background image

12

Assembly    Montaje

12

Body Support

Soporte corporal

• Insert the restraint pad through the large slot, the waist belts through the lower slots and the 

shoulder belts through the upper slots in the body support.

• Clip the link on the toy to the restraint pad.

• Insertar la almohadilla de sujeción en la ranura grande, los cinturones de la cintura en las 

ranuras inferiores, y los cinturones de hombro en las ranuras superiores del soporte corporal.

• Conectar el aro del juguete en la almohadilla de sujeción.

13

• Fit the mobile onto the post on the upper frame. 
• Insert the M3 x 31 mm screw into the hole in the mobile and tighten with a Phillips screwdriver.

• Ajustar el móvil en el poste en la parte de arriba del armazón.
• Insertar el tornillo M3 x 31 mm en el orificio del móvil y apretarlo con un desatornillador 

de cruz.

Mobile

Móvil

Upper Frame Post

Poste de armazón superior

x1

Содержание CMR41

Страница 1: ...product Product features and decorations may vary from photographs and diagrams IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este p...

Страница 2: ...ado de cabeza y cuello Si la silla est en posici n vertical la cabeza del beb podr a caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como r...

Страница 3: ...with the appropriate language for you Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido La unidad de vibraciones fun...

Страница 4: ...h Soother We recommend installing batteries into the soother before beginning assembly See Soother Battery Installation on page 13 Asiento con unidad de vibraciones Instalar las pilas en la unidad de...

Страница 5: ...desatornillador de cruz M4 5 x 19 mm Screw 4 Tornillo M4 5 x 19 mm 4 M3 x 31 mm Screw 1 Tornillo M3 x 31 mm 1 M5 x 45 mm Screw 1 This screw is located in the upper seat tube retainer You will need to...

Страница 6: ...falta o est rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante 1 While pressing the button on a lower frame tube fit the lower frame tube into the up...

Страница 7: ...tery Installation section in these instructions Fit the seat arms to the tabs on the seat Insert four M4 5 x 19 mm screws into the seat arms Fully tighten the screws with a Phillips screwdriver Atenci...

Страница 8: ...l retenedor del tubo del asiento superior Aflojar el tornillo M5 x 45 mm en el retenedor del tubo del asiento superior con la llave hexagonal y quitarlo Este tornillo se usar en el paso 6 Remove this...

Страница 9: ...a llave hexagonal Asegurarse de que el tornillo est bien apretado x1 7 Pad Almohadilla Soother Unidad de vibraciones Fit the large opening in the pad around the soother Hint Before completing this ass...

Страница 10: ...la cintura en las ranuras inferiores de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no est n torcidos Lowest Slots Ranuras inferiores 9 Lower Slots Ranuras inferiores Smaller Baby Insert the ends...

Страница 11: ...upper slots in the pad Beb m s grande Este producto est instalado de f brica con los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la silla Para un beb m s grande ser necesario empujar los extremo...

Страница 12: ...ntura en las ranuras inferiores y los cinturones de hombro en las ranuras superiores del soporte corporal Conectar el aro del juguete en la almohadilla de sujeci n 13 Fit the mobile onto the post on t...

Страница 13: ...artimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo Atenci...

Страница 14: ...duct when infant attempts to climb out approximately 9 months Evitar la muerte mantener la silla totalmente reclinada hasta que el beb cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayu...

Страница 15: ...ar la almohadilla de sujeci n entre las piernas del ni o Insertar el extremo de cada cintur n de la cintura en el extremo de cada cintur n del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la...

Страница 16: ...Repetir este procedimiento para apretar el otro cintur n Para aflojar los cinturones de la cintura introducir el extremo libre del cintur n en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio...

Страница 17: ...lado a lado o adelante hacia atr s Adjust Seat Position Ajustar la posici n de la silla From behind the seat squeeze and hold the seat position latch Lift the seat back to the upright position Lower t...

Страница 18: ...underside of the seat Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared est ndar Insertar la clavija del adaptador de corriente alterna en la conexi n de la base del columpio Enchufar el adaptador...

Страница 19: ...peed buttons to adjust the swing speed LED display lights up to indicate the speed setting Presionar los botones de velocidad del columpio para ajustar la velocidad del movimiento La luz LED se ilumin...

Страница 20: ...seat restraint system frame toy and mobile use a mild cleaning agent and damp cloth Rinse with clean water to remove residue Replace the pad and body support onto the seat Periodically check the swin...

Страница 21: ...tadas ni mezclar pilas alcalinas est ndar carbono cinc o recargables n quel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apro...

Страница 22: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atenci n padres revisar peri dicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga da os en el cable compartimento u otras...

Страница 23: ...ny interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC V LIDO S LO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital...

Страница 24: ...os 10 y 11 Col Granada Delegaci n Miguel Hidalgo C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio...

Отзывы: