background image

9

10

x 2

11

12

Snap

” the soother to 

the footrest.

Ajusta

 la unidad relajante 

en el reposapiés.

«

Enclencher

» l’unité 

de vibrations dans le 
repose-pieds.

Turn the assembly upright to 
assemble the footrest.

Position the footrest so that the 
soother is upright.

Voltea la unidad en posición vertical 
para montar el reposapiés.

Colocar el reposapiés de modo que la 
unidad relajante esté en 
posición vertical.

Mettre l’assemblage à l’endroit pour 
assembler le repose-pieds.

Positionner le repose-pieds de sorte 
que l’unité de vibrations soit à l’endroit.

Содержание GDP77

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GDP77 ...

Страница 2: ...aque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser ce siège sauteur s il est endommagé Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Please read these instr...

Страница 3: ...e redresser pour s asseoir ou jusqu à ce qu il pèse 9 kg 20 lb 1 5V C LR14 x3 WARNING Fall Hazard Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers Use bouncer ONLY on floor ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly even if baby falls asleep NEVER lift or carry baby in bouncer NEVER use toy bar as a handle Suffocation Hazard Babies have suffocated when bouncers tipped over o...

Страница 4: ...moisés por periodos prolongados de sueño AVERTISSEMENT Danger de chute Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d un siège sauteur Utiliser le siège sauteur UNIQUEMENT sur le sol TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté même si l enfant dort NE JAMAIS soulever ou transporter bébé dans le siège sauteur NE JAMAIS utiliser la barre jouets comme poignée Danger d éto...

Страница 5: ...identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin M4 x 22 mm x 2 x 2 Left and Right Izquierda y derecha Gauche et droite x 6 You may want to install batteries in the soother befor...

Страница 6: ...e una superficie plana Introducir la barandilla lateral en el tubo de la base trasera Placer le tube arrière de la base sur une surface plane Insérer le montant latéral dans le tube de la base Hint Make sure flat side is down and the peg side is inward Atención Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro Conseil S assurer que le côté plat est vers le bas et q...

Страница 7: ...sera Insérer le montant latéral dans le tube de la base Hint Make sure flat side is down and the peg side is inward Atención Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro Conseil S assurer que le côté plat est vers le bas et que le côté à cheville est vers l intérieur 6 ...

Страница 8: ...l al doblez de la barandilla lateral Monter l extrémité de la pédale sur le coude du montant latéral Turn the assembly over and fit the foot pedal cover to the foot pedal Voltea la unidad y ajustar el pedal tapa al pedal Mettre l assemblage à l envers et monter le couvercle de pédale sur la pédale ...

Страница 9: ...ight to assemble the footrest Position the footrest so that the soother is upright Voltea la unidad en posición vertical para montar el reposapiés Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical Mettre l assemblage à l endroit pour assembler le repose pieds Positionner le repose pieds de sorte que l unité de vibrations soit à l endroit ...

Страница 10: ...mblarlo al otro lado Placer et tenir en place un connecteur sur le dossier Si le connecteur ne semble pas s insérer essayer de l assembler de l autre côté 13 Push the seat back to be sure it is completely on the side rails Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que está totalmente ajustado en las barandillas laterales Pousser sur le dossier pour s assurer qu il est bien fixé aux montants ...

Страница 11: ...11 15 x 1 16 Place and hold a connector to the seat back Encajar y mantener un conector en el respaldo Placer et tenir en place un connecteur sur le dossier 17 x 1 ...

Страница 12: ...ajustar la funda inferior de la almohadilla en el mismo Soulever le repose pieds pour glisser le repli inférieur arrière du coussin sur celui ci 19 Tuck the pad around the toy bar retainer and the tabs on each side of the wire frame Mete la almohadilla alrededor de la barra de juguetes y las lengüetas en cada lado del armazón de los cables Insérer le coussin autour du dispositif de retenue de la b...

Страница 13: ...lic Ne pas oublier d attacher la lanière du coussin Tourner le produit à l envers et attacher la lanière S assurer d entendre un clic 21 The toy bar is removable Simply grasp the tab on the back of the toy bar and lift La barra de juguetes se puede quitar Simplemente sujeta la lengüeta de la parte de atrás de la barra de juguetes y levántala La barre jouets est amovible Saisir la patte sur l arriè...

Страница 14: ...e pilas de la unidad relajante se encuentra en la parte superior del reposapiés Afloja el tornillo de la tapa del compartimento de pilas y retira la tapa Inserta 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V Cierra la tapa del compartimento de pilas y aprieta el tornillo Le compartiment des piles de l unité de vibrations est situé sur la partie supérieure du repose pieds Desserrer la vis du compartiment des pil...

Страница 15: ... du coussin de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien fixé Il doit demeurer attaché Serrer les courroies de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l enfant 2 To tighten Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the free end of the restraint belt Para apretar Introd...

Страница 16: ...las Presionar el botón de música o efectos de sonido para activar sonidos Volver a presionarlos para apagar la música o los sonidos Presionar los botones del volumen para ajustar el volumen Si este producto no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Mettre l interrupteur à MARCHE ou ARRÊT Appuyer sur le bouto...

Страница 17: ... No uses limpiadores fuertes o abrasivos Enjuaga con agua para eliminar el residuo No sumerjas el armazón ni la barra de juguetes Le coussin est lavable en machine Laver le coussin séparément en machine à l eau froide au cycle délicat avec un détergent doux Ne pas utiliser de javellisant Sécher séparément à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Pour retirer le coussin ...

Страница 18: ...un técnico de radio TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe acep...

Страница 19: ...URIDAD ACERCA DE LAS PILAS MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables Insérer les piles d...

Страница 20: ...o 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente López Prov Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Of...

Отзывы: