background image

3

WARNING 

ADVERTENCIA

Fall Hazard: 

Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. 

• Use bouncer 

ONLY

 on floor. 

• 

ALWAYS 

use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

NEVER

 lift or carry baby in bouncer.

• 

NEVER

 use toy bar as a handle.

Suffocation Hazard:

 Babies have suffocated when bouncers tipped over on 

soft surfaces. 
• 

NEVER

 use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. 

• 

NEVER

 leave baby unattended. 

To prevent 

falls

 and 

suffocation

• 

ALWAYS

 use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

STOP 

using bouncer when baby starts trying to sit up, or has reached 20 lb (9 kg), 

whichever comes first.

This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods 
of sleep. 

Peligro de caídas: 

bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas.

• Usar la silla 

ÚNICAMENTE

 sobre el piso.

• 

SIEMPRE

 usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida, incluso si el bebé 

se duerme.

• 

NO

 cargar al bebé estando en la silla.

• 

NO

 usar la barra de juguetes como asa.

Peligro de asfixia:

 bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre 

superficies suaves.
• 

NO

 usarla en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.

• 

NO

 dejar al niño fuera de su alcance.

Para evitar 

caídas

 y 

asfixia

:

• 

SIEMPRE 

usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida, incluso si el bebé 

se duerme.

• 

DEJAR

 de usar esta silla mecedora cuando el bebé intente sentarse por sí solo 

o pese 9 kg, lo que ocurra primero.

Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos 
prolongados de sueño.

Содержание GDP59

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GDP59 GDP59 ...

Страница 2: ...ante Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Please read these instructions before assembly and use of this product Product features and decorations may vary from images Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las caracterís...

Страница 3: ...ed to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida incluso si el bebé se duerme NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las...

Страница 4: ...e assembly See Battery Installation section Instalar las pilas de la unidad relajante antes del montaje Consultar la sección de Colocación de las pilas IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la al...

Страница 5: ...5 ASSEMBLY MONTAJE 1 2 3 Make sure flat side is down and the peg side is outward Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija está hacia fuera x 1 ...

Страница 6: ...6 ASSEMBLY MONTAJE 4 5 6 x 1 Make sure flat side is down and the peg side is outward Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija está hacia fuera ...

Страница 7: ...7 ASSEMBLY MONTAJE 7 8 ...

Страница 8: ...8 9 x 1 ASSEMBLY MONTAJE 10 x 1 ...

Страница 9: ...r pocket to the seat back Ajustar la funda superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it Levanta el reposapiés para ajustar la funda inferior de la almohadilla en el mismo 11 12 ...

Страница 10: ...nedores de la barra de juguetes Fit the pad around the soother Coloca la almohadilla alrededor del soporte The toy bar is removable Simply press the tab on the back of the toy bar and lift La barra de juguetes se puede quitar Simplemente presiona la pestaña en la parte posterior de la barra de juguetes y levántala ...

Страница 11: ... Replace the battery compartment door and tighten the screw Replace the pad around the footrest and soother If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Afloja el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retira la tapa Introduce 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V Cierra la tapa del compartimento de la pila y ap...

Страница 12: ...ble rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables Cerciorarse de que la polaridad ...

Страница 13: ...de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Aprieta cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado a tu pequeño To tighten Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the free end of the restraint belt Para apretar Introduce el extremo fijo de...

Страница 14: ...ons and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO o APAGADO IMPORTANTE Si la pila está gastada el producto no funcionará correctamente sin vibraciones ni función de apagado Sacar y desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V ...

Страница 15: ...l ciclo Para quitar la almohadilla jalar la almohadilla para desprenderla alrededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés Levantar la almohadilla para retirarla Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No sum...

Страница 16: ...ida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente López Prov Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Aron...

Отзывы: