Fisher-Price DRF75 Скачать руководство пользователя страница 22

Dishwasher Safe    Lavable en la lavaplatos

 

22

 

botones puede requerir mucha fuerza. 
Quizá necesite la ayuda de otra 
persona para presionar el botón del 
otro lado.

 

• From the bottom of the seat, fit the 

crotch belt back through the slot in the 
seat. 

• Desde la parte de abajo de la silla, 

introducir el cinturón de la entrepierna 
en la ranura de la silla. 

IMPORTANT!

 Be sure to replace the 

restraint system. 

• When replacing the restraint system, we 

recommend that you buckle it as you 
would when restraining your child. This 
will make it easier to see where each 
belt should be replaced in the seat. 

• Assemble the seat back to the seat 

bottom. 

• Fit the ends of the attachment straps 

through the slots in the backside of the 
seat back. Pull on the attachment straps 
to be sure they are secure. 

• Insert the ends of the restraint system 

into the slots in the seat. Pull on each 
belt to be sure each is secure to the 
seat. 

• Follow the assembly/setup instructions 

to complete assembly/setup of this 
product. 

¡IMPORTANTE! 

Asegurarse de volver a 

instalar el sistema de sujeción. 

• Al colocar el sistema de sujeción en su 

lugar, abrocharlo de la misma manera 

que lo haría para abrochar al niño. Esto 
hará más fácil ver en qué parte del 
asiento debe ir cada cinta. 

• Montar el respaldo en el asiento. 
• Introduce los extremos de los cinturones 

de seguridad en las ranuras de la parte 
trasera del respaldo. Jala los cinturones 
de seguridad para asegurarte de que 
están seguros. 

• Inserta los extremos del sistema de 

sujeción en las ranuras de la silla. Jala 
cada cinturón para asegurarte de que 
cada uno está seguro en el asiento. 

• Seguir las instrucciones de 

montaje/preparación para completar el 
montaje/ preparación de este producto. 

Содержание DRF75

Страница 1: ...ase keep these instructions for future reference Read these instructions before assembly and use Feeding accessories shown in the photos are not included Product features may vary from the photos images IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ...

Страница 2: ...ints until child is able to get in and out of product without help Adjust to fit snugly Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back Never allow child to push away from table Never lift and carry child in product Stay near and watch child during use Always secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly The tray is not designed to hold child in the ...

Страница 3: ...amaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the product if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Never substitute parts Adult assembly and setup is required No tools are needed Before use thoroughly wash all parts that may contact food The tray and tray insert are not microwave safe...

Страница 4: ...lmohada y lavarlo a máquina en agua fría ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Tenderlo para secarlo La almohadilla se puede lavar a máquina Lavarla en agua fría y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Tenderla para secarla Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra a la base y cinturones de seguridad MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V M...

Страница 5: ...5 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 ...

Страница 6: ...ttel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 ...

Страница 7: ... Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com SOUTH AFRICA Mattel South Africa PTY LTD Office 102 I3 30 Melrose Boulevard Johannesburg 2196 2017 Mattel All Rights Reserved FFJ02 2C70 PRINTED IN MEXICO 1101498752 2LC ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...pull up on the seat bottom to be sure it s secure to the base Insertar y ajustar el asiento en la base Atención El asiento está diseñado para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajusta voltéalo e intenta de nuevo Asegúrate de que no estén torcidos los cinturones de seguridad de la parte trasera del asiento Luego jala hacia arriba el asiento para asegurarte que está seguro en la base S...

Страница 10: ...tar el respaldo en su lugar Jalar hacia arriba el respaldo para asegurarse de que está seguro en el asiento While pulling the seat recline latch lift the seat back to the upright position Mientras jala el seguro del respaldo subir el respaldo a la posición vertical Place the pad onto the seat Poner la almohadilla sobre el asiento Shoulder Belts Lower Slots Ranuras inferiores de los cinturones de l...

Страница 11: ...sde la parte de atrás de la silla ajustar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras del respaldo Desde el frente de la silla insertar las lengüetas de los cinturones de hombro en las ranuras superiores del respaldo Para bebés grandes insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla Waist Belts Lowest Slots Ranuras más bajas de los cinturones de la cintur...

Страница 12: ...de la silla Seat Attachment Ajuste de la silla Seat attachment is the same for recline upright or booster modes El ajuste de la silla es el mismo en modalidad reclinada vertical o de aprendizaje Before attaching this product to an adult chair make sure the chair meets the dimensions shown above Antes de ajustar este producto a una silla común asegurarse de que la silla cumpla con las dimensiones m...

Страница 13: ...ir A Poner la silla sobre una silla común Cerciorarse que el respaldo esté en la posición más vertical Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte de abajo de la silla común A you hear a click Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair C Seat Attachment Ajuste de la silla A B C Buckle the attachment straps B Make sure ...

Страница 14: ...14 Abrochar los cinturones B Asegurarse de oír un clic Jalar el extremo libre del cinturón para apretarlo en la silla común C ...

Страница 15: ...15 your child The restraint system should remain attached Tighten each waist shoulder belt and the crotch belt so that the ...

Страница 16: ...tema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Apretar cada cinturón de la cintura hombros y cinturón de la entrepierna de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones de la cintura hombros TIGHTENING Cinturones de la ...

Страница 17: ... el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Luego jalar el extremo fijo B de los cinturones para acortar los extremos libres del cinturón Cinturones de los hombros Jalar hacia abajo el ajustador C Cinturón de la entrepierna Deslizar hacia arriba el ajustador D While pulling the tray latches fit the tray onto the armrests Pull up on the tray to be sure it s secure to the armr...

Страница 18: ...plataforma de la bandeja levantarla cerca de los orificios de la bandeja While pulling the latches out on each side of the tray move the tray forward backward or to remove Mientras jala hacia afuera los seguros en cada lado de la bandeja ajustar la bandeja hacia adelante o atrás o quitarla Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla Do not adjust the seat height with child in seat No ajust...

Страница 19: ...rones de seguridad al ajustar la altura de la silla a la posición superior Simplemente jala hacia arriba los cinturones cerca de la base Mientras jala el seguro del respaldo en la base subir o bajar la silla a la altura deseada Seat Recline Adjustment Ajuste del respaldo While pulling the seat recline lever lift or lower the seat back to the desired position Mientras jala la palanca del respaldo s...

Страница 20: ...ema de sujeción del asiento y respaldo y los cinturones de seguridad del asiento antes de meterlos en la lavaplatos Unhook the front clips on the pad from the front edge of the seat bottom Push the shoulder and waist belts back through the slots in the pad Remove the pad Desenganchar los clips delanteros de la almohadilla del borde delantero del asiento Empujar los cinturones de los hombros y cint...

Страница 21: ...de los cinturones de seguridad y vuelve a introducirlos en las ranuras del respaldo While pressing the buttons on each side of the base lift to remove the seat Hint This may take a lot of force to press the buttons You may need the help of another adult to press the button on the other side Mientras presiona los botones de cada lado de la base levantar la silla para quitarla Atención Presionar los...

Страница 22: ...raps to be sure they are secure Insert the ends of the restraint system into the slots in the seat Pull on each belt to be sure each is secure to the seat Follow the assembly setup instructions to complete assembly setup of this product IMPORTANTE Asegurarse de volver a instalar el sistema de sujeción Al colocar el sistema de sujeción en su lugar abrocharlo de la misma manera que lo haría para abr...

Отзывы: