background image

21

3

LOOSEN
AFLOJAR

TIGHTEN

APRETAR

• 

To tighten the waist belts:

 Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form 

a loop 

A

. Pull the free end of the belt 

B

. Repeat this procedure to tighten the other belt.

• 

To loosen the waist belts:

 Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop 

A

Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of 
the belt to shorten the free end of the belt 

B

. Repeat this procedure to loosen the other belt.

Note:

 After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are 

securely fastened.

• 

Para apretar los cinturones de la cintura:

 introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

B

. Repetir este procedimiento 

para apretar el otro cinturón.

• 

Para aflojar los cinturones de la cintura: 

introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla 

para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la 

hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del 
cinturón 

B

. Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón.

Atención:

 después de ajustar los cinturones al tamaño del niño, asegurarse de tirar de ellos para 

verificar que están bien ajustados.

LOOSEN
AFLOJAR

TIGHTEN
APRETAR

Adjusters
Ajustadores

4

• 

To tighten the shoulder belts:

 Hold the adjuster 

A

 and pull the front shoulder strap down 

B

.

• 

To loosen the shoulder belts: 

Slide the adjuster down.

• 

Para apretar los cinturones de los hombros: 

Sujetar el ajustador 

A

 y jalar hacia abajo el 

cinturón delantero del hombro 

B

.

• 

Para aflojar los cinturones de los hombros: 

Deslizar hacia abajo el ajustador.

Restraint System    Sistema de sujeción

Содержание FLG86

Страница 1: ...utura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas We re happy to help Don t return this product to the store Call for assistance right away 1 800 432 5437 US 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México Estamos aquí para ayudarle No devuelva este producto a la tienda Llámanos 1 800 432 54...

Страница 2: ...itar lesiones graves o la muerte Nunca deje al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción Cuando se use como silla mecedora para niños pequeños Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso...

Страница 3: ... AC adapter from the swing before cleaning IMPORTANTE Capacidad máxima 11 3 kg 25 lb Si el niño pesa menos de 11 3 kg 25 lb pero es muy activo y parece poder salirse del columpio dejar de usar el producto inmediatamente Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido La unidad de vibraciones funciona con 2 pilas alcalinas C LR14...

Страница 4: ... the seat pad Juguetito con aros Quizá esté ensamblado en la almohadilla 2 Upper Legs 2 patas superiores Mobile Móvil Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Upper Seat Tube Tubo de asiento superior AC Adapter Adaptador de corriente alterna Allen Wrench Llave hexagonal Motorized Frame Armazón motorizado Pad with Headrest Almohadilla con cabezal 2 Seat Rail Retainers 2 abrazaderas de riel de silla...

Страница 5: ...satornillador de cruz M4 5 x 25 mm Screw 8 Tornillo M4 5 x 25 mm 8 M5 x 40 mm Screw 4 These screws are located in the upper leg lower seat tube and upper seat tube retainers You will need to remove them to assemble the legs and the seat tube Tornillo M5 x 40 mm 4 Estos tornillos se encuentran en la pata superior tubo inferior de la silla y abrazaderas del tubo de la silla Será necesario quitarlos ...

Страница 6: ...illips screwdriver Repeat this process to assemble the other foot to the lower leg Hint The feet are designed to be assembled to the lower legs one way If you cannot insert the screw into the lower leg to fasten the foot you will need to remove the foot and assemble it to the other lower leg Then insert and tighten the screw Ajustar una extremidad en el extremo de la pata inferior Voltear la unida...

Страница 7: ... la pata superior Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal y quitarlo Este tornillo se usará en el paso 4 Remove this screw Quitar este tornillo Fit an upper leg onto a lower leg Hint The upper legs are designed to fit the lower legs one way If it does not seem to fit try the other upper leg Ajustar una pata superior en una pata inferior Atención las patas superiores están diseñadas p...

Страница 8: ...40 mm en el orificio de la abrazadera de la pata superior Usar la llave para apretar el tornillo Repetir este procedimiento para ensamblar y apretar la otra pata superior en la otra pata inferior 5 Fit the power cord from the upper leg into the clip on a lower leg Ajustar el cable eléctrico de la pata superior en el clip de una pata inferior M5 x 40 mm Screw Tornillo M5 x 40 mm Power Cord Cable el...

Страница 9: ...r Assembly Montaje Motorized Frame Armazón motorizado PRESS PRESIONAR Frame Support Bar Barra de soporte del armazón Connect power cords Conectar los cables eléctricos Peg Clavija 6 While pressing the button on an upper leg fit it into a tube on the motorized frame Make sure the button on the leg snaps into the hole in the tube Repeat this process to assemble the other leg assembly to the motorize...

Страница 10: ... Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal y quitarlo Este tornillo se usará en el siguiente paso de montaje Remove this screw Quitar este tornillo Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Fit the upper seat tube into the lower seat tube Insert an M5 x 40 mm screw through the opening in the lower seat tube retainer Fully tighten the screw with t...

Страница 11: ...a abrazadera del tubo del asiento superior Aflojar el tornillo M5 x 40 mm con la llave hexagonal y quitarlo Este tornillo se usará en el siguiente paso de montaje Remove this screw Quitar este tornillo Fit the upper seat tube onto the motor housing tube Insert an M5 x 40 mm screw through the opening in the upper seat tube retainer Fully tighten the screw with the Allen wrench Insertar el tubo de a...

Страница 12: ...ento sobre el riel del asiento Introducir tres tornillos M4 5 x 25 mm en la abrazadera del riel del asiento apretarlos Repetir este procedimiento para ensamblar el otro riel y abrazadera de riel en el asiento Poner la silla en posición vertical Atención Instalar las pilas de la unidad relajante antes de seguir con el siguiente paso de montaje Consultar la sección de Colocación de las pilas 13 Inse...

Страница 13: ...he seat fit the shoulder belt tabs back through the slots in the seat back From the front of the seat re insert the shoulder belt tabs into the upper slots in the pad and seat back Pull on the belts to be sure they are secure Bebé más grande Desde la parte de atrás de la silla ajustar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras del respaldo Desde el frente de la silla insertar las len...

Страница 14: ...topside edges of the seat and the soother Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor de los bordes superiores de la silla y unidad relajante Fasten the pad straps Make sure you hear a click Abrochar las cintas de la almohadilla Asegurarse de oír un clic ...

Страница 15: ...15 Assembly Montaje 18 19 Place the seat onto the swing hub Poner la silla en la base del columpio Snap the mobile to the motor housing Ajustar el móvil en la unidad del motor Mobile Móvil ...

Страница 16: ...emove the batteries and reinstall them Localizar el compartimento de pilas de la unidad de vibraciones abajo de la silla Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo Atención si las pilas están gastadas la unidad ...

Страница 17: ...lador de cruz Retirar la tapa del compartimento de pilas Insertar 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Nota Cuando las pilas estén gastadas la luz LED del panel de control del columpio centelleará seis veces Sustituir las pilas gastadas por 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V o usar el adaptador de corriente alterna Si el...

Страница 18: ...hargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastada...

Страница 19: ...vitar lesiones graves o la muerte Nunca deje al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción Cuando se use como silla mecedora para niños pequeños Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el pis...

Страница 20: ... Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la almohadilla de sujeción Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe ...

Страница 21: ...nturón B Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón Para aflojar los cinturones de la cintura introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón ...

Страница 22: ...back for upright or recline use Mientras levanta el seguro en la parte trasera de la silla subir o bajar el respaldo a la posición vertical o reclinada Adjust Seat Recline Ajustar el respaldo LIFT OR LOWER LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR SUBIR O BAJAR LIFT LIFT LEVANTAR LEVANTAR ...

Страница 23: ... y colocarla sobre el piso para usarla como silla mecedora or rocker seat use Use as a rocker seat or an infant swing Úsala como silla mecedora o columpio Lift to remove the seat from the swing hub and place on the floor fo on the floor fo Place the seat onto the hub to use as a swing Poner la silla en la base del columpio para usarla como columpio ...

Страница 24: ...at to change the swinging motion swing side to side or head to toe You should hear a click when the seat is in the correct position Girar la silla para cambiar el movimiento lado a lado o de adelante hacia atrás Se oirá un clic cuando la silla esté en la posición correcta ...

Страница 25: ...Installation section on page 17 Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Ate...

Страница 26: ...ch or for nature sounds or music Touch the same button again to turn sounds or music off Touch to adjust volume up or down Touch for mobile motion Touch the button again to turn it off Don t forget to turn power OFF when not in use Presionar para ACTIVAR la unidad Presionar para seleccionar una de seis velocidades de movimiento Las luces LED de velocidad del columpio se iluminan más fuerte para ve...

Страница 27: ...n off after approximately 30 minutes Press the power button again to restart Presionar el botón de encendido de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las vibraciones relajantes Atención Las vibraciones se apagarán después de aproximadamente 30 minutos Volver a presionar el botón para reiniciarlas j Power Button Botón de encendido ...

Страница 28: ...s and tighten as needed Desabrochar el sistema de sujeción Desabrochar las cintas de la almohadilla del frente de la silla Quitar la almohadilla del sistema de sujeción Lavar la almohadilla en agua fría con detergente neutro No usar blanqueador Meterla a la secadora a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de finalizado el ciclo Para limpiar la silla sistema de sujeción juguete y armazó...

Страница 29: ...and lower it A Push the legs together B Lean the swing frame against a wall for storage IMPORTANT Remove the batteries for long term storage Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla A Unir las patas empujándolas B Apoyar el armazón de la cuna columpio contra una pared para guardarla IMPORTANTE Sacar las pilas del producto durante periodos largos de in...

Страница 30: ... not use the product with the AC adapter Use batteries as the power source Atención padres si usa este producto con el adaptador eléctrico revisar con regularidad que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adaptador Usa...

Страница 31: ...ny interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial...

Страница 32: ... Tel 0800 666 3373 CONSUMER ASSISTANCE ATENCIÓN AL CLIENTE CO SU SS S 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona ...

Отзывы: