background image

5

Waist Belt

Waist Belt
Cinturón

Cinturón

Waist Belt

Waist Belt
Cinturón

Cinturón

Securing Your Child    Sistema de sujeción

1

2

LOOSEN

LOOSEN

AFLOJAR

AFLOJAR

TIGHTEN

TIGHTEN

APRETAR

APRETAR

Restraint Pad 

Restraint Pad 
(Style may vary.)

(Style may vary.)
Almohadilla de sujeción 

Almohadilla de sujeción 
(El estilo puede variar.)

(El estilo puede variar.)

• Place your child in the seat.
• Position the restraint pad between your child’s legs.
• Fasten both waist belts to the restraint pad. Make sure you 

hear a “

click

” on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for 
instructions to tighten the waist belts.

• Sentar al niño en el asiento.
• Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas 

del niño.

• Ajustar ambos cinturones de la cintura en la almohadilla 

de sujeción. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción 

quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente 
sección para mayores detalles sobre cómo apretar 
los cinturones.

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the 

buckle to form a loop 

A

. Pull the free end of the waist 

belt 

B

.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle 

to form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end 

of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of 
the waist belt to shorten the free end of the waist belt 

B

.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

Para apretar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para 

formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

B

.

Para aflojar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para 

formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el 

extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo 
del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón 

B

.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien 

asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El 
sistema de sujeción debe permanecer conectado.

A

B

B

A

Содержание Deluxe Auto Rock 'n Play CHN19

Страница 1: ...ions may vary from your product IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje Algunos modelos incluyen una unidad relajante que funciona con una pila alca...

Страница 2: ...es can pull up or sit unassisted or has reached 25 lbs 11 kg whichever comes first Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over product or attach strings to toys NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child To reduce the risk of Sudden Infant Death ...

Страница 3: ...illas se pare impulsándose con las manos se siente por sí solo o llegue a pesar 11 kg lo que ocurra primero Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o co...

Страница 4: ...no funcionará correctamente sin vibraciones ni función de apagado Sacar y descartar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chi...

Страница 5: ...siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anc...

Страница 6: ...sician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden des...

Страница 7: ...r high or low speed Press the speed button again to turn the motion off Press the music sound button to change the music sounds Hint Music sounds will time out after approximately 30 minutes Press the music sounds button to restart Press the volume buttons to adjust the volume level Hint Turn the volume level all the way down to mute the music sounds Be sure to turn power OFF when not in use The p...

Страница 8: ...stem down through the slots in the pad Remove the pad from the liner To replace the pad follow the assembly instructions Desabrochar el sistema de sujeción Desajustar los orificios de botón de la almohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeción por las ranuras de la almohadilla Q...

Страница 9: ...RTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado comp...

Страница 10: ... tubos de la conexión Atención Cada conexión está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajustan voltear la base e intentar de nuevo Liner Forro 4 Fit the liner tubes onto the hub tubes Hint The liner is easier to assemble if the base remains in the folded position Ajustar los tubos del forro en los tubos de la conexión Atención Es más fácil montar el forro si la base perma...

Страница 11: ...do con algunos modelos El estilo puede variar Restraint Pad Style may vary Almohadilla de sujeción El estilo puede variar Lift the top of the pad up If your model includes an infant support insert the waist belts and restraint pad through the slots in the infant support Levantar la parte de arriba de la almohadilla Si el modelo incluye un soporte infantil introducir los cinturones de la cintura y ...

Страница 12: ... rock unit onto the base tube as shown A Hint The auto rock unit is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Fit the retainer onto the base tube B Insert two screws into the retainer and base tube and tighten C Ajustar la unidad de movimiento automático en el tubo de la base tal como se muestra A Atención La unidad de movimiento automático está diseñada para ...

Страница 13: ...a tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Si este producto no funciona correctamente restablecer los circuitos electrónicos Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Información de seguridad sobre las pila...

Страница 14: ...o regular Con el uso normal del producto la almohadilla soporte infantil y forro pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucien Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un detergente neu...

Страница 15: ... shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product with the AC adaptor Atención padres Si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna revisar periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento y demás piezas que puedan dar como resultado incendios descargas eléctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el p...

Страница 16: ...Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una i...

Отзывы: