background image

11

ROTATE OUT OR IN

GIRAR HACIA AFUERA O ADENTRO

PRESS

PRESS
PRESIONAR

PRESIONAR

PRESS

PRESS
PRESIONAR

PRESIONAR

LIFT OR LOWER

LIFT OR LOWER
SUBIR O BAJAR

SUBIR O BAJAR

•  Fit the plugs on each end of the toy bar into 

the sockets in each side rail.

Hint: 

The toy bar is removable. Press the ends 

of the latches and lift the toy bar.

•  Ajustar los enchufes de cada extremo de la 

barra de juguetes en las conexiones en cada 
barandilla lateral.

Atención: 

la barra de juguetes se puede quitar. 

Presionar los extremos de los seguros 
y levantar la barra de juguetes.

Toy Bar

Barra de juguetes

Seat Position

Posición de asiento

Kickstand

Pie de apoyo

Upright:

 While pressing the button on each 

side rail, lift the seat back.

Recline:

 While pressing the button on each 

side rail, lower the seat back.

Vertical:

 mientras presiona el botón en cada 

barandilla lateral, suba el respaldo.

Reclinada:

 mientras presiona el botón en cada 

barandilla lateral, baje el respaldo.

•  Rotate the kickstand out or in.
•  Push down on the seat bottom to be sure the 

kickstand is in position.

•  Girar el pie de apoyo hacia afuera o adentro.
•  Empujar el asiento hacia abajo para cerciorarse 

de que el pie de apoyo está en su lugar.

y bar into 

s the ends 

es

Содержание FDP04

Страница 1: ...irth until child weighs 40 lb 18 kg IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de mo...

Страница 2: ...d is seated ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Consumer Information Información al consumidor Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfi...

Страница 3: ...iezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante No usar piezas de terceros La almohadilla se puede lavar a máquina Lavar la almohadilla por separado en agua fría y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Secarla por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de acabar el ciclo de secado Consumer Information Información al consumidor Usar un paño humedecido en un...

Страница 4: ...tteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the batte...

Страница 5: ...e modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones A B B A 2 Free End Extremo libre Free End Extremo libre Anchored End Extremo fijo Anchored End Extremo fijo LOOSEN AFLOJAR TIGHTEN APRETAR To tighten the belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull t...

Страница 6: ...10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 0180...

Страница 7: ...Quizá algunas piezas estén en la almohadilla Parts Piezas Seat Back Tube Tubo del respaldo Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Nota apretar o aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestran a tamaño real M4 5 x 25 mm Screw 6 Tornillo M4 5 x 25 mm 6 M5 x 30 5 mm Screw 2 Tornillo M5...

Страница 8: ...terales La barra transversal está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Side Rail Barandilla lateral Soothing Unit Unidad relajante Rear Cross Brace Barra transversal trasera Fit the soothing unit onto a side rail Ajustar la unidad relajante en una barandilla lateral Insert two M4 5 x 25 mm screws into the soothing unit and tighten Repeat steps 1 and 2...

Страница 9: ...tubo del respaldo para asegurarse que está seguro Seat Back Tube Tubo del respaldo 4 Insert an M4 5 x 25 mm screw into each end of the cross brace and tighten Hint You may want to tip the assembly on its side to assemble the screws Introducir un tornillo M4 5 x 25 mm en cada extremo de la barra transversal y apretarlos Atención poner la unidad de lado para meter y apretar los tornillos SIDE VIEW V...

Страница 10: ... the front and sides of the pad into the holes in the soothing unit and side rails Insertar y ajustar las clavijas del frente y lados de la almohadilla en los orificios de la unidad relajante y barandillas laterales Pad Upper Pocket Funda superior de la almohadilla SIDE VIEW VISTA DEL LADO SIDE VIEW VISTA DEL LADO SIDE VIEW VISTA DEL LADO FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE SIDE VIEW STA DEL LADO SIDE VIE...

Страница 11: ...remos de los seguros y levantar la barra de juguetes Toy Bar Barra de juguetes Seat Position Posición de asiento Kickstand Pie de apoyo Upright While pressing the button on each side rail lift the seat back Recline While pressing the button on each side rail lower the seat back Vertical mientras presiona el botón en cada barandilla lateral suba el respaldo Reclinada mientras presiona el botón en c...

Страница 12: ...thing unit turns off after approximately 30 minutes Press the power button to restart If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Remove the batteries and reinstall Presionar el botón de encendido de la unidad relajante para activar las vibraciones Volver a presionarlo para APAGARLAS Atención después de aproximadamente 30 minutos la unidad relajante se apaga...

Отзывы: