν το όχημα δεν προχωράει μπροστά ή πίσω σε ευθεία γραμμή πρέπει να ρυθμίσετε τις μπροστινές ρόδες Ρυθμίστε το διακόπτη ντριφτ αριστερά ή δεξιά Όταν το όχημα αρχίζει να επιβραδύνει ή σταματήσει ήρθε η ώρα για έναν ενήλικα να αλλάξει τις μπαταρίες Εάν το όχημα δεν ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο ήρθε η ώρα για έναν ...

Страница 17: ...sicurezza per le pile Batterij informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informações de segurança sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Information om sikker brug af batterier Sikkerhetsinformasjon om batteriene Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii Πληροφορίες Ασφαλείας για τις Μπαταρίες Bezpečnostní informace ...

Страница 18: ... uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen En circunstancias excepcionales las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas estándar carbono cinc o recargabl...

Страница 19: ... tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Bortskaf batterierne på forsvarlig vis Produktet må ikke brændes Batterierne kan eksplodere eller lække Batteriernes poler må aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem der anbefales Ikke genopladelige batterier må ikke oplades Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før de oplades Hvis der bruges udtagel...

Страница 20: ...ěte z výrobku Pokud jsou použity vyměnitelné dobíjecí baterie lze je nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby Vo výnimočných prípadoch môžu z batérií unikať tekutiny ktoré môžu spôsobiť chemické poleptanie alebo zničiť výrobok Ak chcete zabrániť úniku týchto tekutín z batérií Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie ani batérie rôznych typov alkalické štandardné uhlík zinok alebo dobíjacie Batérie...

Страница 21: ...hållsavfallet Den här symbolen indikerar att produkten inte ska hanteras som hushållsavfall Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning Suojele ympäristöä älä hävitä tuotetta tai paristoja talousjätteen mukana Tämä symboli osoittaa että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta Beskyt miljøet ved ik...

Страница 22: ...elkaar halen Care Entretien Pflege Cura del prodotto Onderhoud Mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Vedligeholdelse Vedlikehold Czyszczenie Φροντίδα Údržba Údržba Tisztítás Si el mando a distancia o el coche caen en agua por accidente será necesario quitarles las pilas y dejar que se sequen por completo Antes de volver a jugar introducir pilas nuevas Limpiar el juguete con un paño húmedo limpio N...

Страница 23: ...o vody vyjměte baterie a nechte je volně uschnout Před příštím použitím vložte nové baterie Hračku otírejte čistým vlhkým hadříkem Neponořujte do vody Tato hračka neobsahuje žádné části které by mohl uživatel sám opravovat Nerozebírejte Ak sa stane že diaľkový ovládač alebo autíčko náhodou spadnú do vody vyberte batérie a nechajte ich voľne vyschnúť Pred ďalším použitím vymeňte batérie za nové Hra...

Страница 24: ...017 03 ElectroMagnetic Compatibility EMC standard for radio equipment and services Part 3 Specific conditions for Short Range Devices SRD operating on frequencies between 9 kHz and 246 GHz Harmonised Standard covering the essential requirements of article 3 1 b of Directive 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Short Range Devices SRD operating in the frequency range 25 MHz to 1 000 MHz Part 1 Te...

Страница 25: ...es radio Partie 3 Conditions spécifiques pour les périphériques à courte portée SRD fonctionnant sur des fréquences comprises entre 9 kHz et 246 Ghz Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l article 3 1 b de la Directive 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositifs à courte portée fonctionnant dans la gamme de fréquence de 25 MHz à 1 000 MHz Partie 1 Caractéristiques techniqu...

Страница 26: ...eistungen Teil 3 Konkrete Bedingungen für Funkgeräte mit geringer Reichweite Short Range Devices SRD die auf Frequenzen zwischen 9 kHz und 246 GHz betrieben werden harmonisierte Norm die grundlegende Voraussetzungen von Artikel 3 1 b der Richtlinie 2014 53 EU abdeckt EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Funkgeräte mit geringer Reichweite Short Range Devices SRD die auf Frequenzen zwischen 25 MHz und 1000 M...

Страница 27: ...ctroMagnetic Compatibility per apparecchiature e servizi radio Parte 3 Condizioni specifiche per dispositivi a corto raggio SRD con frequenze comprese tra 9 kHz e 246 GHz standard armonizzati in materia di requisiti essenziali dell articolo 3 1 b della Direttiva 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositivi a corto raggio SRD che operano nell intervallo di frequenza da 25 MHz a 1 000 MHz Part...

Страница 28: ...tromagnetische compatibiliteitsnorm EMC voor radioapparatuur en diensten Deel 3 Specifieke voorwaarden voor apparatuur voor communicatie over korte afstand SRD werkend op frequenties tussen 9 kHz en 25 GHz Geharmoniseerde normen voldoen aan de eisen conform artikel 3 1 b van Richtlijn 2014 53 EC EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Apparatuur voor communicatie over korte afstand SRD werkend op frequenties ...

Страница 29: ...atibilidad electromagnética EMC para servicios y equipos radioeléctricos Parte 3 Condiciones específicas para dispositivos de corto alcance SRD que funcionan en frecuencias entre 9 kHz y 246 GHz Norma armonizada que cubra los requisitos esenciales del artículo 3 1 b de la Directiva 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositivos de corto alcance SRD que funcionan en la gama de frecuencias de 2...

Страница 30: ...e compatibilidade eletromagnética EMC para serviços e equipamentos de rádio Parte 3 Condições específicas para dispositivos de curto alcance SRD que operem em frequências entre 9 kHz e 246 GHz Norma Padronizada que cobre os requisitos essenciais do artigo 3 1 b da Diretiva 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Dispositivos de curto alcance SRD que operem no intervalo de frequências de 25 MHz a 10...

Страница 31: ... 1 1 2017 03 Standard för elektromagnetisk kompatibilitet EMC för radioutrustning och tjänster del 3 Specifika villkor för kortdistansutrustning SRD som arbetar på frekvenser mellan 9 kHz och 246 GHz Harmoniserade standarder som täcker de väsentliga kraven i artikel 3 1 b i direktivet 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Kortdistansutrustning SRD som fungerar på frekvenser mellan 25 MHz och 1000...

Страница 32: ...n luonnos EN 301 489 3 V2 1 1 2017 03 Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC radiolaitteille ja järjestelmille kohta 3 Erityiset edellytykset lyhyen kantaman laitteille SRD taajuusalueella 9 kHz 246 GHz Yhdenmukaistettu standardi joka kattaa direktiivin 2014 53 EU kohdassa 3 1 b esitetyt olennaiset vaatimukset EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Taajuusalueella 25 1 000 MHz toimivat lyhyen kantaman laitteet...

Страница 33: ...lektromagnetisk kompatibilitet EMC standard for radioudstyr og tjenester Del 3 Særlige krav til apparater med kort rækkevidde SRD der benytter frekvenser mellem 9 kHz og 246 GHz harmoniserede gældende krav i henhold til artikel 3 1 b i direktiv 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Apparater med kort rækkevidde SRD der benytter frekvenser mellem 25 MHz og 1 000 MHz Del 1 Tekniske egenskaber og må...

Страница 34: ... 1 2017 03 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC standard for radioutstyr og tjenester del 3 spesifikke betingelser for kortdistanseutstyr SRD som opererer i frekvensbåndet 9 kHz til 246 GHz Den harmoniserte standarden dekker de grunnleggende kravene i paragraf 3 1 b i direktivet 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Kortdistanseutstyr SRD som opererer i frekvensbåndet 25 MHz til 1000 MHz del 1 tek...

Страница 35: ...systemów radiowych Część 3 Wymagania szczegółowe dotyczące urządzeń bliskiego zasięgu SRD pracujących na częstotliwościach pomiędzy 9 kHz i 246 GHz norma zharmonizowana dotycząca najważniejszych wymogów artykułu 3 1 b Dyrektywy 2014 53 UE EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Urządzenia bliskiego zasięgu SRD pracujące w zakresie częstotliwości od 25 MHz do 1000 MHz Część 1 Właściwości techniczne i metody po...

Страница 36: ...ιοεξοπλισμό και υπηρεσίες Μέρος 3 Συγκεκριμένες Συνθήκες για Συσκευές Μικρής Εμβέλειας SRD που λειτουργούν σε συχνότητες μεταξύ 9 kHz και 246 GHz Εναρμονισμένο πρότυπο για την κάλυψη ουσιωδών απαιτήσεων του άρθρου 3 1 β της Οδηγίας 2014 53 ΕΕ EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Συσκευές Μικρής Εμβέλειας SRD που χρησιμοποιούνται στην περιοχή συχνοτήτων 25 MHz έως 1000 MHz Μέρος 1 Τεχνικά χαρακτηριστικά και...

Страница 37: ...u kompatibilitu EMC rádiových zařízení a služeb část 3 Specifické podmínky pro zařízení s krátkým dosahem SRD provozované na frekvencích mezi 9 kHz a 246 GHz Harmonizační norma zabývající se základními požadavky článku 3 1 b směrnice 2014 53 EU EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Short Range Devices SRD operating in the frequency range 25 MHz to 1 000 MHz Part 1 Technical characteristics and methods of me...

Страница 38: ...a na rádiové zariadenia a služby Časť 3 Osobitné podmienky na zariadenia s krátkym dosahom SRD prevádzkované na frekvenciách medzi 9 kHz a 246 Ghz Harmonizovaná norma vzťahujúca sa na základné požiadavky podľa článku 3 1 b smernice 2014 53 EÚ EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 Zariadenia s krátkym dosahom SRD prevádzkované vo frekvenčnom rozsahu od 25 MHz do 1 000 Mhz Časť 1 Technické charakteristiky a m...

Страница 39: ...i EMC szabványa 3 rész A 9 kHz és 246 GHz közötti frekvenciákon működő rövid hatótávolságú eszközökre SRD vonatkozó sajátos feltételek A 2014 53 EU irányelv 3 cikke 1 b bekezdésének alapvető követelményeit tartalmazó harmonizált szabvány MSZ EN 300 220 1 V3 1 1 2017 02 A 25 MHz től 1000 MHz ig terjedő frekvenciatartomáynban működő rövid hatótávolságú eszközök SRD 1 rész Műszaki jellemzők és mérési...

Страница 40: ...Μακαρίου 1 Κτήριο Κ 2 ΤΚ 17561 Παλαιό Φάληρο MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Alcaldía Miguel Hidalgo C P 11520 México Ciudad de México R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servi...

Отзывы: