background image

12

CONSUMER ASSISTANCE

ATENCIÓN AL CLIENTE

CO SU

SS S

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, 
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra 
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, 
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, 
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo 
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. 
Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: 
Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, 
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. 
Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, 
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, 
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, 
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, 
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. 

E-mail Latinoamérica: 
[email protected].

Care    Mantenimiento

• The pad is machine washable. Wash it 

separately in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Tumble dry separately on 
low heat and remove promptly. 

• The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and damp 
cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use 
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. 
Rinse clean with water to remove residue.

To remove the pad:

• Unfasten the pad side straps.
• Pull to remove the pad.
• To replace the pad, follow the 

assembly instructions.

• La almohadilla se puede lavar a máquina. 

Lavarla por separado en agua fría, en ciclo 
para ropa delicada. No usar blanqueador. 
Meterla a la secadora por separado 
a temperatura baja y sacarla inmediatamente 
después de finalizado el ciclo.

• Pasarles un paño humedecido en una solución 

limpiadora neutra al armazón, barra de juguetes 
y juguetes. No sumergir la barra de juguetes. 
No usar blanqueador. No usar limpiadores 
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para 
eliminar el residuo.

Para quitar la almohadilla:

• Desabrochar los cinturones laterales del colchón.
• Jalar el colchón para quitarlo.
• Para regresar el colchón a su lugar, seguir las 

instrucciones de montaje.

• Protect the environment by not disposing 

of this product with household waste 
(2012/19/EU). Check your local authority 
for recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura de su hogar 
(2012/19/EU). Consultar con la agencia local 
pertinente en cuanto a información y centros 
de reciclaje.

Содержание DXY19

Страница 1: ... desatornillador de cruz no incluido La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V no incluida Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé intente incorporarse por sí solo Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Slide the power switch to turn on soother power Vibrations will not start until you place baby in product Place baby in seat and so...

Страница 2: ...roduct is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las sillas s...

Страница 3: ...e recommend installing the battery in the battery compartment located on the frame before beginning assembly Armazón Atención se recomienda instalar la pila en el compartimento de la pila del armazón antes de empezar con el montaje Front Base Base delantera Back Base Base trasera Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws At...

Страница 4: ...ustar la base trasera en las lengüetas del armazón IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use this infant bouncer if it is damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga pi...

Страница 5: ...á sea necesario levantar la base del armazón al meterla para ajustarla en su lugar 6 Position the seat back tube so that the socket in the toy bar retainers are upright Fit the seat back tube onto the base Hint The seat back tube is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Colocar el tubo del respaldo de modo que las conexiones de las abrazaderas de la barra ...

Страница 6: ...ldo Insertar las abrazaderas de la barra de juguetes en los orificios de cada lado del colchón Pad Almohadilla Insert a screw in each hole in the seat back tube Tighten each screw Pull the seat back tube up to be sure it is secure Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo Apretar los tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro Toy Bar Retaine...

Страница 7: ... to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en las abrazaderas de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Atención la barra de juguetes es despr...

Страница 8: ...s not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltea...

Страница 9: ... battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable ba...

Страница 10: ...a de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones 2 TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR Anchored End Extremo fijo Free End Extremo libre Free End Extremo libre Anchored End Extremo fijo To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the...

Страница 11: ... VIEW VISTA DEL FRENTE 1 3 2 Lower the seat back Bajar el respaldo To set the seat back up lift the seat back Slide the frame base back to snap it to the back base Hint You may need to lift the frame base while sliding it to snap into place Levantar el respaldo para subirlo Deslizar la base del armazón hacia atrás para ajustarla en la base trasera Atención quizá sea necesario levantar la base del ...

Страница 12: ...separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Unfasten the pad side straps Pull to remove the pad To replace the pad follow the assembly instructions La almohadilla se p...

Отзывы: